Programma van 23 tot 29 dec. 1932



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#1005

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma



AU BON COIN

À. VAN OSTA & O

39 « 41 rue Gamot straat — rue Dam­brug­ge straat, 1

Gran­de spéci­a­lité

VE­TE­MENTS sur ME­SURE

et de

la belle CON­FEC­TI­ON

à des

PRIX voor ÖEMAAK­TE

défiant en op MAAT TE MAKEN

toute klee­de­ren voor

con­cur­ren­ce HEE­REN. JON­GE­LIE­DEN

en KIN­DE­REN

Best ge­kend huis der stad

AU BON COIN

Ven­d­re­di

Vrij­dag

- Pro­gram­me 16 Speel­wij­zer

Sa­me­di t\ 4 Di­man­che Lundi flfi Jeudi

Za­ter­dag Zon­dag Maan­dag Don­der­dag

décem­bre

De­cem­ber

1032

1. Eclair-Jour­nal

Ac­tu­a­lités so­no­res

2. Riri et Nono

se débrouil­lent

Comédie

ENTR’ACTE

1. Eclair-Nieuws­be­rich­ten

Ak­tu­a­li­teit­cn op den klank­tilm

2. Riri et Nono

trek­ken hun plan

Blij­spel

POOS

Pen­dant l’en­trac­te — Tij­dens de poos Au­di­ti­on de dis­ques Gram­mo­foon­pla­ten

PAR­L­OP­HO­NE 9136 P STI LL E NACHT HEIL­GE NACHT

chanté par ge­zon­gen door

EMMY BET­TEN­DORF

17132 B MI­NUIT CHRÉTIEN

chanté par ge­zon­gen door

3 CONGO R ILL A «e

Une croi­sière à tra­vers l’Af­ri­que de Een tocht door­heen Afri­ka van

Mr. & Mrs. Mar­tin Jo­hn­son

''La voix et le cœur du ..."Het hart en de stem

con­ti­nent noir" van het zwar­te land


CON­GO­RIL­LA

... l’in­con­nu inquiétant de ces forêts se déroule. Soud­ain un ru­gis­se­ment si­ni­stre... féro­ce­ment un lion at­ta­que un zèbre, lutte inégale... le zèbre de­vient la proie de s«m ad­ver­sai­re et d’une meute de chiens sau­va­ges... une nuée de vau­tours se prépare aussi au fes­tin... spec­ta­cle ef­fa­rant!!!

Que d’émo­ti­ons en­s­ui­te... Mrs. Jo­hn­son en péril, ne per­dra-t-el­le pas son sang-froid en présence de ce rhi­nocéros fu­ri­eux Non... d’une main sûre, elle tire, une fois, deux fois, l’en­ne­mi fait de­mi-tour at­teint mor­tel­le­ment... Quel­le cou­ra­geu­se jeune femme... oser af­fron­ter pareil mon­stre!,,,

L’ho­ri­zon s ob­scur­cit, im­men­ses trou­peaux d’éléphants s’avan­cent de leurs pas pe­sants, et 1 on a peine à croi­re que ces grog­ne­ments peu­vent pro­ve­nir de mas­ses à l’as­pect si pa­ci­fi­que. Une éclair­cie... vi­si­on féeri­que... des cen­tai­nes de fla­mands roses s’ébat­tent au bord du mer­veil­leux lac Nak­uri... nous fai­sant ou­blier nos tër-reurs passées.

A ce décor, d’une poésie si douce, succède main­te­nant celui du Nil, dont les eaux recèlent de hi­deux cro­co­di­les et des hip­po­po­ta­mes re­pous­sants, dont les bâil­le­ments se­rai­ent com­mu­ni­ca­tifs s’ils n’éma­nai­ent d’aussi re­dou­ta­bles mâchoi­res.

Ap­pro­chons des forêts d’ituri... Que ca­chent-el­les sous leurs ob­s­curs om­bra­ges? Le Pays des Pygmées, de cette étran­ge race de pe­tits hom­mes. Quel n’est pas notre éton­ne­ment de les voir ainsi se démener. Lais­seront-ils la ca­me­ra s’em­pa­rer de leurs se­crets? Sans nul doute, car déjà ils

s’ap­pri­voi­sent, ces deux Pygmées s’es­sayant avec force pa­ti­en­ce à al­lu­mer un ci­ga­re en sont la preu­ve. Fa­mi­li­a­risés main­te­nant, ils ne s inquiètent nul­le­ment des in­trus, con­ti­nu­ent à flir­ter, à s aimer aussi, puis­qu’un ma­ria­ge s’en­s­uit... des plus pit­to­resques.

Les ca­deaux en­tre­ti­en­nent l’amitié, une ample dis­tri­bu­ti­on d’al­lu­met­tes et de pe­tits riens rem­por­te un énorme succès et les Pygmées se délec­tent bientôt avec les sa­vons, dont ils ne sa­vent qüel autre usage faire...

Lais­sant les Pygmées à leurs idyl­les et à leurs iri­res étran­ges, ten­tons main­te­nant la gran­de épreu­ve... il faut se ris­quer pru­dem­ment dans la re­trai­te du Go­ril­le... Un bruit de bran­ches cassées... Que se pas­se--t-il? Qui se dis­si­mu­le dans ces épais fourrés? Se­rait-ce déjà un de ces ter­ri­fi­ants mon­stres? Non pas un, mais deux, aux pri­ses dans un corps-à-corps acharné... Ils se sont laissé sur­pren­d­re, tant leur ar­deur dans ce com­bat à mort est sau­va­ge et fa­rou­che. Ja­mais en­co­re pareil spec­ta­cle ne nous a été donné de voir: cris déchi­rants, hur­le­ments de haine, de rage im­puis­san­te. Fuite éper­due. Que d’émo­ti­ons, de ruses, de lut­tes avant de réussir à cap­tu­rer deux go­ril­les qui n’ont pu sui­vre leur fa­mil­le en déroute.

De tel­les pri­ses de vues so­no­res ont été en­re­gi­strées pour la première fois par Mr. et Mrs. Mar­tin Jo­hn­son, cinéastes intrépides, à qui nous ren­dons hom­ma­ge. Rudes ont été leurs épreu­ves, mag­ni­fi­que est le résul­tat de leurs ef­forts.

TA­VER­NE DU

Pa­or­R­wal

RE­NOMMÉE POUR SES

BIÈRES AN­GLAI­SES

SPÉCI­A­LITÉ DE

VIEUX PA­LE-ALE


Les Récep­teurs

Strom­berg­Carl­son

seront pour vous une révéla­ti­on de tout ce que la radio peut

don­ner comme pureté de récep­ti­on et de qua­lité mu­si­ca­le.

Pour nous per­met­tre de four­nir aux dil­let­tan­ti, ces mer­veil­leux in­stru­ments de vraie mu­si­que, à des prix aussi modérés, nous avons décidé de four­nir di­rec­te­ment du pro­duc­teur, dont nous som­mes les délégués, aux ama­teurs.

De­man­dez le ca­ta­lo­gue il­lu­stré N° 21 ou venez en­ten­d­re les

Strom­berg-Carl­son

dans notre au­di­to­ri­um.

ROT­HER­MEL COR­PO­RA­TI­ON S. A.

27, Quai du Com­mer­ce, 27 BRUXEL­LES

CON­GO­RIL­LA

... Het angst­wek­kend on­be­ken­de van die on­me­te­lij­ke Afri­kaan­sche wou­den!... klots, n on­heil­spel­lend ge­brul, n Leeuw, n zebra: woes­te aan­val, on­ge­lij­ke strijd; de zebra valt ten offer aan zijn mach­ti­gen te­gen­stre­ver en van een bent wilde hon­den... Gie­ren dwar­re­len reeds in de lucht en be­rei­den zich tot het weer­zin­wek­kend fes­tijn... Vree­se­lijk schouw­spel.

Welke ont­roe­rin­gen vol­gen daar­op!... Mrs. Jo­hn­son ver­keert in le­vens­ge­vaar; zal zij haar koel­bloe­dig­heid niet ver­lie­zen, wan­neer de woe­den­de neus­hoorn vóór haar staat? Neen, met vaste hand vuurt zij haar wapen af, een­maal, twee­maal. De vij­and is doodelijk ge­trof­fen en maakt rechts­om­keer. Wat een moe­di­ge, jonge vrouw, zulk mon­ster met ware doods­ver­ach­ting trot­see­ren!

De ho­ri­zont ver­duis­tert... Met zwa­ren, log­gen stap na­dert een ge­wel­di­ge kudde oli­fan­ten. Zij lij­ken wer­ke­lijk vreed­zaam. Zijn zij het dan die zulk som­ber ge­knor doen hoo­ren?

Een open ruim­te; welk be­toove­rend vi­si­oen! Hon­der­den roze fla­min­go’s baden in het won­der­ba­re meer Nak­uri... en doen den door­sta­nen angst ver­ge­ten. Op dit beeld van zach­te poëzie volgt het Nijl-land­schap. In de schijn­baar-rus­ti­ge wa­te­ren dui­ken plots af­stoote­lij­ke kro­ko­dil­len op en, lee­lijk, maar min­der ge­vaar­lijk, de nijl­paar­den, die hun ont­zag­wek­ken­den muil wijd open­sper­ren om eens ge­moe­de­lijk te... geeu­wen!

Daar zijn de Itu­ri-wou­den...​Wat ver­ber­gen zij onder hun dicht ge­bla­der­te?...

Het Land der Pyg­meeën, dit ei­gen­aar­di­ge ras van dwer­gen. Zie ze aan, hoe zij in de weer zijn! Zul­len zij het onze ca­me­ra­man toe­la­ten hun ge­hei­men op den film-band vast te leg­gen?...

On­ge­twij­feld zijn zij niet zoo on­han­del­baar, zooals som­mi­gen het ver­tel­den.

Kijk die twee « men­schen-in-klein-for- ( maat » aan, hoe zij met on­vol­pre­zen ge­duld en goed hu­meur een si­gaar trach­ten op te ste­ken...

Wel­dra zijn ze met de « in­drin­gers » ver­trouwd, voor wie zij met de min­ste ach­ter­docht aan den dag leg­gen. Zij leven ver­der hun k y gmeeënle vent­je, waar ook veel lief­de heer­scht. Een hu­we­lijk komt er bij te pas: het is heel schil­der­ach­tig. Klei­ne ge­schen­ken on­der­hou­den de vriend­schap: een uit­deel­ing van stek­jes en klei­nig­heid­jes be­haalt een « tri­om­fan­te­lijk suc­ces».

En zeep, waar­me­de zij niets weten aan te van­gen, smaakt hun ui­ter­ma­te!...

Tot we­der­ziens, klei­ne Pyg­meeën. Nu moet ge­tracht de Go­ril­la in zijn schuil­oord te ver­ras­sen...

Het struik­ge­was kraakt... Wat is dat?... Daar, twee go­ril­la’s; zij vech­ten samen in een ont­zet­ten­den, waar­lijk voor­his­to­ri­schen kamp. Nooit zag en hoor­de men zulk een schouw­spel. In hun strijd op leven en dood heb­ben zij zich laten ver­ras­sen.

Maar daar­om zijn zij nog niet ge­van­gen. Eerst, na me­ni­ge list, na een ver­woed ge­vecht en na on­ver­saag­de in­span­ning, is men er in ge­lukt de twee go­ril­la’s le­vend te van­gen...

Ge­du­ren­de 25 maan­den heb­ben Mr. Mar­tin Jo­hn­son en zijn vrouw (Osor Helen Leigh­ly) Afri­ka s wil­der­nis door­kruist om deze rol­prent samen te stel­len, de eer­ste die zon­der en­ke­le tru­keering, zon­der na-syn­chro­ni­seering, de ware ge­lui­den van het oer­woud weer­geeft, in soms ver­vaar­lij­ke over­wel­di­ging.

Mr. en Mrs Jo­hn­son weze hulde ge­bracht voor hun durf en hun wils­kracht!


LES VIG­NES DU SEIG­NEUR En­co­re des opi­ni­ons de pres­se...

Réalisé avec le soin le plus com­plet et le goût le plus sûr, « Les Vig­nes du Seig­neur » con­sti­tu­e­ra le plus gros succès de rire de la sai­son. Ce sera à T hon­neur des films Jac­ques Haïk que de nous en avoir gra­ti­fiés.

La Fran­ce Cinéma­to­grap­hi­que.

Vic­tor Bou­cher re­prend dans « Les Vig­nes du Seig­neur » le rôle qu’il créa, il y a huit ou neuf ans, à la scène. Il y déploie une au­to­rité, une fan­tai­sie, une vir­tu­o­sité qui en font un de nos meil­leurs comédiens de théâtre et — ne ces­sons de nous en féli­ci­ter — d’écran.

L’Echo de Paris.

Vif succès pour « Les Vig­nes du Seig­neur » à leur présen­ta­ti­on au Colisée.

René Her­vil a adapté à l’écran la célèbre pièce de Ro­bert de Fiers et Fran­cis de Crois­set, avec une réelle maîtrise et un es­prit de la meil­leu­re veine. 11 est vrai que le dia­lo­gue même — con­servé en ma­jeu­re par­tie — était déjà suf­fisant pour créer une at­mos­phère co­mi­que sans égale. Mais il faut y ajou­ter en­co­re l’in­ter­préta­ti­on par­fai­te qui ca­ractérise ce film Jac­ques Haïk; Vic­tor Bou­cher tout d’abord, créateur du rôle qu’il a joué plus de 1.200 fois à la scène, et qui s est sur­passé; par ail­leurs, le gros­sis­se­ment de la ca­me­ra ajou­te en­co­re à la sub­tilté de son jeu si fin et si nuancé.

D'ans le rôle de Gisèle, Si­mo­ne Cer­dan, blon­de et ra­vis­san­te ve­det­te française, fait preu­ve de sen­si­bi­lité et d’émo­ti­on.

Mady Berry, par sa ron­deur et son na­tu­rel, nous présente une sil­hou­et­te in­ou­blia­ble.

A noter en­co­re Jean Dax, dans la cu­ri­eu­se création d'Hu­bert; Vic­tor Gar­land, jeune An­glais plein d al­lant, et Jac­que­li­ne Made, jeune et bril­lan­te re­crue de l’écran français.

Réalisé avec le soin le plus com­plet et le goût le plus sûr, « Les Vig­nes du Seig­neur » con­sti­tu­e­ra le plus gros succès de rire de la sai­son.

Le Cri du Jour.

...​Victor Bou­cher, dans le rôle qu’il a créé à la scène, est au-des­sus de tout éloge, et sa fa­meu­se scène d'ivres­se est un véri­ta­ble chef-d’œuvre.. Jean Dax (Hu­bert), dans un rôle fort dif­fi­ci­le, se mon­tre l’ex­cel­lent ar­tis­te qu'il a tou­jours été.

L’Ami du Film.

11 faut avoir vu la scène d’ivres­se entre Vic­tor Bou­cher et Jean Dax. Cette scène, à elle seule, con­sa­cre­rait un ar­tis­te. Mais j’ai plai­sir à dire que le spi­ri­tu­el et char­mant comédien pro­di­gue son ta­lent tout au long du film...

Le Jour­nal.

On peut prédire un énorme succès à cette comédie tirée d’une des pièces les plus célèbres du théâtre bou­le­var­dier.

La Cinéma­to­grap­hie Française.

Vic­tor Bou­cher, l’éblouis­sant in­ter­prète de <( La dou­ceur d’Aimer » et de « Gagne ta Vie », nous ap­pa­raît, dans cette in­car­na­ti­on nou­vel­le, plus fin et plus spi­ri­tu­el que ja­mais, et Si­mo­ne Cer­dan, Mady Berry, Jean Dax ont, à ses côtés, bien du ta­lent.

PRO­CHAI­NE­MENT

Hy­drop'.tore au­to­ma­ti­que avec fil­tre de défer­ra­ge sous pres­si­on.

ATE­LIERS DE CON­STRUC­TI­ONS MÉCA­NI­QUES & HY­DRAU­LI­QUES

WERK­TUIG- EN WA­TER­KUN­DI­GE

LOUIS DON­KERS

AVE­NUE DE LA VIEIL­LE BARRIÈRE 34/36, OUDE BAR­REEL­LEI Téléph. 587.36 MER­XEM Te­le­foon 587.36

Au­to­ma­ti­sche wo­ter­hou­der met " ont­ij­ze­rings­fll­ter onder druk

Puits artésiens — Puits tubés — Puits cap­tant plu­si­eurs sour­ces pour grand débit — Son­da­ges — Fil­tres de défer­ra­ge — Col­lec­teurs

de sable — Com­pres­seurs — Pom­pes — Éléva­ti­on et dis­tri­bu­ti­on d'eau

par Fair com­primé

Ar­te­si­sche wa­ter­put­ten — Buis­put­ten — Zand­hou­wers Bo­rin­gen — Water* in­stal­la­ti­on met lucht­druk, voor alle af­stan­den en hoog­ten, voor kas­tee­len, villa s,

land­hui­zen.


Cou­pe-pain

MAX BOL­SI­US

11, COUR­TE RUE PORTE AUX VA­CHES, 11

(En face du Canal au Fro­ma­ge)

Téléphone: 257,85 Chèques postaux : 777,32

Tout ce qui con­cer­ne le ménage Foy­ers "Jan Jaars­ma" à Feu con­ti­nu Ca­deaux uti­les

Prix défiant toute con­cur­ren­ce

Cho­co­lat

JHarton­gin

le meil­leur

DE G.​STAPEN­HORST

SCÉNARIO DE

RO­BERT UEB­MANN

ADAPTA­TI­ON FRANÇAISE 0' AL­BERT FLA­MENT RÉALI­SA­TI­ON DE

GUSTAV UC/CK y

SU­PER­VI­SI­ON

ANDRÉ DA VEN

AVEC .

FRAN­CE ELLYS YVON­NE HÉBERT GHIS­LAI­NE BRU PAUL AMIOT FER­NAN­DEL GOUP! L

UN HOMME, SANS NOM

tra­vail­le sur la terre étrangère on ne sait rien de lui un jour ...

UN HOMME SANS NOM

ren­tre dans sa pa­trie

re­trou­ve son usine

re­trou­ve ses amis

re­trou­ve sa femme

re­trou­ve son en­fant

on ne le re­con­naît pas

ou bien ne veut-on pas le re­con­naître?

UN HOMME SANS NOM

veut re­pren­d­re sa place veut re­pren­d­re son nom., l’état l’a déjà rayé de la liste des vi­vants!

UN HOMME SANS NOM

aban­donné, vieil­li... désespéré? non...

la vie peut être en­co­re belle...


Un Homme sans Nom

Ce que la pres­se française en dit,,,.

Comœdia:

L’œuvre est forte, bien char­pentée, ad­mi­ra­ble­ment com­posée, et jouée no­tam­ment par un comédien comme il se­rait sou­hai­ta­ble d’en voir sou­vent à 1 écran: Fir­min Gémier. Là au moins, cet homme, au jeu puis­sant et qui possède un perpétuel be­soin de s’extéri­o­ri­ser, trou­ve des décors à sa tail­le. Tous les décors de ce film sont en perpétu­el­le op­po­si­ti­on afin de mieux met­tre en va­leur le tempéra­ment de l’ar­tis­te qui y évolue. C’est ainsi que nous avons le mag­ni­fi­que tra­vel­ling des ar­chi­ves, les décors con­sidéra­bles de l usine et, comme décor prin­ci­pal, plus gran­di­o­se en­co­re que tous les au­tres, celui de la ville même. Ce film se présente à nous comme une œuvre dosée à point et où tous les éléments har­mo­ni­eu­se­ment com­binés con­courent à une unité. Cette unité, assez dif­fi­ci­le à ob­te­nir dans un film, est là par­fai­te­ment pal­pa­ble. Les prin­ci­paux par­te­nai­res de Gémier sont: Fran­ce Ellys, qui joue le rôle d Eve-Ma­ria avec une émo­ti­on sobre et juste, telle que nous la sou­hai­ti­ons; Yvon­ne Hébert et Ghis­lai­ne Brû sont à leur place dans des rôles qui leur con­vi­en­nent bien. Du côté des hom­mes, même jus­tes­se d’em­ploi: Fer­nan­del, Gou­pil, Paul Amiot, Wal­ther, D'eneu­bourg et Ro­bert Ozan­ne ont ce qu'il est con­ve­nu d’ap­pe­ler des rôles en or. Il con­vient d’ail­leurs d’ajou­ter qu’ils ont tous le ta­lent néces­sai­re pour les tenir.

Un bref résumé du film de Gustav Ucic-ky ne peut don­ner qu’une idée très ap­proxi­ma­ti­ve de tou­tes les beautés qu’il con­tient. Cer­tai­nes scènes at­teig­nent le tra­gi­que et je ne sau­rais ren­d­re comme le fait l’image, la gran­deur pathétique des pas­sa­ges où Hein­rich Mar­tin ren­con­tre sa fille, sa femme, le se­cond mari de cel­le-ci, celui où de­vant le juge il sou­tient sa re­ven­di­ca­ti­on. Gémier a joué ces scènes comme il est pro­ba­ble­ment le seul, avec Jan­nings, à pou­voir le faire. D'ans ce film, cet ar­tis­te vous prend au cœur, au cer­veau, à l’es­to­mac dès le début du film... L’ex­tra­or­di­nai­re qua­lité de l’œuvre de Gustav Ucic­ky mérite le grand « très bien ».

Cinœdia:

Cette pro­duc­ti­on possède un scénario des plus intéres­sants dont l’au­teur est Ro­bert Lieb­mann. Fir­min Gémier joue avec une gran­de sincérité. Fer­nan­del, dans un rôle de se­cond plan, est ex­cel­lent. Les au­tres in­ter­prètes sont tous très bons. La mise en scène de G. Ucic­ky est ex­cel­len­te. La vue des longs ray­ons où sont classées les fi­ches des dis­pa­rus et morts al­le­mands de la gu­er­re est im­pres­si­on­nan­te.

Le Peu­ple:

Mis en scène par Gustav Ucic­ky, le film est d’une fort belle com­po­si­ti­on. La tragédie de l’homme qu’on avait cru mort et qui re­vient qua­tor­ze ans après est par­fai­te­ment évoquée. Gémier se tail­le un succès digne de sa carrière scénique. Yvon­ne Hébert, Fran­ce Ellys, Fer­nan­del, Gou­pil, Paul Amiot, De­neu­bourg en­tour­ent Gémier et ti­en­nent très bien leurs rôles.

WEST-END

CHAUS­SU­RES

17, CANAL AU FRO­MA­GE Tel. 28.708 Anct. PONT DE ME1R,5

RIEN QUE DES MAR­QUES DE RÉPUTA­TI­ON MON­DI­A­LE

DE FAUW Iseg­kem

BALLY Suis­se

SWAN SHOE An­g­leter­re

THIER­RY F rance


Guin­ness

vous fera du bien

Ik ben dood!..

Elf uur ’s avonds, aan de boor­den der Spree, te­gen­over bet Reich­stag-ge­bouw. Een man in som­be­re kleeding, ge­bo­gen over de brug­leu­ning, tuurt in het klot­sen­de water. Onder den grau­wen hoed krult het grij­ze haar. Hij staart al maar door naar be­ne­den, schijnt niets te zien, niets te hoo­ren. In de verte glin­ste­ren de lich­ten der Frie­d­rich-stad door­heen den mis­ti­gen waas waar­in alle din­gen treu­rig schij­nen weg te dom­me­len.

Groote kan­de­la­ber werpt een scher­pe scha­duw op de zwij­gen­de ge­stal­te, die nog steeds het water aan­kijkt...

Daar komt ie­mand, den hoed scheef op het lin­ker­oor ge­trok­ken, n si­ga­ret­ten­stom­pel in den rech-ter-mond­hoek ge­wron­gen. Hij blijft staan. Man­nen als hij schij­nen al te best te weten wat het beteek­ent als een ge­stal­te over de brug­leu­ning in het water tuurt...

Op ge­moe­de­lij­ken toon spreekt hij hem toe: « Wat ver­wacht ge zooal van den Reich­stag? Ge moet niet den­ken dat hij naar u zal komen!? Geen ant­woord. D'an pro­beert hij het met humor: « Wil ik u hel­pen, wor­men van­gen... Ge wilt toch hen­ge­len?... »

De man op de brug laat moe­de­loos de armen zak­ken en sta­melt meer dan hij spreekt: «Neen, mij ver­drin­ken...». D'e an­de­re schuift zijn hoed op de ander oor en zegt: « Dtoe dat nu lie­ver niet, dat kost 5 mark... De po­li­tie is heel streng!». — « Zij zal bij mij geen geluk heb­ben », zegt

de stak­kerd, met blan­ke stem, het hoofd even be­we­gend.

Voor het eerst komt er be­we­ging in de roer­looze men­schen­mas­sa naast hem: « Neen, ik ben dood! ».

De an­de­re kijkt hem me­de­lij­dend en be­vreem­dend aan. Een on­ge­luk­ki­ge, een krank­zin­ni­ge?

Hij na­dert hem, klopt hem op den schou­der: « Mensch, ga toch naar huis. Ge kunt toch niet heel den nacht in de Spree spu­wen. Cf wilt ge met mij mee? 50 pfen­nig voor n nacht, voor­tref­fe­lijk zui­ver! »

Va­der­lijk neemt hij hem den arm en trekt hem van de leu­ning weg. « Nu, kom nu maar, eerst gaan wij er eenen pak­ken en dan zul­len we later wel zien! »

En de Man-zon­der-Naam strom­pelt mede, in de don­ker­te van den nach­te...


Un R

Blond

n film ado­ra­ble et char­mant Scénario

WReisck - Bil­lieîlder

Adapta­ti­on française

Ber­nard Zim­mer

Su­per­vi­si­on:

André Daven

écors

Brick Ket­tel­kut

Henry Garat

Pier­re Piérade

LI­LI­AN HAR­VEY

Clai­re Fran­con­nay

Pier­re Bras­seur (M aunce il)

Ro­kert Hasti

Fen Blon­de D room

lien ver­ruk­ke­li|ke film Regie;

AU­er­ner R. Hey­mann

Beeld­op­na­men;

Rit­tau en Xcket

Kl an­k­op­na­men;

Fritz Tkiery

PRO­CHAI­NE­MENT

KEKST­DAAGS


Wat is er van

Laura LA PLAN­TE, is met n re­gis­seur ge­trouwd en on­der­neemt tooneel­tournées door Ame­ri­ka.

Dou­g­las Mac LEAN kon tegen de spre­ken­de film niet op.

Rod La ROQUE doet met zijn vrouw, Vilma Banky, aan the­a­ter.

Bes­sie LOVE is ge­trouwd met den in­vloed­rij­ken Wil­li­am Hawks, 's thans moe­der ge­wor­den en zal niet meer fil­men!

Mae Mac AVAY heeft ook een kind­je en wijdt zich meer aan de op­voe­ding daar­van dan aan de film. Wat veel ver­stan­di­ger is.

Col­leen MOORE, zal terug ver­schij­nen. Zij heeft geen pa­ge-kop­je meer, en draagt lange lok­ken.

Patsy Ruth MIL­LER ver­kiest nu maar Me­vrouw Tay Gar­net­te te zijn.

An­to­nio MO­RENO' was eens de part­ner van Greta Garbo. Speelt thans veel in de Spaan­sche ver­sies, welke de film­maat­schap­pij­en van hun films laten maken. 1s met een rijke we­du­we (Daisy Danzi­ger) ge­trouwd en heeft vele ei­gen­dom­men in Mexi­ko.

Nita NALDl is met een rij­ken kerel ge­trouwd en wordt ge­zel­lig dik. Voor wie zou zij het laten, ver­mits zij niet meer filmt?

hen ge­wor­den?

Alla NA­ZI­MO­VA’s tijd komt terug. De stu­dio s be­twis­ten el­kaar de eer haar te re-en­ga­geeren.

Anna Q. NILS­SON trok zich uit de stu­dio’s terug na een breuk van het bek­ken. Na een lang ver­blijf in Zwe­den kwam zij her­steld te Hol­ly­wood terug. Mis­schien filmt zij nog wel.

Mabel NOR­MAND1 is, na een pijn­lij­ke ziek­te, in 1930 ge­stor­ven.

Mary PH1­BIN wacht nog al­tijd op een groote rol. Speelt in klei­ne, niet veel be-teek­e­nen­de stu­dio’s.

Edna PUR­VI­AN­CE was de hel­din van « De open­ba­re mee­ning », de prach­ti­ge film, door Chap­lin ge­re­gis­seerd. Woont te­rug­ge­trok­ken in Be­ver­ley Hills en is veel ziek.

Ester RAL­S­TON is de vrouw van Char­les Webb en doet met hem aan variëtei­ten. Is on­langs moe­der ge­wor­den.

Wal­la­ce REID1 is reeds in 1923 ge­stor­ven.

Char­les Buddy RO­GERS leidt thans een dans­or­kest in een hôtel te New-York.

Ruth ROLAND1 won veel geld met grond­spe­cu­la­ties in Ca­li­for­nië en is met n variëteits-ar­tist ge­trouwd, die zij op zijn rei­zen ver­ge­zelt.

Alma RU­BENS is met Ri­car­do Cor­tez ge­trouwd en heeft sinds haar hu­we­lijk de film ver­la­ten.

ETA­BLIS­SE­MENTS

THIE­LENS

42, RUE OM­ME­GAN­CK, 42 14, RUE LÉOPOLD, 14

TÉLÉPHO­NES: 262.23 et 256.06

Lu­mi­nai­res d art, de sty­les an­ciens et mo­der­nes

—- Tou­tes réali­sa­ti­ons d éclai­ra­ge ar­tis­ti­que

Ache­tez vos

Vins et Li­queurs

- EN CON­FI­AN­CE A LA MAI­SON —

Arthur En­t­ho­ven

Fondée en 1896 Rue Brey­del, 27, AN­VERS Tel. 271.92

Cham­pag­nes et li­queurs fines de tou­tes mar­ques. Vins de tou­tes pro­venan­ces.

IM­PORTA­TI­ONS DI­REC­TES

Reis­agent­schap — Voy­a­ges —

R M 11. H WIRTZ

AVE­NUE DE KEY­SER, 44, DE KEY­SER­LEI

AN­VERS - ANT­WER­PEN


GLOBE

Le Globe est une bois­son ra-fraîchis­san­te d’une pureté et d’une fi­nes­se in­com­pa­ra­bles.

Son goût ex­quis, son par­fum suave et sa déli­ci­eu­se fraîcheur, lui ont valu

son

surn­om —

L'AME DU CI­TRON

CTt&QM­ggSCHWEP­PES: LON­DON

La Trans­mis­si­on des Ima­ges

TE­LE­VI­SI­ON (suite).

Les différents systèmes basés sur ce système diffèrent entre eux par:

1° l’ordre de l’ex­plo­ra­ti­on de l’image; 2° le dis­po­si­tif ser­vant à l’ex­plo­ra­ti­on;

3° le tra­duc­teur lumière-cou­rant;

4" le mode de trans­mis­si­on;

5° le tra­duc­teur cou­rant-lu­mière;

6° le dis­po­si­tif de re­con­sti­tu­ti­on de l’image dans l’ordre iden­ti­que à celui de l’ex­plo­ra­ti­on;

7° le système as­su­rant le syn­chro­nis­me entre les dis­po­si­tifs 2 et 6.

Le système d’ex­plo­ra­ti­on le plus uti­lisé est le dis­que de Nip­kow, ima­giné en 1884 par Nip­kow. C’est un dis­que en métal per­foré d un cer­tain nom­bre de trous dis­posés à dis­tan­ce égale sui­vant une spi­ra­le. A chaque tour du dis­que l’image pro­jetée sur le cis­que sera ex­p­lorée sui­vant au­tant de lig­nes pa­rallèles qu’il y a de trous dans le dis­que. Ainsi, à chaque in­stant donné, il ne tom­be­ra sur le se­cond ob­jec­tif placé de­vant la cel­lu­le élec­tri­que que le fai­sceau élec­tri­que issu d'un seul point de l’objet et que tous ses points seront suc­ces­si­ve­ment passés en revue, ana­lysés dans la durée d’un tour de dique.

Le se­cond ob­jec­tif con­cen­tre la lumière sur la cel­lu­le pho­to-élec­tri­que dont le cou­rant est am­pli­fié et ca­pa­ble de mo­du­ler un émet­teur de T. S. F.

Ce dis­que de Nip­kow est ac­tu­el­le­ment à la base de la télévi­si­on.

Le nom­bre de trous du dis­que déter­mi­ne et définit la fi­nes­se du grain de l’ex­plo­ra­ti­on. On a con­ve­nu d'adop­ter comme

diamètre de l’élément réel le diamètre du trou du dis­que. Ainsi l’image de l’objet est de 40 sur 40 mm. et, si le dis­que a 50 trous, l’élément de l'image aura 40/50, c’est-à-dire 0,8 mm. de diamètre, et l’image sera décom­posée en 1.600 mm. carrés / 0,0064 mm. carrés = 2.500 éléments.

La li­ai­son se fait comme dans le cas de la pho­totélégrap­hie.

La récep­ti­on et la tra­duc­ti­on cou­rant-lu­mière se fait avec une lampe à néon placée de­vant un dis­que de Nip­kow, tour­nant en syn­chro­nis­me avec le dis­que d’émis­si­on.

DIF­FI­CUL­TES AP­POR­TEES.

Les plus gros­ses dif­fi­cultés pro­vi­en­nent ac­tu­el­le­ment:

I" Dif­fi­culté d’éclai­ra­ge.

2° Dif­fi­cultés d'ex­plo­ra­ti­on de l’image. 11 faud­rait ar­ri­ver à aug­men­ter la vi­tes­se de ro­ta­ti­on du dis­que et le nom­bre de trous. Les deux sont im­pos­si­bles et of­frent les plus gran­des dif­fi­cultés tech­ni­ques.

CAS PAR­TI­CU­LIER DE TE­LE-CI N EMA.

Le télécinéma, qui est un cas par­ti­cu­lier de la télévi­si­on puis­qu’il s agit de voir à dis­tan­ce des ima­ges animées transpa­ren­tes situées dans un seul plan, nous obli­ge à ex­plo­rer des ima­ges à rai­son de 24 par se­con­de. Chaque image possède un for­mat de 18 sur 24 mm., soit une surfa­ce de 432 mm cairés. Nous avons admis que le peint à ex­plo­rer pour ob­te­nir une bonne défi­ni­ti­on de l’image de­vait avoir une surfa­ce maxi­ma de 0,5 sur 0,5, ce qui fait


0,25 mm. carrés. Cela fait donc 432/0,25 points à ex­plo­rer en 1/24 se­con­de, c’est-à-dire 41.472 points à ex­plo­rer par se­con­de. Or, la fréquen­ce maxi­ma du cou­rant de mo­du­la­ti­on est égale au nom­bre de points ex­p­lorés par se­con­de. Il nous fau­d­ra un cou­rant de 41.472 péri­o­des par se­con­de.

Un cou­rant d’une telle fréquen­ce ne peut être trans­mis par fil que sur une dis­tan­ce très cour­te. Trans­mis par ondes élec­tro-magnéti­ques, il produit deux ban­des latérales de mo­du­la­ti­on large, cha­cu­ne de 41 .472 péri­o­des par se­con­de. Sup­po­sons qu’une telle émis­si­on de télévi­si­on soit faite à par­tir du poste Ra­dio-Pa­ris, dont la lon­gueur d'onde est de 1.725,1 m. Etant modulée à des fréquen­ces at­teig­nant 40.000 péri­o­des par se­con­de, l’onde Ra­dio-Pa­ris oc­cu­pe­ra dans l’éther une bande s’éta­lant de 1.400 à 2.240 mètres, brouil­lant les émis­si­ons de F. L., de Dve­ritry, de Hui­zen, de Koe­nigs­wur­ter­hau­sen et de tous les au­tres émet­teurs dont les lon­gueurs d onde sont com­pri­ses dans cet in­ter­val­le.

C’est précisément dans cette im­pos­si­bi­lité d’aug­men­ter l’en­com­bre­ment ac­tu­el de l éther que réside la se­con­de des gran­des dif­fi­cultés ren­con­trées par tous ceux qui cher­chent à aug­men­ter la fi­nes­se des ima­ges trans­mi­ses.

Sur ondes cour­tes l’in­ter­val­le est moins for­mi­da­ble, mais les dif­fi­cultés de récep­ti­on sont aussi gran­des. Pour qu’une bande aussi large de mo­du­la­ti­on puis­se être reçue, les cir­cuits de li­ai­son entre lam­pes du récep­teur doi­vent être fort amor­tis. Mais alors un tel récep­teur pour ondes cour­tes sera d’une sen­si­bi­lité extrême­ment fai­ble.

D’autre part, l’éclai­ra­ge des pe­ti­tes ima­ges reçues est une autre gran­de dif­fi­culté. Pour un dis­que de 64 trous la lu­mi­no­sité moy­en­ne de l'image reçue sera 4.096 fois plus pe­ti­te que l’éclat de la lampe au néon. Si l’on veut pro­je­t­er sur un écran, on ne peut uti­li­ser la lampe au néon. On se sert de la cel­lu­le de Kerr, qui donne plus de lumière.

Il est ac­tu­el­le­ment im­pos­si­ble de tran­smet­tre des ima­ges détaillées com­por­tant un grand nom­bre de points.

La récep­ti­on ne peut se faire ac­tu­el­le­ment que sur des pe­tits écrans. Il faut se con­ten­ter des pe­ti­tes ima­ges que l’on ob­tient avec les dis­ques de Nip­kow. Nous som­mes donc loin de la récep­ti­on pu­bli­que.

M. Belin, le pre­mier in­ven­teur de pho­totélégrap­hie et de télévi­si­on française, a con­firmé tout cela en ajou­tant:

« On aura beau cher­cher dans cette voie, il n y aura rien à faire. Nous som­mes sur une voie de ga­ra­ge, de­vant un but­toir. 11 faut trou­ver autre chose que la roue de Nip­kow. 11 est démontré que tou­tes les dif­fi­cultés ren­con­trées, prin­ci­pa­le­ment: éclai­ra­ge du sujet, for­mat du dis­que, vi­tes­se de ro­ta­ti­on, et sur­tout fréquen­ce de mo­du­la­ti­on ne peu­vent pas être sur­montées pour la réali­sa­ti­on in­du­striel­le.

» Peut-être de­vra-t-on em­ploy­er un autre système de li­ai­son que la radio, mais il faut pren­d­re le problème par un autre bout et tout re­com­men­cer.

» Jusque-là, avec les données ac­tu­el­les de la sci­en­ce, la télévi­si­on reste entièrement dans le do­mai­ne du la­bo­ra­toi­re et ne peut être en­vi­sagée en au­cu­ne manière sur un plan in­du­striel.

» La télévi­si­on n’est pas im­pos­si­ble, mais il faut la décou­vrir. »

ÉCO­NO­MIE,

Hygiène, Con­fort,

avec les

RA­DI­A­TEURS‘i H f/U” CHAU­DIÈRES ÎUL/AL

pour

CHAUF­FA­GE CEN­TRAL

par Eau chau­de ou par Va­peur.

De­man­dez la Bro­chu­re spéciale envoyée fran­co sur de­man­de.

Chauf­fa­ge cen­tral

Dis­tri­bu­ti­on d’eau chau­de

In­stal­la­ti­ons

sa­ni­tai­res

Chau­dière ‘ Idéal Clas­sic "

Loms VER­AN­NE­MAN

43, Rue du Pa­vil­lon

AN­VERS

557.45

BE­SPA­RING, GE­ZOND­HEID en BE­HAAG­LIJK­HEID

zijn U ver­ze­kert

door de

Cen­tra­le Ver­war­ming

mei

Ra­di­a­to­ren en Ketel

“ IDEAL

CLAS­SIC „

Vraagt het uit­leg­boek­je, dat U kos­te­loos zal toe­ge­zon­den wor­den, aan

Louis VER­AN­NE­MAN

43, Vlag­straat, Ant­wer­pen

TE­LE­FOON 557.45


MAI­SON — HUIS

Jules - P ee­t­ers

14, rue Hou­blon­nière - Hop­land, 14,

AN­VERS — ANT­WER­PEN

Fondée en Ge­sticht in

1870

Tapis nn J- apij­ten

en tous gen­res in allen aard

Tis­sus Stof­fen

LI­NO­LE­UM

Au Mo­no­po­le

6ran­de Mai­son de Blanc

31, Marché au Lait -- rue Vle­min­ck, 1

B—HM Téléphone 272.00 iMBHM

COU­VER­TU­RES COU­VRE - LITS LIN­GE­BIE LINGE DE TABLE STO­RES RI­DE­AUX BON­NE­TE­RIE

Re­mi­se de 10°'°aux mem­bres de la ’’Ligue des fa­mil­les nom­breu­ses” et In­va­li­des de Gu­er­re.

Apo­theek - Dro­ge­rij “DE AREND,,

10. De Co­nin­ck­plein. 10 (hoek Van Art­e­vel­de­straat)

VRAA6T HET DE­MAN­DEZ LE

“CA­CHET SPÉCIAL„

oi­le­laar legen MM, ZM­FIJI, enz. || Mail­le cDOi­re IIII LE TÊTE, iVM­L­CIES aie.

- Phar­ma­cie» Dro­gu­e­rie “ L’AIGLE,, -

Tel. 350 88 10, place De Co­nin­ck.10 (coin Rue Van Art­e­vel­de) Tel, 350.88

De kul­tuur­af­deel­ing der U.F.A.

De kul­tuur­af­deel­ing der U. F. A. heeft sinds veel jaren reeds een voor­na­me plaats in­ge­no­men in de we­reld van den Film, als op­voed­kun­di­ge fak­tor van uit­zon­der­lij­ke waar­de. In­der­daad de leer-films en de do­ku­men­ta­ri­sche films op ieder ge­bied der we­ten­schap en der tech­niek heb­ben niet al­leen in Duit­sch­land, maar in alle lan­den der we­reld op­gang ge­maakt.

Niet al­leen voor ge­leer­den en pe­da­go­gen wer­den zij op­ge­vat, maar ook voor het groote pu­bliek, dat meer en meer smaak erin krijgt, in de plaats van fut­loo-ze, niets-zeg­gen­de lief­des­avon­tuur­tjes, meest in Ope­ret­ten vorm, aan te zien een aan­trek­ke­lij­ke tocht door het on­be­ken­de te maken en, in ont­span­ning, toch wat bij te leeren. Dit is hoofd­za­ke­lijk te dan­ken aan de ide­a­le for­muul, vol­gens de­wel­ke de U. F. A. haar kul­tuur­films opvat en uit­werkt.

Doch daar­voor is een merk­waar­di­ge or­ga­ni­sa­tie noodig!

WERK­PLAN.

Dte Kul­tuur­af­deel­ing stelt voor het on­der­wijs in de scho­len en de uni­ver­si­tei­ten. zui­ve­re leer­films ter be­schik­king, han­de­lend over de meest ver­schei­de­ne on­der­wer­pen. Weg­gaand van de Wis­kun­de, komt men over de Na­tuur­kun­de naar de Schei-, Dier- en Plan­ten­kun­de. Van de Bi­o­lo­gie ver­heft men zich door­heen Aard­rijks­kun­de en Vol­ker­en­kun­de tot de Ster-rekun­de.

Dan weer wordt er ge­han­deld over de Mo­der­ne Tech­niek, om af te dwa­len langs Eco­no­mie naar de Sport. Bi­zon­der wer­den be­han­deld Ge­nees­kun­de en Volks-hy­giëne. Al deze pren­ten wor­den zoowel in stom­me als klank­film be­werkt.

Op­na­me in de bi­o­lo­gi­sche af­dee­i­ing der II.F.A.-stu­dio's te Neu­ba­bels­berg

Doch naast deze leer­films wer­den die merk­waar­di­ge reek­sen Do­ku­men­ta­ri­sche ban­den ver­we­zen­lijkt, die een in­ter­na­ti­o­na­le faam heb­ben.


Dr. RIKLI, tij­dens den veld­slng rond Shan­gaï, van de­wel­ke hij bui­ten­ge­woon-in­te­res­san­te beel­den heeft me­de­ge­bracht

Het schoon­ste en het beste, het be­lang­wek­kend­ste en het nieuw­ste uit alle ge­bie­den van het Weten en uit alle dee­len der we­reld wordt vast­ge­legd in een film die ge­du­ren­de circa 10 à 15 mi­nu­ten den toe­schou­wer be­toovert, hem rij­ker maakt, hem in goede stem­ming brengt, zoodat hij waar­lijk « te­vre­den » is.

DE ME­DE­WER­KERS.

Bui­ten een vaste, of­fi­ci­eele staf van er­ken­de spe­ci­a­lis­ten op ieder ge­bied en die niet al­leen door­gron­de we­ten­schap­pe­lij­ke ken­nis heb­ben, maar ook op veel jaren on­der­vin­ding en film­tech­ni­sche vak­kun­de kun­nen bögen, doet de U. F. A. be­roep op alle ge­leer­den met we­reld­faam, voor be­paal­de on­der­wer­pen. Als prin­ciep geldt, voor ie­de­ren film, den eigen spe­ci­a­list in een be­paald vak te laten sa­men­wer­ken met min­stens één bui­ten­staan­de som­mi­teit uit het­zelf­de vak.

Bui­ten­dien zor­gen tal van let­ter­kun­di­gen, ver­ta­lers en toon­dich­ters er­voor dat niet al­leen den in­houd maar ook den vorm geen vat op kri­tiek geeft. Zoo zijn ook de com­men­ta­riën, die bij ie­de­ren film (in spre­ken­de ver­sie, na­tuur­lijk) ge­zegd wor­den, als­me­de de dik­werf be­ge­lei­den­de mu­ziek, tot het ui­ter­ste ver­zorgd.

DE TECH­NI­SCHE UIT­RUS­TING.

Het hoeft wel niet ge­zegd dat, om de nu be­reik­te uit­sla­gen te be­rei­ken, de kul-tuur­af­deel­ing moet be­schik­ken over de al­ler­mo­dern­ste en dik­werf meest in­ge­wik­kel­de toe­stel­len. Veel dezer zijn spe­ci­aal voor de U. F. A. ge­bouwd en zijn de re­sul­tan­te van veel jaren proe­ven en steeds nieu­we ver­be­te­rin­gen. En hoe kos­te­lijk zij ook zijn, toch wor­den zij door an­de­re ver­van­gen wan­neer deze meer nog vol­doe­ning kun­nen schen­ken.

De Kul­tuur­af­deel­ing is aldus bij mach­te

DES PRA­LI­NES? DU CHO­CO­LAT? DES BON­BONS?

CON­FI­SE­RIE

PRA­LI­NES? CHO­CO­LA­DE? SNOE­PE­RIJ­EN?

« EDEL­WEISS» I

PLACE DE LA CARE à côté du Ciné-Zool­ogie

N'ou­bliez pas de vous y ren­d­re

— avant la freprésen­ta­ti­on —

— pen­dant l'entr'acte —

ST A TIE­PLEIN l

naast de in­gang van Ci­ne-Zool­ogie (

Loop er even bin­nen

— Vóór de ver­toon­ing —

— tij­dens de poos —

HUIS ƒ MAI­SON

DON­NEZ J:yjO? DON­NEZ

Wiegstraat, 17-19 bij de Meir­brug Te­le­foon 257.00 Rue du Ber­ceau, 17-19 près du Pont-de-Meir Téléphone 257.00

Sinds 1866 het de­ge­lijk­ste voor uw Hand­wer­ken, Kou­sen en brei­goed, Zijde, Ka­toen. Garen. — Alle Be­noodig­he­den — De­puis 1866 la meil­leu­re pour vos Ou­vra­ges de mains, Bon­ne­te­rie Soies, Co­tons, Mer­ce­ries, — Tou­tes Four­ni­tu­res. —

EM­PLOY­EZ UN R O T O S AN Agen­ce générale pour la Bel­gi­que: Al­ge­meen Agent voor België: een RO­TOi­SAN IN UW W. C. VER­WEKT STEEDS FRIS­SCHE LUCHT. IN UW KAS­TEN VER­JAAGT HET DE MOT ENZ.

POUR PU­RI­FIER VOS W.C. DANS VOS AR­MOI­RES, POUR ÉLOIG­NER LES MITES, ETC R. LEE­NAERS 8, Rue de la Sta­ti­on, 8 8, Sta­tie­straat, 8, EEC­KE­REN

EN USAGE ICI AN­VERS - ANT­WER­PEN HIER IN VER­BRUIK


JL 'eau

Cor­ri­ge les écarts de régime

Dr. Ul­rich K. T. Schulz, filmt voor de Kul­tuur­af­deel­ing in het'hooge Noor­den

mik­ros­ko­pi­sche beel­den en on­der­zee­sche op­na­men te ver­we­zen­lij­ken, be­ne­vens de fan­tas­tisch-aan­doen­de dier- en plan­tont-wik­ke­lin­gen weer te geven, dank aan te­le-ob­jek­tief, ver­snel­de film, ver­traag­de film, kleur­film en an­de­re spe­ci­a­li­tei­ten.

Voor het bi­o­lo­gisch ge­deel­te be­schikt de Kul­tuur­af­deel­ing over, drie eigen stu­dio’s, die ieder met bi­o­lo­gi­sche in­sti­tu­ten en klei­ner we­ten­schap­pe­lij­ke in­stel­lin­gen in ver­bin­ding zijn: de eene is voor­be­hou­den voor de die­ren, de twee­de voor de plan­ten (en bezit in open lucht een gan-sche kweek­e­rij!) en de derde voor de mik­ros­ko­pi­sche op­na­men.

Het spreekt van-zelf dat de Kul­tuur­af­deel­ing ook be­schikt over vol­le­di­ge « Ex-pe­di­tie-uit­rus­tin­gen » voor rei­zen in de pool­ge­wes­ten of in de tro­pen, als­me­de over spe­ci­aal toon- en beeld­op­na­me­toe-stel­len die, waar ook, kun­nen op­ge­steld: in het diep­ste van het woud, op den berg­top, in de fa­briek of aan het. strand, op het land en in de zee...

Deze me­tho­di­sche or­ga­ni­sa­tie maakt het mo­ge­lijk alle ge­wensch­te kul­tuur­films te maken.

Dit wordt ech­ter vol­gens, een wel­door­dacht, jaar­lijks op­ge­maakt pro­gram­ma uit­ge­werkt.

En san de voor­be­rei­ding wor­den et­te­lij­ke maan­den ar­beid be­steed.De dui­zend-en-één ont­wer­pen en ideeën moe­ten ge­wikt en ge­wo­gen, on­der­zocht en be­stu­deerd wor­den, op ieder ge­bied, om als­dan tot proe­ven over te gaan. Dan eerst kan tot de uit­wer­king over­ge­gaan, die weer een ver­ba­zen­de som in­span­ning en moei­te vergt...

Zoo zijn die circa 1000 U. F. A.-kul­tuur­films ont­staan in een tijds­span­ne van bijna 14 jaar en die, te­za­men ge­no­men, een waar mo­nu­ment zijn, de We­ten­schap ge­wijd.


Dans le JVLont­le du Cinéma

Les films Jules Verne.

On s’est étonné sou­vent que les ro­mans de Jules Verne, qui con­sti­tu­ai­ent une sour­ce d’in­for­ma­ti­ons pour les met­teurs en scène, n’aient pas été uti­lisés jusqu’ici comme ils le méri­tai­ent.

Nous ap­pren­ons que d’ac­cord avec les des­cen­dants et héri­tiers du grand écri­vain d’ave­n­tu­res, une société vient de se con­sti­tu­er qui a pour but la réali­sa­ti­on à l'écran des œuvres de Jules Verne.

Il n’est pas be­soin de soulig­ner que Jules Verne est un au­teur tout à fait in­ter­na­ti­o­nal puis­que ses li­vres ont été trad­uits en 33 lan­gues.

Les étran­gers dans les stu­dios d’Hol­ly­wood.

D'après Fred Datig, »cas­ting» di­rec­teur au Pa­ra­mount, le nom­bre des fi­gu­rants «tra­vail­lant» oc­ca­si­on­nel­le­ment dans les stu­dios de Hol­ly­wood est de 3.761. Parmi eux on en comp­te 1.031 par­lant des lan­gues étrangères.

Le français vient en pre­mier lieu avec 317; l’es­pag­nol, 302; al­le­mand, 238; ja­po-nai­si, 6; al­ba­nais, 2; hol­landais, 4; fla­mand,, I; hon­grois, 9; por­tu­gais, 6; rou­main, 3; etc.

Le pro­chain filin de Mrs Mary Pick­ford.

Mrs. Mary Pick­ford a choi­si ses par­te­nai­res pour «Shan­ty­to­wn». M. Wel­d­on Hey­burn sera le jeune pre­mier ro­ma­nesque et M'. Karl D'ane fera sa rentrée dans un rôle co­mi­que. Chose fort intéres­san­te, car, de­puis de longs mois, cet ar­tis­te n’avait pas paru. Ne disait-on pas que le « par­lant » l’avait tué! 11 n'en est rien. M. Karl Dane va nous amu­ser en­co­re.

Uit Film­land

4e De Man met de His­pa­no — film die des­tijds in onze ki­ne­ma werd ver­toond — gaat an­der­maal ver­filmd wor­den, dit­maal met Marie Bell en Jean Murat in de hoofd­rol­len.

+ Ju­lien Du­vi­vier, die zoo pas De Rosse (Poil de Ca­rot­te) heeft af­ge­werkt, kreeg op­dracht een nieu­we film aan te zet­ten, ni. Het Hoofd van een Mensch, met Harry ßaur, Gina Manès en In­kij­enoff.

4e Dou­g­las Fair­banks is met de « Cham-pli­on » ver­le­den Mlaan­dag naar Ame­ri­ka te­rug­ge­keerd. Hij wil kost wat kost Christ­mas vie­ren in Pi­ok­fair met zijn vrouw­tje Mary Pick­ford.

4e Arthur Loew, een van de meest voor­aan­staan­de fi­gu­ren uit de Ame­ri­kaan­sche ci­ne­ma­nijver­heid, is op een tocht Au­stra­lië - Zuid-Af.rika met zijn vlieg­tuig naar be­ne­den ge­stort bij Kaap­stad.

De pi­loot werd ge­dood. De gezel van Loew werd zwaar ge­wond. Loew zelf kwam er zoo goed van af, dat hij zijn reis voort­zet­ten kan, die hem nu naar En­ge­land moet bren­gen.

4e Gott­fried Rein­hardt, jong­ste zoon van Max Rein­hardt, den be­ken­den Duit­schen tooneel­ver­nieu­wer, is naar Ame­ri­ka ver­trok­ken om al­daar in de stu­dio’s te wer­ken.

* D'e mode is gril­lig, zooals de vrou­wen. Pola Negri en Mfarlène Diet­rich le­ve­ren hier­van 'n nieuw be­wijs. Beide «stars» heb­ben er ge­noeg van hun vin­ger­na­gels met rose, brui­ne en paar­se lak te be­strij­ken; zij ver­kie­zen voor t oog­en­blik zwart­ge­lak­te na­gels, en het schijnt dat heel Hol­ly­wood hen al na­doet.

Les PI­ON­NIERS Je 1 en­re­gi­stre

ment des meil­leurs Films

par les VE­DET­TES

RE­PER­TOI­RE IN­TER­NA­TI­O­NAL

L. Bas­te­nie-Pehrs­son

OF­FE­RAN­DE­STRAAT, 31

ANT­WER­PEN

Ka­chels, Haar­den, Pracht­vu­ren

van

N. MAR­TIN A FON­DE­RIES BRUXEL­LOI­SES A CINEy J» JAARS­MA J» SUR­DIAC A A A A PER­MA­NENT A TU­REN­NE A A A Spe­ci­a­li­teit van

Cui­sinières

IN EIGEN GE­MAAK

LET WEL OP HET ADRES


TRA­VAUX ETI­QUET­TES

COM­MER­CI­AUX EN COU­LEURS

Rue des Wal­lons 14*16 Wa­len­straat