Programma van 14 tot 20 dec. 1934



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#999

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma



Een SPE­CI­A­LIST

sinds 1907

VOOR: On­der­ne­ming

On­der­koud Her­stel­ling V er­nieu­wing

VAN

DAKEN en

TO­RENS, N SCHA­LIËN

Fr. Dol­feyn

ANT­WERP­SCHE TEL.993.27

STEEN­WEG, 274 —OUDE - OUD

ATE­LIERS DE CON­STRUC­TI­ONS ME­TAL­LI­QUES

Pier­re MEEUWS

Tel. 555.38

AN­VERS 15-17, Rue de la Con­sti­tu­ti­on

CHAS­SIS ME­TAL­LI­QUES

FER­RON­NE­RIES D’ART

CHAR­PEN­TES

tir

PRO­GRAM­ME 7 SPB EL­WIJ­ZER

Ven­d­re­di j â Sa­me­di -g g* Di­man­che -g Maan­dag 4 Don­der­dag décem­bre

Vrij­dag Af* Za­ter­dag A Zon­dag AO Lundi A# Jeudi De­cem­ber

1934

1. Eclair-Jour­nal

Ac­tu­a­lités so­no­res

2. Revue Mu­si­ca­le

3. Petit pois­son de­vien­dra

grand

do­cu­men­tai­re

J. Eclair*Nieuws­be­rich­ten

Ak­tu­a­li­tei­ten op den klank­film

2. Mu­zi­ka­le Revue

3. Klei­ne visch­jes wor­den

groot

do­ku­ment­film

3 Les Bleus de la Ma­ri­ne 3- De Re­kru­ten van de Vloot

DRA­MA­TIS PER­SONÆ

Laf­rai­se

Le Com­man­dant. L’As­pi­rant . .

Fer­nan­del Ou­vrard Ge­or­ges Pe­c­let Phi­lip­pe Her­sent

Le Li­eu­te­nant .... An­drex Le Maire....​Gildes

Le Pre­mier Maître . Le Pa­tron du Bar .

E. Del­mont Rol­lin

Un An­cien....​Darcelys

Le Phar­ma­cien . Flo­ren­cie

Ma­da­me Pe­la­ge­on....​Colette Dar­feuil

Hor­ten­se....​Renée Den­n­sy

La Ferme de Cham­bre....​Pierrette Marly

La Poule....​Suzanne De­hel­ly

S. A. An­ciens Eta­blis­se­ments D. SCHAM­ROTH

- PJ­fiL­LE­Ti­fiRU­fi -FOUR­RU­RES D'ORI­GI­NE - RE­PA­RA­TI­ONS -

Rue Si­mons, 10, An­vers.

TRANS­FOR­MA­TI­ONS

Téléphone: 394.46.


FER­NAN­DEL dans LES BLEU­ES de la MA­RI­NE

Laf­rai­se (Fer­nan­del) et Plu­m­ard sont deux ma­te­lots nou­vel­le­ment em­bar­qués à 1 oulon, à bord du « Vic­to­ri­eux ». Les deux «Blues» sont vic­ti­mes des far­ces des an­ciens du bord et se sont attiré malgré eux la ran­cu­ne du pre­mier-maître Can­ne­lon­gue.

L'es scènes ul­tra-co­mi­ques se dérou­lent sur le «Vic­to­ri­eux», tan­dis que les ac­cents entraînants de la chan­son «Dans la Flot­te» re­ten­tis­sent à bord.

Entre temps, le pre­mier-maître prend la tête d une corvée qui doit des­cen­d­re à terre pour le ra­vi­tail­le­ment. Laf­rai­se et Plu­m­ard sont parmi les douze hom­mes désignés.

Une gros­se mésa­ven­tu­re va ar­ri­ver à nos deux « bleus », tan­dis que la co­lon­ne tra­ver­se un quar­tier éloigné de Fou­lon, La­trai­se et Plu­m­ard, qui se trou­vent en queue de la corvée, sont tel­le­ment occupés à se dis­pu­ter qu’ils lais­sent leurs ca­ma­ra­des tour­ner dans une rue ad­ja­cen­te et con­ti­nu­ent leur che­min tout seuls.

Lorsqu ils s aperçoi­vent de la chose, ils cher­chent vai­ne­ment le déta­che­ment dans tou­tes les rues du voi­si­na­ge.

C est alors que sur­vi­en­nent pour eux une série d ave­n­tu­res déso­pi­lan­tes. Fi­na­le­ment, très in­qui­ets des sui­tes de leur ava­tar, ils déci­dent de se con­so­ler en ren­dant vi­si­te à la pe­ti­te amie de Plu­m­ard, Hor­ten­se, qui est cui­sinière chez un doc­teur. Ce der­nier est ab­sent et, comme une lemme de cham­bre de la mai­son est venue îendre vi­si­te à Hor­ten­se, c’est une joy­eu­se « nouba » à qua­tre qui com­men­ce, à l’of­ti­ce. C’est au cours de cette scène que 1 on en­tend une java en­dia­blée «C est dans la ma-ma...», chantée en coeur par les qua­tre joy­eux lu­rons.

Un peu éméchés, Laf­rai­se et Plu­m­ard sont allés vi­si­ter l’ap­par­te­ment. Ils ont mis

la main sur des pos­ti­ches que le Doc­teur avait préparé pour un « bal de tête ». Ravis de leur farce, ils se col­lent bar­bes et mousta­ches, revêtent cha­cun une re­din­go­te trouvée dans la pen­de­rie et re­tour­nent à la cui­si­ne où leur entrée fait sen­sa­ti­on auprès des deux bo­ni­ches.

Mais voici que le doc­teur sur­vient à l’im­pro­vis­te. Les deux las­cars doi­vent fuir préci­pi­tam­ment sous leurs accout­re­ments.

Les voici bien penauds sur le trot­toir. Que taire? Ils doi­vent pren­d­re leur cour­se a toute vi­tes­se, car le pre­mier-maître vient à pas­ser dans la rue à la tete d une pa­trouil­le. Bien que mécon­nais­sa­bles, ils veu­lent éviter le ter­ri­ble Can­ne­lon­gue que leur at­ti­tu­de sur­prend fort. Soupçon­neux, il lance la pa­trouil­le à la pours­ui­te des deux com­pag­nons.

U est une cour­se folle à travèrs les rues. Fi­na­le­ment, à un pas­sa­ge à ni­veau, La-trai­se et Plu­m­ard sau­tent dans un petit tram et « sèment » ainsi leur pour­sui­vants.

Après quel­ques scènes co­mi­ques dans le wagon, le train s arrête dans une pe­ti­te gare, Car­quei­rol­les. Sur le quai, une foule nom­breu­se et des of­fi­ciels: maire, adjoints, of­fi­ciers, etc..., sont massés. Otn at­tend le délégué du gou­ver­ne­ment qui doit venir in­au­gu­rer une sta­tue dans le pays.

La tenue de Laf­rai­se et de Plu­m­ard, re­din­go­te, gious, ser­viet­te à la main, est la cause d un tor­mi­da­ble quipro­quo; on prend Laf­rai­se pour te Mi­ni­stre et Plu­m­ard pour son secrétaire.

Bon gré, mal gré, les deux las­cars sont entraînés dans la foule, peu ras­surés, car des of­fi­ciers du « Vic­to­ri­eux », parmi lesquels le com­man­dant lui-même, as­sis­tent à la fête.

Com­ment tout cela fi­ni­ra-t-il pour les deux mal­heu­reux Laf­rai­se et Plu­m­ard?

BIE­RES

AN­GLAI­SES

SPÉCI­A­LITÉ DE

VIEUX PA­LE-ALE


UN VRAI BIJOU!

QUI RE­JOUI­RA LES GENS DE GOUT C’est aussi un récep­teur de qua­lité par­fai­te

POUR LE GROS:

ROT­HER­MEL COR­PO­RA­TI­ONS.

41, rue du Midi, 41. BRUXEL­LES

FER­NAN­DEL in DE RE­KRU­TEN van de VLOOT

Lai raise (F er­nan­de!) en Plu­m­ard zijn twee nieu­we­lin­gen aan boord van de «Vic­to­ri­eux» te 1 oulon. Ute twee re­kru­ten worüen door de ou­de­ren voor den geK ge­n­ou­den en, zon­der het te wil­len, nalen zij zich den wrok van den Kwar­tier­mees­ter V-an­ne­lon­gue op den nais.

in­oogst gekke toonee­len spe­len zich af I aan boord van de « Vic­to­ri­eux », ter­wijl / oe me­de­sle­pen­de tonen van het lied « Op I de Vloot » weer­Ki­in­ken. j Kwar­tier­mees­ter V-an­ne­lon­gue gaat met * twaalr man, waar­dij La­trai­se en P'lu-{ mard, aan land om voor­raad op te doen. I Lai­rai­se en Plu­m­ard, de laat­sten van de i groep, zijn m zulke hef­ti­ge woor­den­wis­sen­ng oat zij nunne ka­me­ra­den kwijt spe-j len. Wan­neer zij hunne mis­sing be­mer­ken i is het te laat en zij zoe­ken hen te­ver­geefs. [ Nu vol­gen eene reeks vrool­ijxe avon­tu­ren. len laat­ste wor­den zij on­ge­rust voor de ge­vol­gen van hun uit­stap en, om zich te troos­ten, be­slui­ten zij een be­zoek te bren­gen aan Plor­ten­se, een vrien­din­ne­tje van Plu­m­ard, kokin bij een doc­tor. Dteze laat­ste is af­we­zig en daar Plor­ten­se ook het ka­mer­meis­je op be­zoek heeft is het da­de­lijk volop feest: er wordt ge­smuld, ge­dron­ken, ge­danst en ge­zon­gen dat het kraakt. Pen wei­nig aan­ge­scho­ten, doen Lai­rai­se en Plu­m­ard de ronde van het apar­te­ment en ont­dek­ken val­sche baar­den welke de doc­tor ge­reed­ge­legd had voor een bal. Op­ge­to­gen plak­ken zij zich baard en kne­vels op, ste­ken zich in de klee­de­ren van den ge­nees­heer en keeren terug tot de twee mei­den in de keu­ken.

De doc­tor komt on­ver­wachts te­huis en de twee vrien­den moe­ten in hunne ver-kleeding vluch­ten. Nu staan zij gansch be­drem­meld op straat. Wat te doen? Zij

moe­ten over­haast vluch­ten, want de kwar­tier­mees­ter is in aan­tocht met een nacht­ron­de. Hoe­wel on­ken­baar, wil­len zij den ver­schrik­ke­lij­ken Can­ne­lon­gue ver­mij­den welke, door hunne han­del­wij­ze wan­trou­wig ge­wor­den, hen door zijne man­nen doet ach­ter­vol­gen. Het is een dólle vlucht door de stra­ten. Ein­de­lijk ge­luk­ken La-frai­se en Plu­m­ard erin in een trein te sprin­gen en te ont­snap­pen.

Na eeni­ge ko­mi­sche toon­ge­len in de wagon, stopt de trein te Car­quei­rol­les. Op de kade wacht eene groote me­nig­te: de bur­ge­mees­ter, ad­junk­ten, of­fi­cie­ren, enz. Men ver­wacht den af­ge­vaar­dig­de van het gou­ver­ne­ment welke een stand­beeld moet komen in­hul­di­gen.

De ver­schij­ning van Laf­rai­se en Plu­m­ard geeft aan­lei­ding tot eene kod­di­ge ver­gis­sing: men neemt Laf­rai­se voor den Mi­nis­ter en Plu­m­ard voor zijn se­cre­ta­ris. Wil­len of niet, de twee vrien­den wor­den me­de­ge­no­mep: zij zijn ech­ter niet erg ge­rust, want ook of­fi­cie­ren van de « Vic­to­ri­eux » waar­on­der de be­vel­heb­ber, nemen deel aan het feest.

D'e in­hul­di­ging heeft plaats, on­be­schrij­fe­lijk, want Laf­rai­se moet eene re­de­voe­ring uit­spre­ken, het­geen niet zon­der ver­ma­ke­lij­ke in­ci­den­ten ge­beurt.

Dan het feest­maal op het ge­meen­te­huis. Hoogst gekke toonee­len spe­len er zich af.

Mid­den van het feest­maal ont­vangt de bur­ge­mees­ter een te­le­gram waar­in de ver­te­gen­woor­di­ger van het gou­ver­ne­ment zich ver­ont­schul­digt niet te kun­nen komen. Geen twij­fel meer, de twee man­nen zijn be­drie­gers.

Hoe dit alles ein­digt voor de on­ge­luk-ki­gen Laf­rai­se en Plu­m­ard?


LE CI­NE­MA ET LA MU­SI­QUE

M, JAC­QUES IBERT

Ex­cel­si­or, qui in­scrit chaque matin, en tête de ses co­lon­nes, une maxi­me ou une pensée ju­di­ci­eu­se­ment choi­sie, rap­pe­lait dernièrement à ses lec­teurs iras­ci­bles:— s’il s en trou­ve — que «la colère com­men­ce par la folie et finit par le re­pen­tir ».

Uh pour­rait en dire au­tant de la com­po­si­ti­on mu­si­ca­le d’un film.

Au début, cela tient du ver­ti­ge et de la pa­ni­que. Après une série d ap­pels télépho­niques, de ren­dez-vous con­tra­dic­toi­re, d allées et ve­nues de tou­tes sor­tes — pen­dant lesquels on se garde ja­lou­se­ment de vous en­tre­te­nir du scénario ou du décou­pa­ge — on est mis brusque­ment en présence de bouts d’image, de sons, de bruits qu’il faut métrer, mi­nu­ter à une al­lu­re de re­cord.

Oh ren­tre chez soi, on vous rap­pel­le au téléphone. Oh vous ap­prend que les ima­ges que l’on vous a présentées ne sont pas cel­les avec lesquel­les on en­re­gi­stre­ra, qu’il faut re­com­men­cer un nou­veau métrage et que la mu­si­que n’est plus syn­chro­ne.

Exténué, an­goissé, on s’en­dort, le métro­no­me d'une main, la mon­tre dans l’autre... üh vous réveil­le pour vous de­man­der d écrire une chan­son dont on n’a pas en­co­re les pa­ro­les, mais qu’il faut avoir fini le lend­emain. Et on vous parle, comme d’une chose toute na­tu­rel­le, d écrire en qua­ran­te-huit heures la va­leur d’un mou­ve­ment de symp­ho­nie.

Et — cette at­mos­phère fiévreu­se n’est d’ail­leurs pas sans char­me — quand, ha­le­tant, es­souf­flé mais heu­reux tout de même à l’idée d’en­ten­d­re la réali­sa­ti­on de son petit tra­vail, on se rend comp­te qu'on a u collé » sur votre mu­si­que un beau

« bruit de fond » pour faire « vrai », ce qui la rend complète­ment in­in­tel­li­gi­ble.

Un est par­tagé entre le désir d étrang­ler le pro­du­cer ou de se cas­ser la tête con­tre la ca­me­ra... et on se dit: « Uh ne m'y pren­dra plus. »

A la pro­chai­ne oc­ca­si­on, qn est re­pris... C est que cette mer­veil­leu­se ma­chi­ne à créer des ima­ges, du son, des il­lu­si­ons, a un irrésis­ti­ble pou­voir de séduc­ti­on. Et puis on espère tou­jours que l’oc­ca­si­on sui­van­te sera la bonne... que l’on s aper­ce­vra -— enfin — que le rôle du mu­si­cien à l’écran doit être d une plus déci­si­ve im­por­tan­ce.

Le com­po­si­teur peut uti­le­ment col­la­bo­rer avec le met­teur en scène au décou­pa­ge mu­si­cal, il peut don­ner de préci­eu­ses in­di­ca­ti­ons à T opéra­teur pen­dant le « mixa­ge » et au mon­teur pen­dant l’éta­blis­se­ment de la bande so­no­re, enfin il peut — sans être taxé d’ori­gi­nal — faire oeu­vre de mu­si­cien.

La mu­si­que doit ser­vir l’image; peut-être un jour l’image, à son tour, ser­vi­ra-t-el­le la mu­si­que.

D ail­leurs, on sem­ble s’intéres­ser de plus en plus à l adapta­ti­on de la mu­si­que à l’écran. N'a-t-on pas réussi par­fai­te­ment celle de Pa­ci­fic? N’en­ten­drons-nous pas bientôt celle de Ci­bou­let­te? Oh m’a de­mandé éga­le­ment de ten­ter l’expérien­ce avec Es­ca­les: j’avoue que le pro­jet m’a in­fi­ni­ment séduit.

Le pu­blic qui va au cinéma écoute la mu­si­que avec l’oeil. L’image peut 1 aider à com­pren­d­re la mu­si­que et — qui sait? — peut-être à l’aimer.

Le cinéma est un art qui offre de mer­veil­leu­ses pos­si­bi­lités. S’il ne les tient pas tou­jours, ce n’est pas la faute de ceux qui l ai­ment, mais sou­vent de ceux qui l’ex­ploi­tent. (A sui­vre.)

Cho­co­lat

JtTar ton­gin

U meil­leur

ZIET NAAR ONZE

LUCH­TERS

LAM­PEN

WAN­DUCH­TEN

THEO COR­LUY

23, OM­ME­GAN­CK­STRAÄT, 23 Te­le­foon: 307,11 - ANT­WER­PEN


AA NSTAAN­DEÎWKEK

Meg LEMON NIER!

IN HET GROOT LACH­SUC­CES

GE­OR­GES en GE­OR­GET­TE

MET

CA­RET­TE - PAU­LET­TE DU­BOST - FELIX OUD­ART

KIN­DE­REN TOE­GE­LA­TEN


•t: S b: MAINE PRO HAINE 2

LE­MON­NIER

dans le

GRAND SUC­CES DE RIRE

AVEC

CA­RET­TE - Pau­let­te DU­BOST - Félix OUD ART

EN­FANTS ADMIS EN­FANTS ADMIS


Ge­or­ges et Ge­or­get­te

C ’est une réali­sa­ti­on Rein­hold Schun-zel, qui écri­vit lui-même son scénario. (J est assez dire que ce Hlm, au: titre char­mant : « Ge­or­ges et Ge­or­get­te »

tut doté, à son ber­ceau, de tous les dons que la bée de l’Ecran puis­se dis­pen­ser à ses élus. La tech­ni­que — est-il néces­sai­re de le con­sta­ter, lorsqu il s agit d une pro­duc­ti­on A. C. Ei.? — est supéri­eu­re, et les pho­tos comme les décou­pa­ges sont de véri­ta­bles modèles du genre. Il y a, en outre, des décors sug­ge­s­tifs et re­mar­qua­bles de J Arent et Gun­ther, et les pri­ses de vues, comme les pri­ses de son, ne lais­sent rien à désirer.

Pour la col­la­bo­ra­ti­on française, R. Le Bon prêta son con­cours, et la su­per­vi­si­on a été assurée par Raoul Plo­quin.

Enfin, une dis­tri­bu­ti­on de tout pre­mier ordre as­su­re à la présen­ta­ti­on une vie ar­den­te, une vérité et un souci du moind­re; détail, qui con­tri­bu­eront, sans nül doute, pour une gros­se part de sa réus­si­te. Mieg Le­mon­nier, la belle et spi­ri­tu­el­le comédi­en­ne, fi­gu­re au pre­mier rang d’un lot de ve­det­tes choyées. A ses côtés Jenny Bur-

noy, Pau­let­te Dübost rem­plis­sent avec en- 1 tram et con­scien­ce leurs rôles res­pec­tifs, 1 tan­dis que Félix Oti­dart, Char­les Redge et j l’amu­sant Ca­ret­te, outre Wohl­bruck, as- j su­rent à la par­tie mas­cu­li­ne de l’in­ter­pré- S ta­ti­on, une tenue supéri­eu­re, et de la plus { par­fai­te homogénéité. ?

i_.es chan­sons du film sont, à coup sûr, ( des « schla­gers » de la meil­leu­re veine. Si- j gna­lons une valse ra­di­eu­se: « Sans me i com­pren­d­re », « Ah ! Par­tons tous les ƒ

deux pour Ma­drid », une fan­tai­sie aussi | colorée qu’en­dia­blée, dans un ryth­me f évo­ca­teur, tan­dis que « Un jour, à votre • porte... » est d’un joli sen­ti­ment. 1

Ge­or­ges donc se croit un des meil­leurs 5 ac­teurs de l’époque. Il est, mal­heu­reu­se- ( ment, seul de son avis. Et ne par­vient pas! à décro­cher le moind­re en­ga­ge­ment. Il en s va de même pour Su­zan­ne, jolie, blon­de, j que le désir de mon­ter sur les plan­ches j tour­men­te, mais qui voit se fer­mer à son j nez tou­tes les por­tes d’agen­ces ar­tis­ti- S ques. C’est de­vant une de cel­les-ci que { les deux « as » mécon­nus se ren­con­trent, j Us as­so­cieront leur mal­chan­ce.

L’écran vous dira la suite. ?

Tout est donc bien, qui finit bien. |

ROLAND1. j

Ate­liers m N E O R EO”

Bre­vet N" 403.809 — Société ano­ny­me Tél. N 270.59

RUE VEKE, 29-31, AN­VERS

MO­TIFS LU­MI­NEUX AU NEON

Fa­bri­ca­ti­on — Lo­ca­ti­on — Répa­ra­ti­ons — En­tre­tien. m

ÉCO­NO­MIE, j

Hygiène, Con­fort,

avec les

RA­DI­A­TEURS “mór CHAU­DIÈRES lUL/Al

pour

CHAUF­FA­GE CEN­TRAL

par Eau chau­de ou par Va­peur.

De­man­dez la Bro­chu­re spéciale envoyée fran­co sur de­man­de.

Chauf­fa­ge cen­tral

Dis­tri­bu­ti­on d’eau chau­de

In­stal­la­ti­ons

sa­ni­tai­res

Chau­dière * Idéal Clas­sic *'

Louis VERÀNNE­MAN

43, Rue du Pa­vil­lon

AN­VERS

557.45

BE­SPA­RING, GE­ZOND­HEID en BE­HAAG­LIJK­HEID

zijn U ver­ze­kert

door de

Cen­tra­le Ver­war­ming

Ra­di­a­to­ren en Ketel

“ IDEAL CLAS­SIC

JCY

Vraagt het uit­leg­boek­je, dat U kos­te­loos zal toe­ge­zon­den wor­den, aan

Louis VER­AN­NE­MAN

43, Vlag­straat, Ant­wer­pen

TE­LE­FOON 557.45


Guin­ness

votis fera du bien


GE­OR­GES en GE­OR­GET­TE

DE VER­RAS­SING VAN DIT SEI­ZOEN

Het komt vaak voor, dat hoog­ge­span­nen ver­wach­tin­gen, juist omdat men op iets bij­zon­ders hoop­te, fa-li­kant den bodem wor­den in­ge­sla­gen. Om­ge­keerd is dit min­der het geval. Dat een ver­wach­ting wordt over­trof­fen komt zeer zel­den voor en zulk een feit dient ver­meld te wor­den. Men be­wijst de film­in­du­strie vaak een slech­ten dienst door een film te loven die het niet waard is, omdat daar­door de wer­ke­lijk ver­dien­de lof voor an­de­re film­wer­ken in waar­de ver­min­dert. D!eze film kan ech­ter niet ge­noeg ge­roemd wor­den. Mbg Le­mon­nier doet zich in deze film van een ge­heel nieu­we zijde ken­nen en heeft als « Me­neer Ge­or­get­te » een nieu­wen tijd in­ge­luid voor haar ta­lent. Men mag ge­rust zeg­gen, dat ze in deze film ieder die haar zal zien be­toovert door haar on­ge­kun­steld van vrool­ijk­heid over­brui­send spel.

Het « Al­ge­meen Han­dels­blad » be­spreekt ver­schil­len­de zoo juist ver­sche­nen films en schrijft over « Ge­or­ges en Ge­or­get­te »:

« Een film welke men zal ap­pre­ci­eeren. Ge­re­gis­seerd door den veel­zij­di­gen Rein-hold Schünzel, die, jam­mer ge­noeg, zelf bijna niet meer op het doek te zien is, maar als re­gis­seur zijn spo­ren meer dan ver­diend heeft.

Schünzel weet, ge­lijk Chap­lin, al­tijd humor en tra­giek te­gen­over el­kaar te stel­len, hij mijdt al te goed­koope vrool­ijk­heid, en wordt toch ook nooit zwaar - op - de -handsch. In « Ge­or­ges en Ge­or­get­te » wordt een thema be­han­deld dat hem pre­cies ligt, want Ge­or­ges, ge­speeld door Ca­ret­te, is een mis­luk­te tooneel­spe­ler, die zich, ge­lijk alle mis­luk­te tooneel­spe.ers, een mis­kend genie waant. Ge­or­get­te be­staat niet, al­thans voor­loo­p­ig niet; Ge­or­ges imi­teert een zan­ge­res, Ge­or­ges laat hoo­ren hoe Ge­or­get­te, zingt, en hij doet dit tegen tien mark per avond in variété s, waar kunst­schut­ters mi­ra­ke­len doen met hun ge­weer, en clowns gan­zen laten dan­sen. Als Ge­or­ges op een avond schor is, helpt een col­le­ga hem uit den brand, en die col­le­ga, die als « Ge­or­get­te » op­treedt, is lVl­leg Le­mon­nier. Als Meg haar lied­jes heeft ge­zon­gen, komt Ca­ret­te, als Mteg ver­momd, voor het voet­licht en neemt zijn pruik af: Ge­or­get­te is Ge­or­ges. Mieg is Ca­ret­te. In dien waan wordt het pu­bliek ge­bracht, zooals zij die de film zien, in den waan wor­den ge­bracht, dat die twee ar­tis­ten wel­dra twee ge­lie­ven zul­len wor­den, maar dat is niets voor Schünzel. Hij laat M!eg weg­ka­pen door een ele­gan­ten heer, niets meer en niets min­der, en hij laat ver­vol­gens Ca­ret­te op eigen beenen staan, en even mooi « An einem Tag im Frühling » zin­gen als Meg het doet. »

De ge­hee­le bui­ten­land­sche pers is en­thou­si­ast en ver­klaart rond­uit in jaren een der­ge­lij­ke, gees­ti­ge, on­der­hou­den­de en mee­sleepen­de film niet ge­zien te heb­ben. Dit is nu een film, waar­van de ver­wach­tin­gen nog zoo hoog ge­span­nen kun­nen zijn, ze zal deze steeds over­tref­fen.

De A. C. Ei. heeft met de film «Ge­or­ges en Ge­or­get­te» haar roem voor de zoo­veel-ste maal op­nieuw ge­ves­tigd.

MAI­SON — HUIS

Jules Pee­ters

14, rue Hou­blon­nière - Hop­land, 14, AN­VERS — ANT­WER­PEN

Fondée en Ge­sticht in

1870

tou

-TlS­SUS

apis

en tous gen­res

J. apij­ten

in allen aard

St ffen

LI­NO­LE­UM

APO­THEEK - -DRO­GE­RIJ

"DE AREND9

10, DE CONÏNCK­PLEIN, 10

(hoek Van Art­e­vel­de­straat) TE­LE­FOON: 350.88 Vraagt het

«CA­CHET SPE­CI­AL»

on­feil­baar tegen hoofd­pijn, ze­nuw­pijn, enz.

PHAR­MA­CIE - DRO­GU­E­RIE

* L’AIGLE9

10, PLACE DE CON1N­CK, 10

(coin Rue Van Art­e­vel­de) TE­LEP­HO­NE: 350.88 De­man­dez le

«CA­CHET SPE­CI­AL»

in­fail­li­ble con­tre maux de tête, névral­gies, etc.

Ma­ga­zijn van alle soor­ten ge­maak­te en on­ge­maak­te GOE­DE­REN. Groote keus van alle soor­ten Werk­kie­len, Broe­ken, Over­als, lange grij­ze- en Kak­hi-frak­ken.

Groote keus in KINDS­KOR­VEN­GOED en BON­NE­TE­RIE.

Wed. A Nie­mans-Van Riel

Lange Beel­de­kens­straat, 144

(ne­vens de Wetstraat) - Te­le­foon 56T22

Dit huis heeft geen bij­hui­zen


GLOBE

Le Globe est une bois­son rafraîchis­san­te d’une pureté et d’une fi­nes­se in­com­pa­ra­bles.

Son goût ex­quis, son par­fum suave et sa déli­ci­eu­se fraîcheur, lui ont valu son surn­om —

L'AME DU CI­TRON

= PES: LOMDÔi\ Ttalf­tiQÜffH

Ac­com­pag­ner la pro­jec­ti­on

L'idée d'ac­com­pag­ner la pro­jec­ti­on d un film avec de la mu­si­que ou des pa­ro­les, n’est pas nou­vel­le.

En 1892, un Français présen­tait au pu­blic une lan­ter­ne ma­gi­que dont les vues se succédai­ent sui­vant le ryth­me déter­miné par la mu­si­que d’un pho­no­grap­he à rou­leau.

1 ren­te-cinq ans plus tard, on voy­ait ap­pa­raître, défi­ni­ti­ve­ment au point, la plus ex­tra­or­di­nai­re in­ven­ti­on du siècle: le son im­primé sur de la pel­li­cu­le cinéma­to­grap­hi­que.

I our faire un film par­lant, nous trou­vons dans le stu­dio deux ap­pareils es­sen­tiels: l ap­pareil de pri­ses de vues, qui en­re­gi­stre les ima­ges, et l'ap­pareil du son, qui en­re­gi­stre la pa­ro­le, la mu­si­que et les bruits.

Ces deux ap­pareils, celui de l’image et celui du son, sont chargés avec de la pel­li­cu­le d’ap­pa­ren­ce iden­ti­que; ce n’est que l émul­si­on chi­mi­que qui re­cou­vre cette pel­li­cu­le qui diffère pour le son et pour l image.

1 ou­te­fois, le but de cette pel­li­cu­le est le même: l’une devra pho­to­grap­hier l’image, l’autre devra pho­to­grap­hier la pa­ro­le.

LA CA­BI­NE.

Les mul­ti­ples et déli­cats or­ga­nes qui com­po­sent l’en­sem­ble des ap­pareils du son sont dis­posés et fixés à l’intérieur d’une mai­son­net­te qui, vue de l’extérieur, res­sem­ble à une gran­de ca­bi­ne de bain soig­neu­se­ment cal­feu­trée.

LE CLA­PET.

Agile comme une ga­zel­le, un as­sis­tant

lm n est pas chose nou­vel­le

muni d’un cla­pet ouvre et re­fer­me vi­o­l­em­ment de­vant l’ob­jec­tif ces deux plan­chet­tes reliées par une char­nière. Le mi­crop­ho­ne en­re­gi­stre ce bruit sec qui se pho­to­grap­hie dans la ca­bi­ne de son, tan­dis que l ap­pareil de pri­ses de vues pho­to­grap­hie si­mul­tanément les mou­ve­ments suc­ces­sifs de la fer­me­ture du cla­pet. L’image sur la­quel­le le cla­pet est ab­so­lu­ment fermé cor­res­pond mathéma­ti­que­ment à l’image qui a pho­to­grap­hié le bruit sec sur la pel­li­cu­le de son... Et ainsi on pour­ra ultéri­eu­re­ment repérer, à une image près, sur les deux ban­des, la première vi­bra­ti­on des pa­ro­les avec le pre­mier mou­ve­ment des lèvres.

Le mo­ment est venu de pénétrer dans la ca­bi­ne de son.

Ca­pi­tonnée intéri­eu­re­ment, nous aper­ce­vons dans cette ca­bi­ne des ca­drans lu­mi­neux, des ai­guil­les os­cil­lan­tes, un gal­van­omètre inquiétant, des bo­bi­nes si­len­cieu­ses, des ma­net­tes den­telées, des cy­lind­res de tôle noire, enfin un haut-par­leur, sem­bla­ble à ceux des pos­tes de T. S. F., qui nous per­met d’en­ten­d­re à l'intérieur de la ca­bi­ne la scène qui se joue.

TECH­NI­QUE.

Le fai­ble ron­ron­ne­ment d’un mo­teur élec­tri­que at­ti­re notre at­ten­ti­on.

Ce mo­teur, qui est en ab­so­lu syn­chro­nis­me avec l’ap­pareil de pri­ses de vues, entraîne les den­te­lu­res de la pel­li­cu­le sur la­quel­le le son s’im­pres­si­on­ne en ce mo­ment.

La qua­si-ob­scu­rité dans la­quel­le nous som­mes nous per­met de dis­tin­gu­er, fixé


sur une ta­blet­te, un pro­jec­teur mi­ni­a­tu­re qui lais­se fil­trer un petit rayon lu­mi­neux large d’en­vi­ron 2 mil­limètres.

Le rayon lu­mi­neux, d’une forte in­ten­sité, subit les in­flu­en­ces magnéti­ques captées et trans­mi­ses par le mi­crop­ho­ne... et pro­jet­te ses os­cu­la­ti­ons sur la pel­li­cu­le vier­ge du son qui se déroule de­vant lui.

Lorsque les ac­teurs qui sont placés sous le mi­crop­no­ne ne par­lent pas, c est-à-dire lorsqu U y a si­len­ce, ce mi­crop­ho­ne ne tran­smet au­cu­ne vi­bra­ti­on et na­tu­rel­le­ment le jet lu­mi­neux du pro­jec­teur mi­ni­a­tu­re de la ca­bi­ne de son reste im­mo­bi­le... Mais lorsque ces ac­teurs se re­met­tent à par­ler, chaque syl­la­be, chaque let­tre pro­noncée, chaque souf­fle exhalé pro­vo­que un léger sou­bre­saut de ce jet lu­mi­neux dont l os­cil­la­ti­on est si­mul­tanément pho­to­grap­hiée sur la pel­li­cu­le.

Cette pel­li­cu­le se dérou­lant de­vant le jet lu­mi­neux à une vi­tes­se de Om. 5U à la se­con­de, il est fa­ci­le de con­ce­voir qu’un mot qui de­man­de deux se­con­des pour être pro­noncé de­man­de un mètre de pel­li­cu­le pour etre pho­to­grap­hié.

L en­re­gi­stre­ment du son n’est donc pas autre chose que la pho­to­grap­hie des mots.

APRES: L’EN­RE­GI­STRE­MENT.

Lorsqu’on exa­mi­ne de près la pel­li­cu­le du son, déjà im­pres­si­onnée, on re­mar­que que la pho­to­grap­hie des syl­la­bes em­prun­te des for­mes très différen­tes.

Si les sons émis de­vant le mi­crop­ho­ne étai­ent doux et ti­mi­des, la pho­to­grap­hie de la voix révèle des cour­bes ar­ron­dies, mais si la voix fut aiguë ou sévère les os­cil­la­ti­ons du jet lu­mi­neux fu­rent sac­cadées et la pho­to­grap­hie de ces syl­la­bes

im­pri­ma sur la pel­li­cu­le des an­g­les cassés ou des poin­tes fines comme des ai­guil­les.

PRO­JEC­TI­ON.

Nous som­mes main­te­nant in­stallés dans une salle de cinéma.

La salle de­vient ob­scu­re. Nous al­lons voir l’image sur l’écran, mais com­ment ali­ons-nous en­ten­d­re les pa­ro­les?

C est très sim­ple! Pour com­pren­d­re le système de la pro­jec­ti­on du film so­no­re, il suf­fit de re­tour­ner men­ta­le­ment le problème de l’en­re­gi­stre­ment.

Les 3 mil­limètres de la par­tie gau­che de la pel­li­cu­le sur la­quel­le le son est pho­to­grap­hié, pas­sent de­vant un nou­veau pro­jec­teur mi­ni­a­tu­re, appelé « cel­lu­le photoélec­tri­que ».

La pho­to­grap­hie des cour­bes et des an­g­les qui passe de­vant cette cel­lu­le photoélec­tri­que pro­vo­que une os­cil­la­ti­on du jet lu­mi­neux.

ai­sant ainsi le cir­cuit in­ver­se de celui que nous avons ob­servé au mo­ment de 1 en­re­gi­stre­ment, les os­cil­la­ti­ons de ce jet lu­mi­neux déter­mi­nent un cou­rant qui se trans­for­me pour abou­tir au haut-par­leur in­stallé dans la salle.

Pour nous, le haut-par­leur de la salle a rem­placé le mi­crop­ho­ne du stu­dio et nous en­ten­dons la scène du banc de pier­re__ comme si nous étions au théâtre!

Mieux qu'au théâtre... car la voix de nos ac­teurs est am­pli­fiée et au der­nier rang des fau­teuils on en­tend aussi bien que si l’on est assis de­vant l’an­ci­en­ne fosse de T or­ches­tre défunt qui berçait le film muet de ses har­mo­nies imi­ta­ti­ves.

J.-H. BLAN­CHON.

AUX FOR­GES DE VUL­CAIN

Flo­rent Ver­stre­pen

Huis ge­sticht in 1793 St.​Jacobs­markt, 97, Ant­wer­pen Te­le­foon: 214.73 — Han­dels­reg. 424

Al­ge­meen ver­deeler voor Ant­wer­pen der ver­maar­de vul­haar­den « RE­CORD » der Fa­brie­ken «Les Fon­de­ries Bruxel­loi­ses»

KA­CHELS

CUI­SI­NIE­REN

GAS­VU­REN

GE­REED­SCHAP­PEN voor alle stie­len en voor lief­heb­bers. Ij­zer­wa­ren en Ko­per­werk voor bou­wen. Huis­houd­ar­ti­ke­len. — Hof­meu­be­len.

lts Fils 1EH-1M

Société Ano­ny­me Belge BRUXEL­LES

Cou­leurs. -- Emaux. — Ver­nis.

Seuls fa­bri­cants de la véri­ta­ble

” FER­RIL1­NE ”

BLEEK­E­RIJ BLAN­CHIS­SE­RIE

WIL­RIJ­CK”

.H DE DEC­KER*GOORE­MANS

318, HEI­STRAAT - RUE DE LA BRUY­E­RE, 318 Te­le­foon Nr. 787.92 --WIL­RIJ­CK

Spe­ci­a­li­teit van Cols, Man­chet­ten en Mans­hem­den

KI­LO­WiSCH aan ir. 1,50 - 2,50 - 3.75

Ik ge­last mij met alle Nieuw­was­sche­rij en Ver­we­rij Spoe­di­ge be­die­ning. Ver­zorgd werk.

Prijs­op­ga­ve op aan­vraag

Spéci­a­lité de Cols, Man­chet­tes et Che­mi­ses d’Hom­mes

UVA6E au kilo ir. 1,50 - 2,50 - 3,7S

Je me char­ge de tout La­va­ge à Neuf et Tein­tu­re­rie Ser­vi­ce rapi­de. Tra­vail soigné.

Prix sur de­man­de


BON

COIN

La mai­son qui in­spi­re con­fi­an­ce

HOM­MES-JEU­NES GENS - EN­FANTS

Off­set Fr:DE SMET. rue des V/af Pons 14’16 An­vers. TeP: 269.05