Programma van 30 okt. tot 3 nov. 1921



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#308

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma


ROYAL - ZOOL­OGIE CI­NE­MA

JÏLE PAON BLANC

La pe­ti­te Mar­vlow­na, qui n’a ja­mais connu ses pa­rents, a été élevée par des Bohémiens. Uji jour passe près du camp des no­ma­des, un vieux mu­si­cien am­bu­lant, qui se sent ému de pitié en voy­ant les mau­vais trai­te­ments aux­quels la pau­vre pe­ti­te est en but. 11 la prend avec lui, sans que per­son­ne s’y op­po­se. Ce­pen­dant le jeune Czu­pan, le seul dans la trou­pe qui ait montré quel­qu'at­ta­che­ment à Ma­ry­low­na, la suit, décidé à par­ta­ger son sort.

Le vieil­lard vient à mou­rir; Ma­ry­low­na est seule au monde; mais Czu­pan est là pour la pren­d­re sous sa pro­tec­ti­on. Son vi­o­lon leur as­su­re le pain quo­ti­dien à tous doux. Ils ar­ri­vent ainsi au fau­bourg d’une gran­de ville où le ta­lent de vir­tu­o­se du jeune mu­si­cien et la beauté de Ma­ry­low­na at­ti­rent l’at­ten­ti­on de. l'en­tre­pre­neur de spec­ta­cles Na­vra­dil. Ce­lui-ci leur offre un en­ga­ge­ment dans un petit théâtre de Variétés. Ma­ry­low­na danse aux airs entraînants de Czu­pan et ob­tient un gros succès. Czu­pan aime Ma­ry­low­na et espère qu’elle sera un jour sa femme.

Mais le sorl en décide au­tre­ment. Lord Cross-field vi­si­te le Ihéâtre el re­mar­que Ma­ry­low­na. Il prend pitié de la pau­vre fille, qu'il voit en­tourée de dangers dans ce mi­li­eu vul­gai­re et se décide à lui as­su­rer une exis­ten­ce meil­leu­re. Ma­ry­low­na s’en va avec lui, au grand cha­grin de Czu­pan qui ce­pen­dant sa­cri­fie ses pro­p­res sen­ti­ments au bon­heur de colle qu’il aime.

Des années pas­sent et ta pe­ti­te fille du camp des bohémiens est de­venue line de­moi­sel­le aux al­lu­res dis­tin­guées; sa beauté n’a pas manqué d’im­pres­si­on­ner le Lord, son pro­tec­teur, qui se décide à la pren­d­re pour épouse. Le passé sem­ble bien loin; Czu­pan lui-même est oublié.

Ce­pen­dant il y a des om­bres au bon­heur de Ma­ry­low­na. Elle s’aperçoit tous les jours com­ment Lord Cross­field cher­che à ca­cher les ob­scu­res ori­gi­nes de sa femme. Son mari lui pro­po­se un voy­a­ge pro­longé à l’étran­ger. A la ter­ras­se d’un hôtel, Ma­ry­low­na re­con­naît la chef d’or­ches­tre;... c’est. Czu­pan] Elle se mon­tre toule joy­eu­se de cette ren­con­tre, à tel point que l’as­sis­tan­ce le re­mar­que. Lord Cross­field lui fait des re­pro­ches à pro­pos de sa con­dui­te qu’il juge malséante; mais Ma­ry­low­na ne veut se plier plus long­temps à l'éti­quet­te d’un monde qui ne sera ja­mais complète­ment le sien. Elle veut re­con­quérir sa li­berté et elle quit­te le Lord. Ce­pen­dant Czu­pan s'est fait il­lu­si­on en croy­ant qu’elle viendrait à lui. Elle veut être seule, ne rien de­voir désor­mais qu’à el­le-même.

Nous la re­trou­vons dans la célèbre dan­seu­se Ma­ry­low­na, qui ravit chaque jour un pu­blic nom­breux et dis­tin­gué dans sa création, le bal­let du « Paon Blanc ».

Pro­pan» tin 30 oet­olm an 3 iummlr

Gau m ont-Jour­nal

Un honnête voleur

Comédie en 5 par­ties

Le Paon Blanc

Grand drame en 6 par­ties in­ter­prété par Mar­gu­e­ri­te He­ge­sa

Pro­giam­ma van 30 0t­Mer­lot3Mw­lier

Een eer­lij­ke dief

Tooneel­spel in 5 dee­len

De Witte Pauw

Groot drama in 6 deelèn ver­tolkt door Mar­gu­e­ri­te He­ge­sa

Se­mai­ne pro­chai­ne: Fanny Ward et Ses­sue Haya­kawa dans « FOR­FAI­TU­RE »

Aan­staan­de week: Fanny Ward ' ' Ses­sue "ty­a­kawa in « MIS­DAAD

DE WITTE PAUW

Etant un jour dans sa loge, Ma­ry­low­na reçoit une let­tre de Lord Cross­field, son mari qu elle a aban­donné, la sup­pli­ant de re­ve­nir à lui. Une lumière à sa fenêtre dira au Lord qu’elle con­sent à le re­voir. Ma­ry­low­na est pro­fondément touchée de celte démar­che de son mari; elle veut se ren­d­re à son appel. Mais à ce mo­ment même, Czu­pan se présente de­vant elle. Il a suivi l’objet, de ses désirs de­puis des années; il veut qu’elle soit à lui. Mais elle ne peut lui don­ner que sa gra­ti­tu­de, car son amour, elle s’en rend comp­te en ce mo­ment, ap­par­tient à Lord Cross­field. Czu­pan veut ob­te­nir de force ce qu’elle ne peut lui don­ner. Elle saisi! un re­vol­ver, dans l’in­ten­ti­on d’ef­fray­er l’effréné, non de le bles­ser. Mais elle pres­se la détente sans s’en ren­d­re comp­te et Czu­pan tombe à ses pieds. Dans sa déso­la­ti­on, Ma­ry­low­na se jette sur le ca­da­vre é! n’aperçoit pas qu elle ren­ver­se une bou­gie qui com­mu­ni­que le feu aux ta­pis­se­ries de la cham­bre. Le feu se répand avec une rapi­dité foud­roy­an­te. Ma­ry­low­na ne peut s’échap­per et tombe vic­ti­me de l’in­cen­die. Lord Cross­field voit la lumière qu’il at­tend à la fenêtre. TI ac­court vers un bon­heur nou­veau mais se trôuve de­vant... un cer-ceuil.

De klei­ne Ma­ry­low­na, wier ou­ders on­be­kend, groeit op te­mid­den- der Bo­he­mers. Ze­ke­ren dag ver­laat het kind het kamp der foor­rei­zi­gers en wordt uit me­de­lij­den op­ge­no­men door Nor­bert, een oud mu­zi­kant. Geen mensch ver­zet zich tegen haar ver­trek; al­leen de jonge Czu­pan, die zich immer voor Ma­ry­low­na voel­de aan­ge­trokkén, volgt haar, vast­be­slo­ten haar lot te dee­len.

Door hel af­ster­ven van Nor­bert staat Ma­ry­low­na thans al­leen op de we­reld; doch ge­luk­kig is Czu­pan daar om haar te be­scher­men. Zijne viool zal hun bei­der be­staan ver­ze­ke­ren. Aan­ge­ko­men op de uit­wijk eener groote stad trekt het ta­lent van Czu­pan en dn schoon­heid van Ma­ry­low­na, de aan­dacht van Na­vra­dil, de baas uil het klei­ne variété-! he­a­ter « De Gul­den Bol ». De bo­lieem­sche dan­sen uit­ge­voerd door Ma­ry­low­na met be­ge­lei­ding van Czu­pan, be­ko­men een on­ge­mee­nen bij­val: het geluk schijnt bei­den eenigs­zins toe te la­chen. daar Czu­pan innig Ma­ry­low­na be­mint en hoopt haar een­maal tot vrouw te heb­ben.

Doch het toe­val heeft an­ders over hun bei­der lot be­slist. Op ze­ke­ren avond be­zoekt Lord Cross­field

het klei­ne variété-the­a­ter en Ma­ry­low­na wordt door hem bij­zon­der op­ge­merkt.. Vol be­lang­stel­ling te­gen­over de klei­ne bo­heem­ster en be­kom­merd over haar lot in dit ge­vaar­lijk mid­den, be­sluit hij het kind aan te trek­ken en des­zelfs toe­komst te ver­ze­ke­ren.

laren zijn voor­bij­ge­gaan en het klei­ne bo­heem-sche meis­je is thans, dank zij Lord Cross­field eene voor­na­me juf­fer ge­wor­den.

Haar in­ne­mend ka­rak­ter en hare be­toove­ren­de schoon­heid over­wel­di­gen het hart van haren be­scher­mer zood­a­nig, dal Lord Cross­field be­sluit Ma­ry­low­na te huwen. — Het ver­le­den is voor­bij; zelfs Czu­pan is ver­ge­ten!

On­danks de rijk­dom die Ma­ry­low­na om­ringt is haar geluk niet vol­ko­men, aan­ge­zien zij meer­maals meent op­ge­merkt te heb­ben, dat haar edele ge­maal zich over hare ne­de­ri­ge af­komst moet be­scha­men. Haar echt­ge­noot stelt haar eene lange reis voor in hel bui­ten­land. Ge­ze­ten aan het ter­ras van eene der voor­naams­te ho­tels, be­merkt Ma­ry­low­na een or­kest­mees­ter;... het is Czu­pan! Deze ont­moe­ting ver­heugt haar zoo zeer dat zij moei­lijk hare vreug­de kan be­dwin­gen, het­welk door hare sta­tigs om­ge­ving met een zeker mis­prij­zen wordt op­ge­merkt tot groote er­ger­nis van Lord Cross­field, die haar hier­over zacht be­rispt. Thans ge­voelt zij meer dan ooit dal zij niet t huis hoort in de hooge we­reld; on­danks hare lief­de en dank­baar­heid voor haren echt­ge­noot wil zij noch-thans hare vrij­heid her­o­ve­ren en ver­taal Lord Cross­field.

Eeni­gen tijd na­dien vin­den wij Ma­ry­low­na, weder, eiken avond ge­vierd en be­won­derd door een voor­naam en uit­ge­le­zen pu­bliek, als eene be­roem­de dan­se­res in hare ei­ge­ne schep­ping van een bal­let « De Witte Pauw »...

Ze­ke­ren dag be­vindt zich ook Lord Cross­field lus­schen de toe­schou­wers. Nog immer be­mint hij zijne vrouw zooals vroe­ger. Hij laat een brief be­stel­len, zijne vrouw ver­zoe­ken­de terug lot hem te komen. In­dien zij toe­stemt moet zij met een licht aan het ven­ster barer kleed­ka­mer een sein geven. Ma­ry­low­na ge­voelt thans meer dan ooit dat zij op­recht Lord Cross­field be­mint; ge­trof­fen door zijn groot­moe­dig ge­baar wilt zij toe­stem­men, wan­neer plot­se­ling Czu­pan voor haar op­daagt. Als een men­sche­lijk wrak, de el­len­de, ten prooi, wil hij hel voor­werp zij­ner lief­de, dat hij immer vruch­te­loos heeft na­ge­jaagt, toch éénmaal be­zit­ten. Met af­grij­zen ver­stoot Ma­ry­low­na zijn ver­zoek; ten einde hern op af­stand Ie hou­den, bc-drei­gl zij hem met haar re­vol­ver;... doch het schot gaat af en Czu­pan stort dood voor hare voe­ten. Waan­zin­nig van angst en smart valt zij op het kille lijk: door hare be­we­ging smijt zij eene kaars omver, die in eeni­ge oog­en­blik­ken han kleed­ka­mer in lieht­laaie vlam om­hult. Lord Cross field be­merkt van bui­ten de gloed en mee­n­eu­de het sein te ont­wa­ren, komt hij toe­ge­loop­en, doch be­vindt zich slechts... voor het lijk zij­ner ge­lief­de Ma­ry­low­na.

Im­pri­me­rie du Cen­tre, 26, Rem­part Kip­dorp, Anver»


; Frans Van Ker­ck­ho­ven J

An­nees­sen­straat, 1 Lange Koe­poort­straat, 76,

Te­le­foon 8709 Te­le­foon 8429

RE­PA­RA­TIEN

In­koop van Goud en Zil­ver

J. RE­PA­RA­TIEN

VWWMW­L­VW­VW. mm~mmmmm’WW‘mV

ECOLE SPE­CI­A­LE

Coin: des rues Hou­blonnîère et Ar­que­bu­siers.

AN­VERS

On nous in­for­me qu’on com­men­ce des nou­veaux cours de fla­mand, français, an­glais, es­pag­nol et al­le­mand, ainsi que de Comp­ta­bi­lité, Com­mer­ce, Sténo­grap­hie du­ployée et Dac­ty­lo­grap­hie.

Les cours com­men­cent le ƒ et le 15 de chaque mois. PRIX MODÉRÉS Cours col­lec­tifs; leçons par­ti­cu­lières de:

ou d’AL­LE­MAND ou de STE­NO­GRAP­HIE ou de DAC­TY­LO­GRAP­HIE ou de COMP­TA­BI­LI­TE. Ma­chi­nes à écrire de tou­tes mar­ques:

Smith Pre­mier, Idéal, Re­ming­ton, Un­der­wood, Torpédo, etc.

De­man­des des renseig­ne­ments à l’ECOLE SPE­CI­A­LE Bu­reaux ou­verts tie 9 à 12 et de 3 à 7 heures

Le Di­rec­teur,

J. VAN SCHAE­REN.

Agen­ce WIL­LEMS

FLA­MAND ou de FRANÇAIS ou d’AN­GLAIS ou d’ES­PAG­NOL

6, Hes­pen­straat, 6, Ant­wer­pen.

Ge­sticht in 1900

Te­le­foon 6748

Over­ga­ve van alle Han­dels­za­ken. Ver­koop van Hui­zen, Na­tie­aan­dee­len, Leenin­gen voor Over­na­me van zaken.

NIETS OP VOOR­HAND TÈ BE­TA­LEN

Li­brai­rie WA­TRIN

36, "Me du Pélican

'1 éièpii­o­nes:taM­w­vnits

Pu­bli­ca­ti­ons et Abon­ne­ments. Re­mi­ses à do­mi­ci­le

TE HUREN

TE HUREN

TE HUREN

TE HUREN

Scc.​fln.

LA PLUS IM­POR­TAN­TE FIRME BELGE ET LA PREMIÈRE EN­TRE­PRI­SE GÉNÉRALE DE:

Blan­chi ssage

Dégrais­sa­ge La­va­ge à Neuf Bat­ta­ge de Tapis

Tein­tu­res

USINE:

AVE­NUE PLAN­TIN EST, 295

Téléphone 1570

USINE:

RU­EL­LE DE LA FA­BRI­QUE Téléphona 1564

USINE:

RUE LO­ZA­NA, 96

Téléphone 1562

AD­MI­NI­STRA­TI­ON: RUE DU PÉLICAN, 114 - T6I. 1564

TE HUREN

AGEN­CE RÉCLAME

Rue de la Gran­de Ourse, 26, Groole Beer­straat.

Téléphone 6029

Pour récla­mes lu­mi­neu­ses et pro­gram­mes de la Soc. R. de Zool­ogie, s’adres­ser à l’adres­se sus­nommée.

Voor licht­rek­lamen en pro­gram­ma’s der « Zool­ogie », zich te wen­den aan bo­ven­ge­noemd adres.

Ma­rier­as

Gho­co­la­ti­i­ie

KIN­DER­MEEL « Cho­co­la­ti­ne », het ge­zond­ste kin­der­voed­sel tot heden ge­kend Het ver­haast het vor­men der tand­jes, het sterk wor­den der been­de­ren en sgie­ren, is ge­mak­ke­lijk om te: ver­te­ren, is aan­ge­naam van smaak en heeft eene over­groote voe­dings­kracht. Ver­krijg­baar in doozen van

1 kilo à Fr. 8.00

500 gr. à » 4.00

100 gr. à » 1.00

PEL­SEN

STEURS, ÿ

heeft de groot­ste keus van pel­sen

en de goed­koop­ste prij­zen. Bij­zon­der huis voor her­stel­lin­gen. “» Men le­vert ook aan win­kels. - Huis van ver­trou­wen.

Turn­hout­sc­be baan, 140, BQR­GERHÖÜT ( Eliaert­straat)

Groote En­gei­sche Apo­theek

Fal­con­plein, 35 ANT­WER­PEN

Cy­cles Lee­mans

GRAAF EG­M­QNT­STRAAT, 32 (nabij lu­zei­mi)

HEE­REN-, DA­MEN- en KOERS­VE­LOS

Alle be­noodig­he­den te be­ko­men BIJ­ZON­DE­RE IN­RICH­TING VOOR RE­PA­RA­TIEN J1