Programma van 21 tot 25 maart 1920



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#202

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma


SE­MAI­NE PRO­CHAI­NE

PRO­GRAM­ME EX­TRA­OR­DI­NAI­RE

La célèbre ac­tri­ce ita­li­en­ne HES­PE­RIA dans

FI­GU­RE du PASSE

Su­per­be drame en 5 par­ties

GRAND SUC­CES -

AAN­STAAN­DE WEEK

BUI­TEN­GE­WOON PRO­GRAM­MA

De be­roem­de Ita­li­aan­sche tooneel­speel­ster HES­PE­RIA

Zicht nit het Ver­le­den

Prach­tig drama in 5 dee­len

GROOT SUC­CES

Imp. Aug Van Nylen, Rue du Prin­ce, 28, An­vers

so­cie­Te

ROY­filf oe Z00L0­Q16

D'fi­fi­ueRs

• ciPténo


LA PLUS IM­POR­TAN­TE FIRME BELGE ET LA PREMIÈRE EN­TRE­PRI­SE GÉNÉRALE DE:

I USINE:

Blan­chis­sa­ge ave­nue plan­tin est, 295

“ I Téléphone 1570

Dégrais­sa­ge I USJNE,

La­va­ge à Neuf ; ru­el­le de la fa­bri­que

Bat­ta­ge de Tapis ! Tét.​phon. ism

( USINE:

Tein­tu­res RUE lo­za­na, 96

( Téléphone 1562

AD­MI­NI­STRA­TI­ON: RUE DU PÉLICAN» 114 - Tél. 1564

A LOUER

RES­TAU­RANT VER­LAET

PLACE ST. JEAN, 50 Téléphone 5383

Spéci­a­lité: DI­NERS à 2-50 fr.

Di­ners et sou­pers avec bons à prix réduits SALES POUR BAN­QUETS

The „QUIT” La­bo­ra­to­ries

46, Cum­ber­land Road, Lon­don, W. 3.

PAS­TIL­LEN Laat­ste ont­dek­king tegen Hoest, Val­lin­gen, Hee­sch­heid, Ver- g koud­heid, Bron­chiet, In­flu- g enz a, Asth­ma, Ca­tar­r­ha g Ge­le­verd aan de (Zin­king), en alle Keel-, Borst- ü Ko­nink­lij­ke Fa­mi­lie en Long­ziek­ten. —- Be­smet-van En­ge­land tings­kie­men, In­ge­a­demd stof. b DE DOOS: 2 FR. g

Te Ant­wer­pen: Apo­the­ken: DE BEUL, Lange Nieuwstraat, 57; CEN­TRAAL APO­THEEK, Meir­plaats, 99; AL­LE­WAERTS, Lo­za­na- £ straat, 72; BOL­LAN­SEE, Kas­teel­plein­straat, 24; CO­MEIN, Schoen a markt, 24; DE GYGER, Lange Leem­straat, 104; DE NAVE Me­chel­sche Steen­weg, 155; FIE­RENS, Na­ti­o­na­le­straat, 72; GIL­LIS B Oude Koor­markt, 73; HILGÉ, Dam­brug­ge­straat, 45; JAS­PERS, g Groote Steen­weg, SS; DE ZEURE, Zui­der­lei, 80; VAN DAMME, Car­not­straat, 64; VAN DER VORST, Me­chel­sche Steen­weg, 179;

VOLKS­APOl HEEK, Kie­vit­straat, 73, en in alle goede apo­the­ken. B De­pots te Ant­wer­pen: DE BEUL, RAEY­MAEC­KERS, BREE- g DEN­RAEDT Frères, A. S. M. A.

Al­ge­meen Agent­schap voor België:

21, De Brae­ke­leer­straat, Ant­wer­pen.

IHH

NHd­H­HA\LNV ‘8S SlYY­HIS­NEW­KYH ‘83

Quit

-sjajs­asyy

iïqao ‘UJOS­SOH UVA

p99jy|95'jnnp 9j jam ua ufxj ‘paoß uiQ


LA

= EAGLE STAR

and

BRI­TISH DO­MI­NI­ONS

In­su­ran­ce Cy Ltd. de Lond­res

vient de s’éta­blir à An­vers.

As­su­ran­ces ôe toute na­tu­re

DE­MAN­DEZ TA­RIFS ET PBD­SPEC­TOS

Di­rec­ti­on belge: Fr, THYS 23, Place de Mefar, à An­vers

SE­MAI­NE PRO­CHAI­NE

PRO­GRAM­ME EX­TRA­OR­DI­NAI­RE

La célèbre ac­tri­ce ita­li­en­ne HES­PE­RIA dans

FI­GU­RE du PASSE

Su­per­be drame en 5 par­ties . — GRAND SUC­CES -

AAN­STAAN­DE WEEK

BUI­TEN­GE­WOON PRO­GRAM­MA

De be­roem­de Ita­li­aan­sche iooneel­speel­ster HESP­CRIA

Ziét nit bet Ver­le­den

Prach­tig drama in 5 dee­len - GROOT SUC­CES —

Imp. Aug Van Nylen, I we du Prin­ce, 28, An­vers


Se­mai­ne de Pâques

Ce film sen­sa­ti­on­nel

Ma­da­me TAL­LIEN

Grand drame de la Révo­lu­ti­on française d’après l’œuvre de Vic­to­rien Sar­dou; avec la célèbre ac­tri­ce ita­li­en­ne LYDA BO­REL­LI dans le rôle de

Ma­da­me TAL­LIEN

Le plus grand succès de la sai­son.

Le Ber­cail

Eve­ly­ne Le­mai­stre, orp­he­li­ne, a été re­cu­eil­lie par son oncle et sa tante qui ha­bi­tent une pe­ti­te ville de pro­vin­ce. L’oncle est vieux, la tante acariâtre: ils ont deux fil­les, lai­des et ja­lou­ses. Au mi­li­eu d’eux, Eve­ly­ne détonne. Elle a soif de li­berté, de vie. Son âme est pas­si­onnée, éprise de poésie. Elle épouse uni in­du­striel, Eti­en­ne Land­ry, beau­coup plus âgé qu’elle, mais malgré la nais­san­ce d’un en­fant, Eve­ly­ne dont son mari, frus­te et terre à terre, n’a su se faire aimer, Eve­ly­ne s’en­nuie et dé périt. Le jeune ménage vient ha­bi­ter Paris. Là, Eve­ly­ne sent se réveil­ler ses désirs de jouis­san­ce: le luxe, le monde l’at­ti­rent et le fossé que la sépare de son mari qui ne la com­prend pas, s’élar­git chaque jour, d’au­tant plus que la sœur d’Eti­en­ne, Ro sa, vieil­le fille méchan­te, ex­ci­te son frère con­tre Eve­ly­ne. A une récep­ti­on où Eti­en­ne a forcé Eve­ly­ne d’aller, elle fait la con­nais­san­ce d’un jeune écri­vain de ta­lent: Jac­ques Fau­cher. De suite, les deux jeu­nes gens sym­pa­thi­sent. Et bientôt l’amitié rem­pla­ce la sym­pa­thie, puis l’amour entre dans leurs cœurs. La ja­lou­sie d’Eti­en­ne, activée par Rosa, éclate enfin). Il veut les séparer. Trop tard! L’amour a fait son œuvre. Eve'p lyne, au lieu de sui­vre son mari à Lyon où il a décidé de l’em­me­ner, quit­te son en­fant, son mari, son foyer et va rejoind­re Jac­ques Fou­cher. Eve­ly­ne, di­vorcée, après avoir goûté au bon­heur, voit chan­ger petit à petit son amant. Il est de­venu pa­res­seux, jou­eur. Pen­dant un séjour qu’ils font sur une plage) à la mode, il mène une vie de débauché, se liant avec n’im­por­te qui, im­po­sant ses con­nais­san­ces dou­teu­ses à Eve­ly­ne écœurée. Pen­dant un sou­per qu’il donne dans sa villa, et où iï a même invité Mlle Louli, une théâtreu­se de dernière catégorie, un scan­da­le éclate. Les invités, gris à demi, chan­tent, dan­sent, rient tan­dis qu’Eve­ly­ne songe tri­ste­ment à son rêve détruit et voit la tri­ste réalité. La théâtreu­se Louli, en; tom­bant, a ren­versé une table dans le ti­roir de la­quel­le Eve­ly­ne avait caché la pho­to­grap­hie de son fils, à qui elle pense sans cesse. Louli s’en em­pa­re, mais Eve­ly­ne bon­dit sur elle, lui ar­ra­che la pho­to­grap­hie et la chas­se. Une vi­o­len­te scène éclate entre les deux amants. L’irrépa­ra­ble est dit.

Eve­ly­ne, à présent, est comédi­en­ne. Pour gag­ner sa vie honnête­ment elle est entrée au théâtre. Elle vit dou­lou­reu­se­ment, seule, n’ayant qu’une pensée: son en­fant. Un jour, le ha­sard d’une tournée la conduit dans la pe­ti­te ville où ha­bi­tent son mari et son fils. La vieil­le bonne oui l’adore la fait en­trer! la nuit dans la cham­bre de son fils. Elle peut l’em­bras­ser! Mais c’est trop de bon­heur, et si pas­sa­ger! Eve­ly­ne s’évan­ouit.Eti­en­ne qui ren­trait du âtre où il avait été voir jouer Eve­ly­ne, ca-


Ge­acht Pu­bliek! Laat ons een goe­den raad u genen:

Bij brand­alarm, is kalm­te red­ding van uw leven Ga heen langs waar ge kwaamt, koel­bloe­dig en be­daard, Dring niet den uit­gang toe, en ieder blijft be­waard

VER­TOON INGEN van Zon­dag 2l Maart te 3 en 7 >/, U. Maan­dag 22 en Don­der­dag 25 Maart te 8 U.

PROG RAMMA

1. Plech­ti­ge in­tocht, A. Guil­mant

2. Spoor­weg van Gal­li­va­ra

3. GAU­MONT-JOUR­NAL

4. Les Joy­eu­ses Commères de Wtnds­or, (Ope­ning­stuk) 0- Ni­co­laï

5. Am­broi­se di­plo­maat, tooneel­spel

6. Ca­va­le­ria rus­ti­ca­na, (Fan­t­azie) P. Mas­ca­gni

7. FATTY BEEN­HOU­WER

Blij­spel in 2 dee­len

— POOS -

LE BER­CAIL

Dra­ma­tisch tooneel­spel in 4 dee­len, naar het be­roemd werk van M. Henry BERN­STEIN, Kunst­film Gau­mont.

M. Paul CAP­PE­LA­NI in de rol van Eti­en­ne Land­ry Mej. Mar­cel­le PRA­DOT in de rol van Eve­ly­ne Ie en 2e dee­len

9. Sous les Til­leuls, ] Mas­senet

lO. LE BER­CAIL, 3e en 4e dee­len

Be­richt voor de Avond­ver­toon­in­gen. — Ont de mu­ziek­uit­voe­rin­gen niet te sto­ren, zal het pu­bliek dat de plaat­sen van het Ge­lijk­vloers bezet, al­leen­lijk toe­gang heb­ben tot de La­va­to­rys en W. C, (voor dames en hee­ren) in­ge­richt in den Win­ter­tuin en in het Kof­fie­huis (toe­gang langs de Mar­me­ren Zaai)

Ecou­tez, cher Pu­blic, le bon con­seil sui­vant:

Le calme, en cas d’alar­me, à tous sauve la vie.

Ne vous bous­cu­lez point, sor­tez pai­si­ble­ment,

Et cha­cun, d’être sauf, trou­ve la ga­ran­tie.

REPRÉSEN­TA­TI­ONS des Di­man­che 21 mars à 3 et 7 3/t H. Lundi 22 et Jeudi 25 Mars à 8 H.

PRO­GRAM­ME rr*-

1. Entrée sol­le­nel­le, A. Guil­mant

2. Che­min de fer de Gal­li­va­ra

3. GAU­MONT-JOUR­NAL

4. Les Joy­eu­ses Commères de Winds­or, (Ou­ver­tu­re) O. Ni­co­laï

5. Di­plo­ma­tie d’Am­broi­se, comédie

6. Cavaléria rus­ti­ca­na, (Fan­tai­sie) P- Mas­ca­gni

FATTY BOU­CHER

Vau­de­vil­le en 2 par­ties

édie dra­ma­ti­que en 4 par­ties, d’après l’œuvre célèbre de M. Henry BERN­STEIN. Film d’art Gau­mont M. Paul CAP­PE­LA­NI dans le rôle de Eti­en­ne Land­ry Melle Mar­cel­le PRA­DOT dans le rôle de Eve­ly­ne Ie et 2e par­ties

9. Sous les. Til­leuls, J- Mas­senet

10- LE BER­CAIL, 3e et 4e par­ties.

Avis pour les Représen­ta­ti­ons du Soir. — Afin de ne pas déran­ger les au­di­ti­ons mu­si­ca­les, le Pu­blic oc­cu­pant les pla­ces du Rez-de-chaussée aura ex­clu­si­ve­ment accès aux La­va­to­ries et W C. (pour Dames et Mes­si­eurs) in­stallés au jar­din d'hiver et au Café (accès par la Salle des Mar­bres).


ché dans une baig­noi­re, en­tend le bruit de sa chute, et vient dans la cham­bre de son fils. Il trou­ve sa femme. 11 la chas­se. Mais comme elle part, ac­ca­blée de dou­leur, son cœur s’émeut, son amour pour elle re­vient, tri­omp­hant, et, de­vant la mère dou­lou­reu­se, il s’am­o­lit. Il la re­tient, il lui par­don­ne et, au ber­cail, Eve­ly­ne par­donnée re­prend sa place.

Le Ber­cail

Eve­ly­ne Le­mai­stre is een wees­kind en wordt op­ge­voed bij haar oude oom en tante waar zij door hunne twee doch­ters, ja­loersch en lee­lijk, wordt be­nijdt. Zij trouwt met Eti­en­ne Land­ry, een nij­ve­raar, die veel ouder is dan zij, en haar niet be­grijpt. Hij wordt op­ge­stookt door zijne zus­ter Rosa, die eené oude jonge doch­ter is met een las­tig ka­rak­ter. Eve­ly­ne krijgt lief­des­be­trek­kin­gen met een jonge schrij­ver Jac­ques Fou­cher. Zij gaat in echt­schei­ding en gaat met Jac­ques Fou­cher wonen. Doch haren be­min­de ver­an­dert van ge­voe­len, hij wordt een on­deu­gend dronk­aard. Hij houdt zich op met eene dan­se­res van laag al­looi, Mej. Louli. Ze­ke­ren avond, op een feest op de villa wil Louli zich het por­tret be­mach­ti­gen van het kind van Eve­ly­ne, doch deze in gram­schap ont­sto­ken, jaagt haar Weg. Dit heeft de schei­ding met Jac­ques Fou­cher voor ge­volg.

Eve­ly­ne, om haar brood te ver­die­nen, is nu tooneel­speel­ster ge­wor­den. Zij is droe­vig en denkt steeds aan haar kind. Met me­de­hulp van de oude dienst­meid ge­lukt zij er in ’s nacht­j­jp­de slaap­ka­mer van haar kind bin­nen te drin­gen en om­helst­f­chet harts­toch­te­lijk. Doch die vreug­de is haar te groot en zij valt in zwijm. Eti­en­ne, door dit ge­rucht ont­waakt, jaagt haar weg, doch na­dien komt zijne lief­de weer boven; Eve­ly­ne wordt ver­gif­fe­nis ge­schon­ken en zij neemt hare plaats aan den aard terug in.

PAASCHWeCK

De op­bef­ma­kenöe film

Ma­da­me T A L LI EN

Groot drama uit de Fran­sche re­vo­lu­tie naar het werk van Vic­to­rien Sar­dou; met de be­roem­de Ita­li­aan­sche tooneel­speel­ster LYDA BO­REL­LI in de rol van

Ma­da­me TAL­LIEN

Het groot­ste suc­ces van het sei­zoen.


PIER­RE GRANDRY

Lange El­zen­straat, Nr 109 ANT­WER­PEN ——

KOOPT ALLE OUDE EN NIEU­WE ME­TA­LEN

— HOOG­STE PRIJ­ZEN -

ZUID

Au Pa­lais de Cor­sets

36, Klap­dorp

= Mms B. DE DON­C­KER

COR­SET­MAAK­STER

Cor­set­ten ge­maakt en op maat. - Laat­ste Schep­pin­gen <§3 REI­NI­GEN - HERS TEL LING EN -‘VERA ND ERIN G EN

Ma­riens Cho­co­la­ti­ne

KIN­DER­MEEL

“ CHO­CO­LA­TI­NE „ het ge­zond­ste Kin­der­voed­sel tot heden ge­kend. Het ver­haast het vor­men der tand­jes, het sterk wor­den der been­de­ren en spie­ren, is ge­mak­ke­lijk om te ver­te­ren, is aan­ge­naam van smaak en heeft eene over­groote voe­dings­kracht.

Ver­krijg­baar in doozen van

1 kilo à Fr. 8.00

500 gr. à » 4.00

250 gr. à > 2.25

100 gr. à » 1.00

A LOUER

Groote En­gel­sche Apo­theek

Fal­con­plein 35

ANT­WER­PEN.

1 La Pu­bli­cité Beige ! De Bel­gi­sche Be­kend­ma­king

Mai­son fondée en 1912. Huis ge­sticht in 1912.

1 Plus de 500 em­pla­ce­ments Meer dan 500 voor­be­hou­den I

; réservés dans les prin­ci­paux aan­plak­plaat­sen in ’t cen­trum |

cen­tres de la ville pour der stad voor het plak­ken

AF­FI­CHA­GES. van AAN­PLAK­BRIE­VEN. jj

|| Mo­no­po­le de ri­de­aux, pro- Mo­nopool der rek­laam­gor- s

Il gram­mes, récla­mes lu­mi­neu- di­i­nen, pro­gram­ma’s, licht- 1

$ ses de tous les théâtérs rek­lamen van al de

de la ville. The­a­ters der stad.

1 Af­fi­cheur du Théâtre Royal, Aan­plak­ker der Fran­sche

!" duThéâire­fla­mand, d’An­vers- Schouw­burg, der Vlaam­sche

I Pala­ce, de la Sté Roy­a­le de Schouw­burg, van An­vers- |

Zool­ogie, etc., etc. Pala­ce, Zool­ogie, enz., enzi Spéci­a­lité: Spe­ci­a­li­teit van

il PEIN­TU­RES MU­RA­LES MUUR­SCHIL­DE­RIN­GEN

et sur Pa­lis­sa­des. en op schut­sels.

Im­pri­me­rie pour récla­mes Druk­ke­rij voor rek­lamen

Pour récla­mes luminéuses Voor licht­rek­lamen en

1 et pro­gram­mes de la S‘é R. pro­gram­ma’s der ’’Zool­ogie,

îj i de Zool­ogie, s’adres­ser à zich te wen­den aan boven,

Ij l’adres­se sur­nommée. ge­noemd adres 1

aaous


ßrou­we­ri­fen ARÏÖi

O Naaml. Maat­schap­pij LEU­VEN

MA­GA­ZIJN: -- De­pots van Ant­wer­pen -- BU­REEL:

62, Vlaam­sche Kaai, 82 I 25, Gij­ze­laars­straat, 25

BOCK - PIL­SEN - FON­CEE (Mu­nich)

DUB­BEL GER­STEN (Bavière) en B S T bij­zon­der ta­fel­bier in vaten eu in fles­schen. BOCK-PIL­SEN, in ver­bruik AL­HIER

ECOLE SPE­CI­A­LE

Coin: des rues Hou­blon­nière et Ar­que­bu­siers,

AN­VERS.

Or nous in­for­me qu’on com­men­ce des nou­veaux cours de fla­mand, français, an­glais, es­pag­nol et al­le­mand, ainsi que de Comp­ta­bi­lité Com­mer­ce, Sténo­grap­hie et Dac­ty­lo­grap­hie.

Les cours com­men­cent le 1 et le 15 de chaque mois

à 10 frs. par mois.

Cours col­lec­tifs: de FLA­MAND ou de FRANÇAIS ou de AN­GLAIS ou d’ES­PAG­NOL

leçons par­ti­cu­lières de: ou d’AL­LE­MAND ou de STÉNO­GRAP­HIE ou de DAC­TY­LO­GRA­PIE ou de COMP­TA­BI­LITÉ

Ma­chi­nes à écrire de tou­tes mar­ques,

SMITH PRE­MIER, IDEAL, RE­MING­TON, UN­DER­WOOD TOR­PE­DO etc.

De­man­dez des renseig­ne­ments à 1ECO LE SPE­CI­A­LE. Bu­reaux ou­verts de 9 à 12 et de 3 à 7 heures-

Le Di­rec­teur.

L VAN «OT­TAU­REN.

DRINKT:

SWAN

GE­STE­RI­LI­SEERD WATER

dus: de zui­verste

de ge­zond­ste de BESTE