Programma van 10 tot 14 aug. 1919



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#170

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma



RIBBY

88-96, Lo­za­nastraat, 15, Hui­de­vet­ters­straat en 20 Bij­hui­zen

De groot­ste en best­ge­ken­de

VER­VE­RIJ en WAS­SCHE­RIJ

Rei­ni­gen en in ’t ui­euw­vva­schen van klee­de­reu en kos­tu­men Ver­zorg­de be­die­ning, het fat­soen wordt be­hou­den. — De groot­ste spe­ci­a­li­teit ter plaat­se voor het ver­ven van ge­maak­te klee­de­ren en kos­tu­men en nieu­we stof­fen voor den ver­koop. Ook wol­len sargiën voor man­nen.

DE BESTE PRO­DUK­TEN! DE MEEST BE­KWA­ME WERK­LIE­DEN! SPE­CI­A­LE IN­RICH­TIN­GEN en OR­GA­NI­SA­TIE.

Ra­di­ca­le Ver­be­te­ring in den Dienst der COLS en MAN­CHET­TEN, min­der sleet en stij­ver dan vroe­ger.

RECHT­STREEK­SCHE IN­VOER UIT ZWIT­SER­LAND:

Arm­ban­den-uur­wer­ken in nieu­we mo­del­len. Echte Lon­gi­nes, Patek en Ta­van­nes-Watch, IJ­ze­ren­weg­uur­wer­ken ” Ros­kopf-Pa­tent „ met ern­sti­ge waar­borg op elk stuk.

Bel­gi­sche ROUS­SE­AU

Bij­zon­der Werk­huis voor Her­stel­lin­gen.

Öffe­ran­de­straat, 14

Dési­rez-vous les dents blan­ches et bril­lan­tes

: —: den­ti­fri­ce £ BEL­DENT

Se trou­ve par­tout. — Dépôt général: Phar­ma­cie Ch. GOF­FIN, 25, Canal des Récol­lets, An­vers.

GROOTE EN SCHOO­NE KEUS VAN:

I VOOR­SCHOO­TEN

voor Damen en Kin­de­ren

(nabij de Co­nin­ck­plein).

A LOUER

Ma­rien’s Cho­co­la­ti­ne

KIN­DER­MEEL

“ CHO­CO­TA­TI­NE „ het ge­zond­ste Kin­der­voed­sel tot heden ge­kend. Het ver­haast het vor­men der tand­jes, het sterk wor­den der been­de­ren en spie­ren, is ge­mak­ke­lijk om te ver­te­ren, is aan­ge­naam van smaak en heeft eene over­groote voe­dings­kracht.

Ver­krijg­baar in doozen van

1 kilo à Fr. 8.00

500 gr. à » 4.00

250 gr. à » 2.25

100 gr. à » 1.00

Groote En­gel­sche Apo­theek

Fal­con­plein 35 en Lange Koe­poort­straat 24

ANT­WER­PEN.

A LOUER


La Pu­bli­cité Belge

De Bel­gi­sche Be­kend­ma­king

Mai­son fondée en 1912.

Plus de 500 em­pla­ce­ments réservés dans les prin­ci­paux cen­tres de la ville pour AF­FI­CHA­GES.

Mo­no­po­le de ri­de­aux, pro­gram­mes, récla­mes lu­mi­neu­ses de tous les théâtèrs de la ville.

Af­fi­cheur du Théâtre Royal, duThéâtre­fla­mand, d’An­vers-Pala­ce, de la Sté Roy­a­le de Zool­ogie, etc., etc.

Spéci­a­lité: PEIN­TU­RES MU­RA­LES et sur Pa­lis­sa­des.

Im­pri­me­rie pour récla­mes

Pour récla­mes lu­mi­neu­ses et pro­gram­mes de la Sté R. de Zool­ogie, s’adres­ser à l’adres­se sur­nommée.

Huis ge­sticht in 1912.

Meer dan 500 voor­be­hou­den aan­plak­plaat­sen in ’t cen­trum der stad voor het plak­ken van AAN­PLAK­BRIE­VEN-

Mo­nopool der rek­laam­gor-dij­nen, pro­gram­ma’s, licht-rek­lamen van al de The­a­ters der stad.

Aan­plak­ker der Fran­sche Schouw­burg, der Vlaam­sche Schouw­burg, van An­vers-Pala­ce, Zool­ogie, enz., enz-

Spe­ci­a­li­teit V2cn

MUUR­SCHIL­DE­RIN­GEN

en op schut­sels.

Druk­ke­rij voor rek­lamen

Voor licht­rek­lamen en pro­gram­ma’s der ’’Zool­ogie,, zich te wen­den aan boven ge­noemd adres

JUDEX

He épi­so­de: On­di­ne et Sirène.

A peine Judex avait-il at­teint le pont de l’Aig­lon, que Miss Daisy se dévêtait et se préci­pi­tait à la mer, gag­nant la goélet­te1 Elle dési­rait connaître la fin de l’ave­n­tu­re-

Tan­dis qu’elle ap­pro­chait du but, Judex était in­troduit par les ave­n­tu­riers dans la ca­bi­ne du bâteau où l’on ne tar­dait pas à le met­tre en présence de Fa­vraux, au­quel on le présen­tait comme le tor­ti­on­nai­re de Jac­que­li­ne et son en­fant-

Judex ne s’émeut pas, il décline ses noms véri­ta­bles et le ban­qui­er, se sou­ve­nant par­fai­te­ment de sa con­dui­te in­dig­ne, com­prend immédia­te­ment l’at­ti­tu­de du jeune homme. Néan­moins, il in­sis­te pour que sa fille et le Petit Jean vi­en­nent le rejoind­re et Jac­ques, après lui avoir af­firmé que Jac­que­li­ne et son en­fant ne cou­rai­ent aucun ris­que, se voit obligé de lui répond­re en désig­nant d’un geste dédaig­nant Diana Monti et son com­pli­ce.

« Puis­que vous avez re­cou­vré la rai­son, vous com­pren­d­rez Fa­vraux, que la place de votre fille n’est pas auprès de ces gens là. » Les deux ave­n­tu­riers per­dent pa­ti­en­ce, ils se préci­pi­tent sur Judex et le li­go­tent-

Quel­ques in­stants après, Miss Daisy monte sur le pont du brick et, par­vient à la ca­bi­ne où Judex est en­fermé. Elle le débar­ras­se de ses liens et se fait connaître:

« Je suis la fiancée de Co­can­tin ».

Pen­dant ce temps, l’Aig­lon gagne le large, il vogue len­te­ment dans la di­rec­ti­on du sud et de la villa Trémeuse, Jac­que­li­ne et sa bien­fai­tri­ce sui­vent, an­goissées, les évo­lu­ti­ons de cet étran­ge na­vi­re-

Sur le pont, Diana Monti et Moralès sont en grand con­ci­lia­bu­le. Ils ont bien dit à Fa­vraux qu’ils al­lai­ent déposer Judex à terre à quel­ques mil­les de là, mais, de­vant le fleg­ma­ti­que cou­ra­ge du jeune homme, leurs in­ten­ti­ons ont changé- Avec l’aide du pa­tron de l’équi­pa­ge, ils con­vi­en­nent de jeter Jac­ques à la mer et, pour préparer ce for­fait, Moralès pénètre seul, dans la ca­bi­ne du pri­son­nier.

Mais Miss Daisy veil­le; aidée de Jac­ques, elle s’em­pa­re du misérable et quel­ques se­con­des après il est ligoté, aux lieu et place de Judex, revêtu de sa gran­de péle­ri­ne et le vi­s­a­ge voilé d’un fou­lard noir.

Deux ma­te­lots sur l’ordre de Diana s’em­pa­rent du pri­son­nier, et le jet­tent à la mer. L’ave­n­tu­rière sou­rit, croy­ant sa ven­ge­an­ce ac­com­p­lie, tan­dis que Judex, qui vient de sur­gir derrière elle, lui met la main sur l’épaule. Diana reste frappée de stu­peur. Mais qui vient-on de jeter à la mer???

Judex lui dit ces mots: « Votre vic­ti­me n’est autre que votre com­pli­ce. Ro­bert Ker­jean dit Moralès ».


A LOUER

Hol­landsch KAAS­HUIS

PRO VIN CIE­STRAAT, 1283

SPE­CI­A­LI­TEIT IN FIJNE HOL­LAND­SCHE KAAS

STEEDS VOOR­RA­DIG.

A LOUER

Voor VER­SCHE VISCH van eersïe hoe­da­nig­heid wende men zieh tot de

ANT­WER­PEN HOL­LAND­SCHE VISCH­HAN­DEL ymui­den

Da­ge­lijk­sche aan­komst van alle soor­ten van

VER­SCHE VISCH

In V Groot-in 't Klein

Jos. WES­SELS

Pro­vin­cie­straat, 1284 — ANT­WER­PEN —

Bij­zon­der aan­be­vo­len aan Ho­tels en Res­tau­rants.

Judex s’em­pa­re du com­man­de­ment du bâteau, tan­dis que Miss Daisy, sur­veil­le l’équi­pa­ge. Il di­ri­ge l’Aig­lon vers le port, Fa­vraux, sub­jugé par tant d’au­dace, se tait, croy­ant en la pa­ro­le du jus­ti­cier qui lui a dit: « Main­te­nant nous al­lons à terre et nous de­man­der­ons à la fille de Fa­vraux de nous juger el­le-même. » Quant à Diana Monti, afin d’échap­per au châti­ment, elle se jette à la mer. Miss Daisy, qui s’est réso­lu­ment portée à son se­cours, cher­che vai­ne­ment à la re­trou­ver.

Cel­les qui pai­ent

Grand drame mon­dain en 6 par­ties

Doro­thy War­ner, gagne péni­ble­ment 10 dol­lars par se­mai­ne, qui doi­vent suf­fire à sa sub­sis­tan­ce et à celle de sa pe­ti­te sœur ma­la­de-

Noël ar­ri­ve et la pe­ti­te Elsie at­tend la poupée que le petit Noël doit lui ap­por­ter. Mais la gran­de sœur est trop pau­vre pour lui don­ner sa­tis­fac­ti­on.

C’est un grand désap­poin­te­ment pour la pe­ti­te et le cœur de Doro­thy saig­ne. «Que dois-je faire, o mère! » s’écrie-t-el­le. Elle se rend au Grands Ma­gasins, mais elle trou­ve que la moins chère des poupées est en­co­re trop chère- Elle sai­sit une poupée et la cache sous son man­teau. Mais le geste a été vu et elle est dénoncée.

En ce mo­ment, le Séna­teur Gra­ham s’ap­pro­che- Il paie la poupée et ramène Doro­thy chez elle. Comme elle entre, une voi­si­ne lui ap­prend que l’âme de la pe­ti­te sœur s’est envolée.

Quel­ques temps après, Doro­thy est in­stallée chez Gra­ham comme ty­pis­te, Gra­ham déclare qu’il se­rait heu­reux d’épou­ser Doro­thy s’il n’était déjà marié.

Steve Mc Nott un fonc­ti­on­nai­re, pour­s­uit Doro­thy de ses at­ten­ti­ons; mais il est re­poussé avec in­dig­na­ti­on.

11 se venge en met­tant Ma­da­me Gra­ham au cou­rant de l’infidélité de son mari-

Ma­da­me Gra­ham fait venir Doro­thy- L’homme qui a fail­li est rap­pelé à son de­voir par les deux fem­mes- Mais la femme qui n’est pas son épouse fait le grand sa­cri­fi­ce de re­non­cer à son droit en fa­veur du droit plus grand et plus pur--.​celui de la Ma­ter­nité-


Ecou­tez, cher Pu­blic, le bon con­seil sui­vant:

Le calme, en cas d’alar­me, à tous sauve la vie. Ne vous bous­cu­lez point, sor­tez pai­si­ble­ment,

Et cha­cun, d’être sauf, trou­ve la ga­ran­tie.

REPRÉSEN­TA­TI­ONS des Di­man­che 10 août à 3 et 8 H., Lundi 11 et Jeudi 14 août à 8 H.

PRO­GRAM­ME EX­TRA­OR­DI­NAI­RE

1. Lu­ci­fer (Fi­na­le pour Orgue) P. Be­noit

2. Our Navy. 7e série

3. Bou­bou­le vic­to­ri­eux, co­mi­que

4. La Fée aux Per­les, ou­ver­tu­re E. Tavan

5. Gau­mont-Jour­nal

6. JUDEX

11« épi­so­de: On­di­ne et Sirène.

7. Le Trouvère, fan­tai­sie G. Verdi

Cel­les qui pai­ent

Grand drame mon­dain en 6 par­ties avec Bes­sie Bar­ris­ca­le dans le rôle prin­ci­pa­le, (le, 2e et 3e par­ties)

9. Mar­che Grec­que, L. Ganne

10. Cel­les qui pai­ent, 4e, 5e en 6e par­ties

Avis pour les Représen­ta­ti­ons du Soir. — Afin de ne pas de'rang­cr les au­di­ti­ons mu­si­ca­les, le Pu­blic oc­cu­pant les pla­ces du Rez-de-chaussée aura ex­clu­si­ve­ment accès aux La­va­to­ries et W. C. (pour Dames et Mes­si­eurs) in­stallés au Jar­din d’hiver et au Café (accès par la Salle des Mar­bres).

Ge­acht Pu­bliek! Laat ons een goe­den raad u geven:

Bij brand­alarm, is kalm­te red­ding van uw leven.

Ga heen langs waar ge kwaamt, koel­bloe­dig en be­daard, Dring niet den uit­gang toe, en ieder blijft be­waard.

VER­TOON INGEN van Zon­dag 10 Oogst te 3 en 8 U. Maan­dag 11 en Don­der­dag 14 Oogst te 8 U.

BUI­TEN­GE­WOON PRO­GRAM­MA

1. Lu­ci­fer (Slot­koor voor Orgel) P. Be­noit

2. Our Navy. 7e reeks

3. Bou­bou­le over­win­naar, Klucht

4. La Fée aux Per­les, Ope­ning­stuk E. Tavan

5. Gau­mont-Jour­nal

6. JUDEX

lie epi­so­de: On­di­ne en Sirène.

7. Le Trouvère, fan­t­azie G. Verdi

8 Zij die boe­ten

Groot he­den­daagsch drama in 6 dee­len met Bes­sie Bar­ris­ca­le in den hoofd­rol, (le, 2e en 3e deel)

9. Mar­sch, L. Ganne

10. Zij die boe­ten, 4e, 5e en 6e deel

Be­richt voor de Avond­ver­toon­in­gen. — Om de mu­ziek­uit­voe­rin­gen niet te sto­ren, zal het pu­bliek dat de plaat­sen van het Ge­lijk­vloers bezet, al­leen­lijk toe­gang heb­ben tot de La­va­to­rys en W. C. (voor dames en hee­ren) in­ge­richt in den Win­ter­tuin en in het Kof­fie­huis (toe­gang langs de Mar­me­ren Zaal.)


AAN­STAAN­DE WEEK:

TER GE­LE­GEN­HEID VAN KER­MIS

Bui­ten­ge­wo­ne Ver­toon­in­gen

met Bij­zon­der Pro­gram­ma.

op Vrij­dag 15 Au­gus­tus (O L- V He­mel­vaart) en Zon­dag 17 Au­gus­tus, te 3 en 8 U. Maan­dag 18 en Don­der­dag 21 Au­gus­tus, te 8 U.

E STORM

Prach­tig ame­ri­kaansch tooneel­spel in 4 dee­len GROOT SUC­CES.

Ver­der dan de lief­de

Drama in 3 dee­len. Kunst­film OAU­MONT.

Laat­ste epi­so­de: De ver­gif­fe­nis der lief­de.

GAU­MONT-JOUR­NAL

JUDEX

11e épi­so­de: Wa­ter­nimf en Zee­meer­min.

Nau­we­lijks had Judex de brug van den Ade­laar be­reikt of Miss Daisy ont­kleed­de zich rasch en sprong in zee, met groote trek­ken naar het scheep­je zwem­mend. Zij wilde het einde van het avon­tuur ken­nen.

Wijl zij het doel na­der­de, werdt Judex bin­nen­ge­bracht door de ge­luk­zoe­kers in de ka­juit van het schip, waar hij wel­dra in te­gen­woor­dig­heid van Fa­vraux kwam, en aan wien men hem voor­stel­de als den beul van Jac­que­li­ne en haar kind-

Judex blijft kalm, zegt zijn waren naam en de ban­kier, zich zijn on­waar­dig ge­drag her­in­ne­rend, be­grijpt sef­fens de hou­ding van den jon­gen man. Noch­tans ei­scht hij dat zijne doch­ter en klei­ne Jan hem komen ver­voe­gen. Jac­ques na hem be­ves­tigd te heb­ben dat Jac­que­li­ne noch haar kind geen ge­vaar lie­pen zich ge­nood­zaakt te ant­woor­den met een mis­prij­zend ge­baar in de rich­ting van Diana Monti en haar hand­lan­ger.

« Nu gij ge­zond van geest zijt, weet gij Fa­vraux dat de » plaats uwer doch­ter niet bij die lie­den is... »

Beide ge­luk­zoe­kers ver­lie­ren hun ge­duld en wer­pen zich op Judex en boei­en hem-

Eeni­ge oog­en­blik­ken later komt Miss Daisy op dek van de bark en ge­raakt in de ka­juit waar Judex op­ge­slo­ten is, lost zijne boei­en en doet zich ken­nen:

« Ik ben de ver­loof­de van Co­can­tin ». On­der­tus­schen vaart de Ade­laar de volle zee op in de Zui­der­lij­ke rich­ting en van de Villa Trémeuse vol­gen Jac­que­li­ne en hare wel­doen­ster met be­klem­de har­ten de wen­din­gen van het zon­der­lin­ge vaar­tuig. Op dek hou­den Diana Monti en Mo­ra­les raad. Zij heb­ben wel aan Fa­vraux ge­zegd dat zij Judex op eeni­ge mij­len van daar aan land zou­den zet­ten doch voor het kalm be­leid van den jon­gen man zijn de in­zich­ten ver­an­derd. Met hulp van den schip­per zul­len zij Jac­ques in de zee stor­ten en om dat schelm­stuk voor te be­rei­den dringt Mo­ra­les al­leen in de ka­juit van den ge­van­ge­ne.

Doch Miss Daisy waakt. Door Jac­ques ge­hol­pen vat­ten zij den snood­aard, en na eeni­ge se­kon­den is hij ge­bon­den in plaats van Judex, met in den groo­ten om­hang ge­wik­keld en met een zwar­ten hals­doek over het wezen ge­bon­den.

Twee ma­troozen, op order van Diana, nemen den ge­van­ge­ne op; de ge­luk­zoek­ster lacht, den­kend dat hare wraak vol­bracht wordt wijl Judex, die zich ach­ter haar op­richt, de hand op haren schou­der legt. Diana is ver­stijfd van ver­won­de­ring. Wie heeft men dan in zee ge­wor­pen?

Judex ant­woordt- « Uw slacht­of­fer is nie­mand an­ders dan uw hand­lan­ger Ro­bert Ker­jean, Moralès ge­naamd.


A LOUER

EE IN DB GOU­DEN LIER z—

Louis VIL­LERS-VER­BEEK

Huis van ver­trou­wen Goud-en Zil­ver­smid

HOR­LOOI­EN. - RE­PA­RA­TIEN.

IN­KOOP van Goud en Zil­ver aan den HOOG­STEN PRIJS.

93. DIEPE­STRAAT, 93, ANT­WER­PEN. Kor­te­lings ope­ning van een bij­win­kel. GE­MEEN­TE­STR. 17.

A LOUER

Ruis ” RIRT DU«

CH- DE ROEV & Em. BAX, Mees­ter-Kleer­ma­kers

VAN MAE­R­LANT­STRAAT, 6

EnEEüSCHE HIE­UUJIE­HE­DEn g

ON­O­VER­TREF­BAAR 11

KOS­TUUM REK­LAAM OP MAAT Fr. 150

Judex neemt nu het bevel over het scheep­je wijl Miss Daisy de be­man­ning be­waakt. Hij stuurt den Ade­laar naar de haven. Fa­vraux, over­mees­terd door zoo­veel stout­moe­dig­heid zwijgt, ge­loo­vend aan het woord van den goe­den Judex:

« Nu gaan wij aan land en zul­len aan de doch­ter van » Fa­vraux vra­gen om ons te oor­dee­len ».

Diana Monti in de hoop aan de straf te ont­snap­pen springt over boord. Miss Daisy die haar wil red­den kan haar niet te­rug­vin­den.

Zij die boe­ten

Groot drama uit de hooge we­reld in 6 dee­len. Ver­tolkt door de ver­maar­de Ame­ri­kaan­sche tooneelist Bes­sie Bar­ris­ca­le.

Doro­thy War­ner, wint met moei­te 10 dol­lars in de week; daar­me­de moet zij in het on­der­houd voor­zien van haar ziek zusje en in het hare.

Kerst­mis is nabij en klei­ne Elsie hoopt dat het Kerst­man-ne­ke haar de ver­bei­de pop bren­gen zal. Doch de groote zus is te arm om haar dit ge­noe­gen te schen­ken.

Welk ver­driet voor de klei­ne! en het hart van Doro­thy bloedt. « Wat moet ik doen, o moe­der! » zegt zij. Zij be­geeft zich naar de « groote ba­zars » en daar be­sta­tigd zij dat de minst dure pop noch te duur kost voor haar bezit. Doch de be­ko­ring is te groot. Zij vat eene pop en ver­bergt ze onder haren man­tel.

Doch het ge­baar is op­ge­merkt en zij wordt aan­ge­klaagd...

Op dit oog­en­blik komt se­na­tor Gra­ham na­der­bij. Hij be­taalt de pop en ver­ge­zelt Doro­thy tot in hare woonst- Als zij bin­nen­treedt meldt een buur­vrouw haar dat de klei­ne in­fus­schen ge­stor­ven is.

Eeni­ge weken later is Doro­thy bij Gra­ham in be­trek­king als ma­chien­schrijf­ster, en Gra­ham ver­klaart haar dat hij haar huwen zou zoo hij al niet ge­trouwd was!

Steve Mc Nott, een hoog amb­te­naar, « flad­dert rond Doro­thy, doch hij wordt steeds met ver­ont­waar­di­ging af­ge­we­zen-

Hij wreekt zich door Me­vrouw Gra­ham te ver­wit­ti­gen van de on­trouw van haren echt­ge­noot-

Me­vrouw Gra­ham ont­biedt Doro­thy-

De man die faal­de wordt door de twee vrou­wen tot zijne plich­ten terug ge­roe­pen. Doch de vrouw die niet de wet­ti­ge echt­ge­noote is ver­zaakt aan hare rech­ten in voor­deel van het groo­te­re en kuis­sche­re recht der moe­der­schap.


Brou­we­rij­en AR­TOIS LEU­VEN

MA.​GAZIJN: -- De­pots van Ant­wer­pen — BU­REEL:

62, Vlaam­sche Kaai, 62 j 25, Gij­ze­laars­straat, 25

BOCK - PIL­SEN - FONCÉE (Mu­nich)

DUB­BEL GER­STEN (Bavière) en B S T bij­zon­der ta­fel­bier in vaten en in fles­schen.

BOCK-PIL­SEN, in ver­bruik AL­HIER

ECOLE SPE­CI­A­LE

Coin: des rues Hou­blon­nière et Ar­que­bu­siers,

AN­VERS.

On nous in­for­me qu'on com­men­ce des nou­veaux cours de fla­mand, français, an­glais, es­pag­nol et al­le­mand, ainsi que de Comp­ta­bi­lité Com­mer­ce, Sténo­grap­hie et Dac­ty­lo­grap­hie.

Les cours com­men­cent le 1 et le 15 de chaque mois. Cours col­lec­tifs: leçons par­ti­cu­lières de:

de FLA­MAND ou de FRANÇAIS ou de AN­GLAIS ou d’ES­PAG­NOL

ou d’AL­LE­MAND ou de STÉNO­GRAP­HIE ou de DAC­TY­LO­GRA­PIE ou de COMP­TA­BI­LITÉ

Ma­chi­nes à écrire de tou­tes mar­ques,

SMITH PRE­MIER, IDEAL, RE­MING­TON, UN­DER­WOOD, TOR­PE­DO etc.

De­man­dez des renseig­ne­ments à l’ECOLE SPE­CI­AL Bu­reaux

ou­verts de 9 à 12 et de 3 à 7 heures-

Le Di­rec­teur.

J. VAN SCHAE­RER.

VRAAGT:


Cinéma ZDDÜDBIE

SE­MAI­NE PRO­CHAI­NE:

A l’oc­ca­si­on de la Ker­mes­se

Représen­ta­ti­ons Ex­tra­or­di­nai­res

avec Pro­gram­me sen­sa­ti­on­nel.

Les Ven­d­re­di 15 août (As­somp­ti­on), Di­man­che 17 août à 3 et 8 H.

Lundi 18 et jeudi 21 août à 8 H.

OU­RA­GAN

Su­per­be comédie améri­cai­ne en 4 par­ties GRAND SUCCÈS.

Plus loin que l’amour

Drame en 3 par­ties. Film d’art GAU­MONT.

Dernière épi­so­de: Le par­don d’amour.

GAU­MONT-JOUR­NAL

Imp. Aug. Van Nylen