Programma van 15 tot 19 okt. 1916



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#29

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma



\ TA­VER­NE HOL­STERS

£j (an­cien local du PAON ROYAL)

25 Place de la Gare 25 jAn­vers

CON­SOM­MA­TI­ONS de Ier CHOIX }j

Spéci­a­lité de Queu­ze-Lam­bic

Bock Ar­tois — Pa­le-Ale — Scotch-Ale — Stout — Orge dou­ble jj Café fil­tre extra (Spéci­a­lité) — Sand­wich di­vers ij

HELPT

ons volk aan werk; werk voor die men­schen op dit oog­en­blik beteek­ent brood, laat daar­om tegen lage prij­zen uwe kle­ding­stuk­ken, man­tels, par­des­sus, de­kens, ta­pij­ten, enz., enz. VER­WEN OF WAS­SCHEN in de Stoom­ver­we­rij

à,» YàM WI­I1II

(!Q«cït«lsclió Sf««nw«9. 93 Kuns­fl­si, 38, T9onäels­fraaf, 8 Kast­cel­plein­straaf, 67. ROUW­ZWART in 24 uren.

J(inds/{or­ven­goed

Xom­mu­nie­klee­de­ren

DE PRET-VAN DEN BERGH

52 Diepe­straat 54

Dro­gu­e­rie J.​BRAECK­MANS k

Dro­gu­e­ries 24, Place de Ia Gare, 24 Cou­leurs r

Produits chi­mi­ques Téléphone 7383 Ver­nis, etc. r

Tou­tes four­ni­tu­res et Tra­vaux Pho­to­grap­hi­ques

Lan­ter­nes Ma­gi­ques

Pro­jec­ti­on — Cinéma­to­grap­hie —

Mai­son exi­s­tant de­puis 20 ans, Ave­nue de Key­ser, 54.

Ss23

KINK­HOEST VER­KOUD­HEID, VAL­LING De he­vig­ste aan­val­len van Kink­hoest of Slijm­hoest ge­ne­zen bin­nen de veer­tien dagen met Chris­ti­a­na Bal­sem cn Si­roop Prijs: Re­me­die com­pleet fr.2.50 Ki­ne­ma Zool­ogie Zon­dag 22 Oc­to­ber te 4 en 8 to­ren­uur, Maan­dag 23 en Don­der­dag 26 Oc­to­ber te 8 1/2 to­ren­uur Voor de 1ste maal te Ant­wer­pen Ake­li­ge Eu­vel­daad Groot drama in 3 dee­len Nieu­we film. PRO­TEA Groot po­li­tie­dra­ma in 5 dee­len, Eer­ste reeks

Groote En­gel­sche Apo­theek Fal­con­plein 35 en Lange Koe­poort­straat 24 ANT­WER­PEN

“VüJQlV0 wSp qrN­v­J­VflWaï/L

ZU­REN­BORG

A louer ou à ven­d­re bel­les

Mai­sons mo­der­nes et bien con­strui­tes

de tous gen­res et de tous prix.

S’adres­ser: RUE DU GRAND-CHIEN 44

T RAMS n» 8, 9 efc II.

In­sti­tut de Beauté, 3, rue Bour­la

Ma­nu­cu­re

SOINS & PRODUITS pour l’em­bel­lis­se­ment du Teint, du Buste et des Mains. — Cures, An­ti­ri­des, Mas­sa­ge, Tein­tu­re Henné. Pos­ti­ches pour la nou­vel­le Coif­fu­re. ON­DU­LA­TI­ONS ABON­NE­MENT

LAVA FRÈRES


Het Dal van den Droom

In hare pril­le jeugd, nog schier een kind, had de schoo­ne Na­di-na er in toe­ge­stemd de vrouw te wor­den van baron Li­vo­ny, om den scha­me­len toe­stand harer ou­ders te ver­be­te­ren. Maar wel­dra on­der­vond zij wat die op­of­fe­ring haar kost­te. Haar man was een oude zwier­der, die de jonge vrouw over­al ver­volg­de met zijne bru­ta­le ja­loer­sch­heid, ter­wijl Gabor, zijn zoon uit het eer­ste hu­we­lijk, er niet tegen opzag zijne twee­de moe­der te ver­vol­gen met zijn kwet­sen­de voor­stel­len.

Wel­dra had Na­di­na ge­noeg van der­ge­lijk leven; snel be­sloot zij naar den vreem­de te ver­trek­ken, op goed valle ’t uit. Onder haar naam van ba­ro­nes Li­vo­ny schreef zij aan een dok­ter dien zij van naam kende om hem zich­zel­ve aan te be­ve­len onder den naam van zus­ter Mart­ha. De dok­ter ver­moed­de geens­zins die kneep en zond zus­ter Mart­ha naar een zij­ner patiënten, die aan de Ri­viera de ge­ne­zing zij­ner kwaal zocht.

De graaf Ro­ber­ti (zoo heet­te de zieke), ont­haal­de de schoo­ne zie­ken­ver­pleeg­ster op voor­tretf­fe­lij'ke wijze. Zijn vriend graaf Wotan Ul­di­no vatte wel­dra de he­vig­ste lief­de op voor zus­ter Mart­ha; licht­veer­dig en op­per­vlak­kig zooals vele jonge lie­den van zijn stand, zocht hij eerst Na­di­na te ont­moe­ten met de ge­wo­ne on­be­kom­mer­nis in der­ge­lij­ke dub­bel­zin­ni­ge om­stan­dig­he­den.

De gril van den graaf ver­an­der­de als­dan in een ware pas­sie. Open­lijk en op­recht ver­klaar­de hij zijne lief­de aan de schoo­ne jonge vrouw en had het geluk te ver­ne­men dat zijne lief­de ge­deeld werd. Maar dit korte oog­en­blik van geluk zou niet lang duren, ver­mits Na­di­na ge­huwd was.

Ten einde raad wendt zij zich tot haar echt­ge­noot, hem voor­stel­len­de te schei­den. De baron deed alsof hij erin toe­stem­de, doch ei­sch­te dat zijne vrouw hare plaats naast hem terug innam, tot de noodi­ge for­ma­li­tei­ten ver­vuld waren. Be­trou­wend in de be­lof­te van haar man, keer­de Na­di­na terug huis­waarts. Zijn toe­ge­vend­heid was ech­ter slechts eene list; zoo­d­ra Na­di­na terug was ver­klaar­de haar man dat hij geen schei­ding wilde en haar in ’t ver­volg wel zou weten te be­let­ten nog heen te gaan.

Na­di­na dacht alle hoop ver­lo­ren; maar met Wotan was het

ßeroep­s­e­hool van DAAD- EN SfilJKOUOE ßs.​er M V. ROCK-CLU YTEN S

120, Vi­a­duct-Dam, 120 ANT­WER­PEN

Nieu­we leer­lin­gen wor­den da­ge­lijks aan­ge­no­men.

Ma­ga­zijn van Cor­sets - Cor­sets op maat.

Guil­lau­me < r A MP a Cen­traal Wis­sel­kan­toor b/Aiflr U 50, Min­der­broe­ders­rui, 50 ANT­WER­PEN

Tabla Bij­huis: 24, Brugs­traat 24, Ro­sen­daal HOL­LAND PTTTA Koopt: Ml I I Cou­pons, Vreemd geld, Fond­sen, I 11 A tegen de hoog­ste prij­zen, * Alle in­lich­tin­gen gra­tis.

de pre­mier Rue du Pai n° H ANVEJ •ordre ßnrean Cen­tral de Chan­ge — 50, Canal des Réool­lets, 50 OlS­SICfl ’ AN­VERS Suc­cur­sa­le: Brugs­traat, 24, Roo­sen­daal HOL­LAN­DE Achète: Cou­pons, Mon­nai­es Étrangères, Fonds Pu­blics aux­plus hauts­prix. Tous renseig­ne­ments gra­tis.

1 Gn­tre­pi 3 Gaill. £ i|| 23, Ri Tse Générale d’fl­meu­ble­ment $ SWAElïE|ï»ÇRETs| ie de la Com­mu­ne, 23 à

Ch.​Blockhuys &Zoon

Gla­zen­ma­ker en Runst­glas­ra­meN

- Jus­ti­cie­straat - 77 - Ant­wer­pen


an­ders ge­steld. Deze was ten zeer­ste ge­trof­fen door het plot­se­ling ver­trek van Na­di­na.

Door den dok­ter ver­nam hij den naam.​der ba­ro­nes Li­vo­ny, en be­sloot zich tot haar te wen­den om het adres van zus­ter Mart­ha te be­ko­men.

Hij ging bij den baron onder voor­wend­sel hem een paard te koop­en; de zaak werd ge­daan en de baron ver­zocht den graaf een glas wijn te zij­nent te komen drin­ken en stel­de hem zijne vrouw voor.

Wotan was als van den don­der ge­sla­gen toen hij. zich op­eens voor zus­ter Mar'tha be­vond, en kon zijn aan­doe­ning niet ver­bor­gen. Het zon­der­lin­ge hun­ner hou­ding ont­snap­te den baron niet; maar hij liet zulks niet blij­ken voor­al­eer Wotan ver­trok­ken was; toen ei­sch­te hij uit­leg van zijne vrouw, in een hef­tig tooneel; de baron Li­vo­ny, ten top­punt van ra­zer­nij, wou haar dooden; maar hij kreeg een ge­raakt­heid.cn stort­te ten gron­de. Tij­dens de ziek­te die volg­de leed Li­vo­ny veel en had de dok­ter hem morp­hi­ne voor­ge­schre­ven.

Hij ver­klaar­de uit­druk­ke­lijk dat de zieke slechts één poe­der­tje in­eens mocht nemen, daar een groo­te­re dosis hem on­ver­mij­de­lijk zou dooden. De dok­ter ver­trok­ken ei­sch­te Li­vo­ny eene nieu­we dosis om zijn lij­den te ver­zach­ten, maar Na­di­na wei­ger­de zulks en sloot de poe­ders in eene kast voor­al­eer zich te ver­wij­de­ren om aan de ge­du­ri­ge ver­wij­ten van haren man te ont­snap­pn.

Wan­neer zij weg was belde de baron zijn knecht en vroeg zijn

Her­o­pe­ning der Klas­sen

Alle School­ge­rief, Schrijf­boe­ken, enz., koopt men best in den Pa­pier­han­del

Jan Bou­che­rij

Hop­land, 22, Ant­wer­pen

ECOLE SPE­CI­A­LE

19, HOP­LAND, 19 19, Rue Hou­blon­nière, 19

ANT­WER­PEN — AN­VERS

LE­VEN­DE TALEN BOEK­HOU­DEN SNEL­SCHRIFT MA­CHIEN­SCHRIFT

per maand 2 les­sen per week

"Vi­raei­gr kos­te­loos in­li­cl­v­ting-en.

merk Des­sert JD 3±3 BESTE ln rbrikäNt ï cl.

Öpe­de­st­pQ­Qt, 15*1, Qepçhem


poe­ders, welke deze, on­we­tend van het ge­vaar, hem gaf; als een paar oog­en­blik­ken na­dien Na­di­na terug in de kamer kwam vond zij haar echt­ge­noot dood op zijn bed lig­gen.

Na­di­na dacht zich nu van alle ban­den ont­sla­gen, maar zij had ge­re­kend zon­der Gabor, de zoon van Li­vo­ny, die haar te kie­zen gaf tus­schen de be­tich­ting haar man te heb­ben ver­gif­tigd of met hem te trou­wen.

Na­di­na wei­ger­de en werd aan­ge­hou­den. Voor den on­der­zoeks-re­cher deins­de de knecht ach­ter­uit voor de ge­vol­gen zij­ner daad, en be­ken­de eene val­sche ver­kla­ring te heb­ben af­ge­legd, daar­toe aan­ge­zet door Gabor.

De twee me­de­plich­ti­gen wer­den aan­ge­hou­den en Na­di­na kon ein­de­lijk vrij han­de­len en eraan den­ken haar geluk te ver­ze­ke­ren.

Wotan wilde da­de­lijk zich met haar ver­ee­ni­gen, maar zij wei­ger­de, ei­sch­te dat het rouw­jaar zou voor­bij­gaan voor­al­eer zij me­kaar zou­den weer­zien in de val­lei der droo­men waar zij voor de eer­ste maal me­kaars lief­de had­den be­kend. En zoo ge­beur­de het: snel ver­liep het jaar en zoo kwam de dag waar­op Wotan en Na­di­na me­kaar weer­za­gen. Em­de­lijk had Na­di­na het geluk ver­wor­ven dat zij tot dan nooit had be­reikt.

AU LOU­VRE

87, Plif­l­GE DE fJEIR, 87

C0M­FICTÏ0KS .

. F0ÏÏSS1RES

Ver­krijg­baar in alle Dag­blad­win­kels en Ki­os­ken

Ö 'w a\ uni jynàtn Zak-Al­ma­nak voor 1917 Prijs: 12 cen­tie­men - 128 blad­zij­den

Tal­rij­ke Ver­ha­len en Kluch­ten. — Voor onze Huis­moe­ders. — Zaai­tij­den. — Raad­ge­vin­gen aan lij­den­den. — We­ke­lijk­sche en Jaar­mark­ten, enz.

Hoog­wa­ter­ge­tij­den te Ant­wer­pen.

WERK DER AARD­AP­PEL­SCHIL

Groe­ne Ster,,

7, Van Craèsbeeck­straat, 7, Ant­wer­pen

KIE­KEN­VOE­DER

aan 0.65 fr. per kilo

als­ook

LIN­DEN­BLOE1K­EEN

voor Lin­denlhee, aan 3 f r. per kilo N. B. Men kan dit laat­ste met klei­ne hoe­veel­he­den al­daar ver­krij­gen.

Me­de­bur­gers en Me­de­le­den!

GE­DENKT VOOR­AL DE OOR­LOGS­WEE­ZEN 1 Geeft uw nut­te­loos pa­pier, kur­ken­stop­pea, enz., aan onze op­ha­lers.

Pour l’in­ser­ti­on d’AN­NON­CES

dans ce Pro­gram­me

s’adres­ser au BU­REAU D’AN­NON­CES

30 - Rue Hou­blon­nière - 30

EN­GEL­SCHE SCHOOL ge­sticht in Ja­nu­a­ri 1915

58, Wel­vaart­straat (Jus­ti­cie-Pa­leis)

Fransch

En­gelsch

Ita­li­aansch

Spaansch

Duitsch

Boek­hou­den

Snel­schrift

Ma­chien­schrift

5 frank per maand 2 les­sen per week

Vol­le­di­ge Leer­gan­gen

1° En­gelsch, Snel- en Ma- k, chien­schrift. L

2° Boek­hou­den, En­gelsch en F Ma­chien­schrift. jf

3U Re­ke­nen, Duitsch en Ma- {«, chien­schrift.

15 fr. per maand £ (10 les­sen per week) F


Ge­bruikt tij­dens de Poos in de Drink­za­len:

Extra Ger­sten 1/2 0.20 I Kof­fie, Melk 0.30

Blon­de » 0.30 Li­mo­na­de 0.30

Enz.

PRO­GRAM­MA

DER

Pu­blie­ke Ver­toon­in­gen met Mu­ziek

van Zon­dag 15 Oc­to­ber om 4 en 8 to­ren­uur, Maan­dag 16 en Don­der­dag 19 Oc­to­ber om 8 12 t, u.

1. Al­le­gro con brio (orgel) J. A. Van Ey­c­ken

2. Te­gen­over den Stier (Ari­zo­na Bill)

drama in 2 dee­len

3. Bo­he­mers­le­ven, fan­t­azie G. Puc­ci­ni

4. Eene Sa­men­zwe­ring in Mexi­ko.

Avon­tuur-dra­ma in 4 dee­len

Be­richt voor de Avond­ver­toon­l­n­gen. — Om de mu­ziek­uit­voe­rin­gen niet te sto­ren, zal hel pu­bliek dat de plaat­sen van het Ge­lijk­vloers bezet, al­leen­lijk toe­gang heb­ben tot de La­va­to­rys en W. C. (voor dames en hee­ren) in­ge­richt in den Win­ter­tuin en in het Kof­fie­huis (toe­gang langs de Mar­me­ren Zaal).

’s Avonds: 10 mi­nu­ten poos tus­schen num­mers 4 en 5.

PA PI ER HA ND EL

BOEK- EN STEEN­DRUK­KE­RIJ — BOEK­BIN­DE­RIJ

HOP­LAND - 22 - ANT­WER­PEN

2Ü°t lin­guae, tot arma

School of

’ lElR, 41 - Ant­wer­pen

Tel. 5599

Der les­sen

VOOR EENE

BIJ­ZON­DE­RE LES­SEN

VER­BIN­TE­NIS VAN

200 les­sen Franks 2.75

60 » 3.25

30 » 3.50

13 » 3.75

Franks 1.75 Franks 1.50

2.25 2 00

2.50 2.25

3.00 2.50

3.25 3.00

Franks

1.25 1 50

1 75 2.00

2 25 2.50

Over­een­komst

€en leer­ling kan eene ON­BE­PERK­TE

reeks bij­zon­de­re /essen van EENE EN­KE­LE taai vol­gen, aan 3 les­sen per week,, mits vast­ge­stel­de som van 300 franks.

Jje­ze­som­moet al­tijd ge­heel op voor­hand be­taald wor­den.

LES­SEN TEN HUIZE VAN DEN LEER­LING

De les­sen kun­nen ge­no­men wor­den op de uren tus­schen 8 uur ’s mor­gens en 10 uur ’s avonds uit­ge­ko­zen, en in­dien de vast­ge­stel­de uren en dagen door eeni­ge om­stan­dig­heid niet meer ge­schikt zijn, kan de leer­ling ze bij mon­de­lin­ge over­een­komst met den Be­stuur­der ver­an­de­ren.

Elke reeks van les­sen kan, naar be­lie­ven der leer­lin­gen on­der­bro­ken en voort­ge­zet wor­den, uit oor­zaak van reis of elke an­de­re reden.

BIJ­ZON­DE­RE AF­DEEL­ING VOOR DAMES

* Het Be­stuur raadt reek­sen van 200 les­sen aan voor de per­so­nen, welke j.​verschil­len­de talen wen­schen te leeren.


DE ME­THO­DE “ TEN

Daar de Mo­der­ne Me­tho­de “ TEN,, eene prac­ti­sche me­tho­de is Moet gij naai* de Mo­dern School gaan, in­dien gij nooit eene vreem­de taal aan­ge­leerd hebt en gij ze in wei­nig tijds wen­scht te ken­nen.

Daar de Mo­der­ne Me­tho­de “ TEN,, eene re­de­mach­ti­ge me­tho­de is Moet gij naar de Mo­dern School gaan, in­dien gij be­proefd hebt les­sen op een ander te nemen zon­der noe­mens­waar­di­ge uit­sla­gen te heb­ben be­ko­men.

Daar de Mo­der­ne Me­tho­de “ TEN,, eene me­tho­de is waar­van de sa­men­spraak de grond­slag is

Moet gij naar de Mo­dern School gaan, in­dien uwe uit­spraak on­zui­ver is. In de Mo­dern School leert elke lee­r­aar enkel zijne moe­der­taal aan en hij bezit eene groote on­der­vin­ding van het on­der­wijs aan de vreem­de­lin­gen.

Daar de Mo­der­ne Me­tho­de "TEN,, eene voor­uit­stre­ven­de Me­tho­de is. Moet gij naar de Mo­dern School gaan, in­dien gij op eene prac­ti­sche, con­cre­te en af­doen­de wijze in uwe studiën wilt ge­leid wor­den en in­dien gij wen­scht dat de be­ko­men ken­nis­sen op eenen ste­vi­gen grond­slag rus­ten.

PROEFÜES

Al wie zich van onze wijze van onder richt wil re­ken­schap geven kan eene KOS­TE­LOOZE PROEF­LES aan­vra­gen, zon­der daar­om eeni­ge ver­bin­te­nis aan te gaan.

Voor na­de­re in­lich­tin­gen wordt men ver­zocht zich mon­de­lings of schrif­te­lijk te wen­den tot het Be­stuur der Mo­dern School: 41. ME1R, Ant­wer­pen.

41, Place de Meir 41, /\nvers

Téléphone 5599

PRIX DES LEÇONS

POUR UN EN­QA­GE- LEÇONS PAR­TI­CU­LIÈRES PRIX PAR ÉLÈVE ET PAR HEURE FOR­FAIT Un élève peut pren­d­re une série ilil­mitée de leçons par­ti­cu­lières d’UNE­SEU­LE lan­gue, à rai­son

MENT DE 1 élève seul 2 élèves en­sem­ble 3 élèves en­sem­ble 4 élèves en­sem­ble

*200 leçons Fran­cs 2.75 Fran­cs 1.75 Fran­cs 1.50 Fran­cs 1.25

100 » 3.— 2.— 1.75 1.50 de trois leçons

60 » 3.25 2.25 2.— 1.75 par se­mai­ne, moy­en­nant un

30 » 3.50 2.50 2.25 2.00 for­fait de 300 fran­cs.

13 » 3.75 3.— 2.50 2.25 J0e for­fait est paya­ble tou-

9 » 4.— 3.25 3.— 2.50 Jours complète­ment d’avan­ce.

LEÇONS AU DO­MI­CI­LE DE L'ÉLÈVE

Les leçons peu­vent être pri­ses aux heures choi­sies entre 8 h. du matin et 10 h. du soir, et si par suite d’une cir­con­stan­ce quel­con­que les heures et les jours fixés ne con­vi­en­nent plus, l’élève peut les chan­ger moy­en­nant un ar­ran­ge­ment ver­bal avec le Di­rec­teur.

Une série] quel­con­que de leçons peut être in­ter­rom­pue et re­com­mencée au gré des élèves soit pour cause de voy­a­ge, soit pour tout autre motif.

SEC­TI­ON SPÉCIALE POUR DAMES

* La Di­rec­ti­on con­seil­le des séries de 200 leçons aux per­son­nes qui dési­rent étu­dier plu­si­eurs lan­gues.


üfl MÉTHODE “TEN

La Méthode Mo­der­ne “ TEN ” étant une méthode pra­ti­que

Vous devez aller à l’Ecole Mo­der­ne si vous n’avez ja­mais étudié une lan­gue étrangère et si vous vou­lez l’ap­pren­d­re en peu de temps.

La Méthode Mo­der­ne “ TEN” étant une méthode ra­ti­on­nel­le

Vous devez aller à l’Ecole Mo­der­ne si vous avez essayé de pren­d­re des leçons ail­leurs sans ob­te­nir des résul­tats appréci­a­bles.

La Méthode Mo­der­ne “ TEN” étant une méthode dont la base fon­da­men­ta­le est la con­ver­sa­ti­on

Vous devez aller à l’Ecole Mo­der­ne si votre pro­non­ci­a­ti­on est défec­tu­eu­se. A la Modem School chaque pro­fes­seur n’en­seig­ne que sa lan­gue ma­ter­nel­le et a une gran­de expérien­ce de l’en­seig­ne­ment aux étran­gers-

La Méthode Mo­der­ne “ TEN ” étant une méthode pro­gres­si­ve.

Vous devez aller à l’Ecole Mo­der­ne si vous vou­lez que votre étude soit dirigée d’une manière pra­ti­que, concrète et con­clu­an­te et si vous vou­lez que les con­nais­san­ces que vous aurez ac­qui­ses re­po­sent sur une base so­li­de.

LEÇON D’ESSAI

Toute per­son­ne dési­reu­se de se ren­d­re comp­te du procédé de notre en­seig­ne­ment peut de­man­der UNE LEÇON D’ESSAI GRA TUITE sans, pour cela, pren­d­re aucun en­ga­ge­ment.

Pour plus amples renseig­ne­ments on est prié de s’adres­ser ver­ba­lement ou par écrit à la Di­rec­ti­on de l’fi­co­le Mo­der­ne 41, MEIR, 41 — An­vers.

I Pen­dant l’En­trae­te dégust­ez au Buf­fet du Café: |

f| Orge Extra 1/2 0.20 Café, Lait 0.30 g

Blon­de » 0.30 Li­mo­na­de 0.30 g

I Etc. g

PRO­GRAM­ME

DES

Représen­ta­ti­ons pu­bli­ques avec au­di­ti­ons mu­si­ca­les

du Di­man­che 1 5 oc­to­b­re à 4 et à 8 h. (de la tour), du Lundi 1 6 et du Jeudi 1 9 oc­to­b­re à 8 1/2 h. (de la tour)

1. Al­le­gro con brio (orgue) J. A. Van Ey­c­ken

2. Face au tau­reau (Ari­zo­na Bill)

drame en 2 par­ties

3. La Bohême, fan­tai­sie G. Puc­ci­ni

4. Une Con­spi­ra­ti­on au Mexi­que,

drame d’ave­n­tu­res en 4 par­ties

Avis pour les Représen­ta­ti­ons du Soir. —Afin de ne pas déran­ger les au­di­ti­ons mu­si­ca­les, le pu­blic oc­cu­pant les pla­ces du Rez-de-chaussée aura ex­clu­si­ve­ment accès aux La­va­to­ries et W. C. (pour Dames et Mes­si­eurs) in­stallés au Jar­din d’hiver et au Café (accès par la Salle des Mar­bres).

Le soir: Pause de 10 mi­nu­tes entre les n09 4 et 5.

CHAUS­SU­RES MO­DER­NES

77, Ave­nue Plan­tin (Ouest)

SPÉCI­A­LITÉ DE CHAUS­SU­RES COU­SUES A LA MAIN

Nos chaus­su­res sont fa­bri­quées entièrement sur cuir neuf (nous en don­nons la ga­ran­tie sur fac­tu­re).


Extra Zeep­poe­der

over­treft alle an­de­re mer­ken

In ’t Groot bi]:

lie meil­leur des Sa­vons

en poud­re sur­pas­se tou­te­s­les au­tres mar­ques

En gros chez:

CON­STANT FLO­REN

Fa­brie­ken ;

LANGE WIN­KEL­STRAAT, li-15 I en STIJF­SEL­STRAAT 8-10, Antw. « Bu­ree­len :

« Ant­wer­pen: STIJF­SEL­STRAAT, 12 f Brus­sel: de Brou­ckère-Rlaats, 46.

Fa­bri­ques:

Lon­gue Rue de la BOU­TI­QUE 11-15 et RUE DE L’AMI­DON 8-10, An­vers Bu­reaux:

An­vers: RUE DE L’AMI­DON, 12 Bruxel­les: Place de Brou­ckère, 46

Bébé ver­drinkt, klucht

Gods­dien­sti­ge Mar­sch

Ch. ûounod

Het DAL van den DROOM

Groot we­relds­cli drama in 4 be­drij­ven Bij­zon­der­ste ver­tolk­ster: HENNY POR­TEN

Zon­dag 22 Oc­to­ber om 4 en 8 to­ren­uur,

Maan­dag 23 en Don­der­dag 26 Oc­to­ber om 8 1/2 to­ren­uur, Voor de eer­ste maal te Ant­wer­pen

AKE­LI­GE EU­VEL­DAAD

Drama in 3 dee­len.

P ROT EA

groot po­li­cie­dra­ma in 5 dee­len, Ie reeks.

Zon­dag 29 Oc­to­bar om 4 en 8 to­ren­uur,

Maan­dag 30 Oc­to­ber om 4 en 8 1/2 torc-nuur, Woens­dag 1 No­vem­ber (Al­ler­hei­li­gen) om 4 en 8 to­ren­uur

HET KIND VAN PA­RIJS

Groot ci­ne­me­lo­dra­ma in 6 dee­len.

De aan­grij­pend­ste film en de groot­ste bij­val van het huis Gau­mont. De klei­ne Su­zan­ne PRI­VAT in de hoofd­rol.

L IEFDE WELKE VER­BIJS­TERT, drama in 3 dee­len. Nieu­we film. Voor de eer­ste maal te Ant­wer­pen.

L. W. Het be­stuur voor­be­houdt zich het recht het pro­gram­ma te ver­an­de­ren.

lU­lODF Mai­son VER­STAP­PEN

VI i-' ä— Rue du Prin­ce, 21-23, An­vers

Grand choix d'après les dernières Nou­veautés Iixsts­vll­si­ti­on spéciale ipoiar Dei­ail.

La Mai­son se char­ge de tout Ar­ran­ge­ment.

5. Bébé se noie, co­mi­que

6. Mar­che re­li­gi­eu­se Ch. Gou­nod

7. LA VALLÉE DU RÊVE Po”tV:Ts

Grand drame mon­dain en 4 actes Prin­ci­pa­le in­ter­prête: HENNY POR­TEN

Di­man­che 22 oc­to­b­re à 4 et 8 h* de la tour,

Lundi 23 et Jeudi 26 oc­to­b­re à 8 1/2 hs de la tour,

Pour la lre fois à An­vers

SI­NI­STRE FOR­FAIT

drame en 3 par­ties.

P ROT EA

grand drame po­li­cier en 5 par­ties, lre serie.

Di­man­che 29 oc­to­b­re à 4 et 8 hs de la tour,

Lundi 30 oc­to­b­re à 4 et 8 1/2 hs de la tour, Mer­cre­di 1 no­vem­bre (Tous­saint) à 4 et 8 h5 de la tour,

L’EN­FANT DE PARIS

grand cinémélo­d­ra­me en 6 par­ties.

Le film le plus émou­vant et le plus grand succès de la Mon Gau­mont. La pe­ti­te Su­zan­ne PRI­VAT dans le rôle ti­tu­lai­re.

AMOUR QUI AF­FO­LE, drame en 3 par­ties.

Film nou­veau. Pour la lre fois à An­vers.

N. B. La di­rec­ti­on se réserve le droit de chan­ger le pro­gram­me.


La Vallée du Rêve

Dans sa prime jeu­nes­se, à peine sorie de l’en­fan­ce, la belle Na­di­ne a con­sen­ti à s’unir au baron Li­vo­ny, afin d'améli­o­rer la si­tu­a­ti­on précaire de ses pa­rents. Mais bientôt elle de­vait ap­pren­d­re ce que ce sa­cri­fi­ce lui coûtait. Son mari était un vieux vi­veur, qui pour­sui­vait par­tout sa jeune femme de sa bru­ta­lité ja­lou­se, pen­dant que Gabor, son fils du pre­mier lit, ne se gênait pas pour pour­sui­vre sa bel­le-mère de pro­po­si­ti­ons bl­es­san­tes.

Bientôt Na­di­na en eut assez de cette vie; elle se décida promp­te­ment de par­tir à l’étran­ger, à l’ave­n­tu­re. Sous son nom de ba­ron­ne Li­vo­ny elle écri­vit une let­tre à un médecin qu’elle con­nais­sait de nom, dans la­quel­le elle se re­com­man­dait el­le-même sous le nom de sœur Mart­he. Le médecin ne soupçonna nul­le­ment le sub­ter­fu­ge, et en­voya sœur Mart­he à un de ses pa­tients, qui cher­chait à la Ri­viera la guérison de ses maux.

Le comte Ro­ber­ti (c’était le nom du ma­la­de), fit bon ac­cueil à la belle gar­de-ma­la­de. Son ami le comte Wotan Ul­di­no conçut bientôt un vi­o­lent amour pour sœur Mart­he; léger et su­per­fi­ciel comme beau­coup de jeu­nes gens de son monde, il cher­cha d’abord à s’ap­pro­cher de Na­di­na avec le sans-gêne ha­bi­tu­el en des cir­con­stan­ces équi­vo­ques. ,

Le ca­pri­ce du comte se chan­gea alors en une véri­ta­ble pas­si­on. Il déclara ou­ver­te­ment et sincèrement son amour à la belle jeune

Het Huis van

ÎIli­lIl­l­KII Ed. Van Reeth

138, Na­ti­o­na­le­straat

ANT­WER­PEN

heeft de eer te be­rich­ten aan het pu­bliek, ge­trof­fen door de oor­logs­ge­beur­te­nis­sen, dat het be­schikt over ma­ga­zij­nen ge­zegd «Gar­de-Meu­bles» en dat het zich aan­be­veelt in zijne wel­wil­len­de aan­dacht. Al de zaken zut­len af­ge­han­deld wor­den aan de prij­zen en voor­waar­den van het Syn­di­kaat der Ver­hui­zers.

Ver­hui­zin­gen voor de stad, de pro­vin­cie en het bui­ten­land. Te­le­gram-adres « Con­ti­nent »

Te­le­foon 4701.

ba (Pétpo­po­le

Qnoep­soi­se

Sté Ame d'As­su­ran­ces fondée en 1900 DE­MAN­DE de BON­SA­GENTS

pour sa nou­vel­le bran­che

CA­PI­TA­LI­SA­TI­ON

TRA­VAIL FA­CI­LE

COM­MIS­SI­ON IM­POR­TAN­TE

Rue Leys 19

AN­VERS

SflPA­li

Zeep­poe­der

is over­al te

ver­krij­gen

Stijîsel­rui, 35

ANT­WER­PEN

Ge­sticht in 1913

Bel­gi­sche Bre­vet­ten

257733

260011


femme et eut le bon­heur de lui en­ten­d­re dire que son amour était par­tagé. Mais ce court in­stant de bon­heur ne pou­vait avoir de lend­emain, puis­que Na­di­na était mariée.

En dése­spoir de cause elle s'adres­se à son mari, lui pro­po­sant le di­vor­ce. Le baron fit sem­blant d’y con­sen­tir, mais exi­gea que sa femme re­pren­drait sa place auprès de lui, jusqu’à l’ac­com­plis­se­ment des for­ma­lités in­dis­pen­sa­bles. Con­fi­an­te dans la pa­ro­le de son mari, Na­di­na ren­tra dans la mai­son con­ju­ga­le. La con­des­cen­dan­ce n’était ce­pen­dant qu’une fein­te; dès que Na­di­na fut re­ve­nue chez elle, son mari lui déclara qu’il re­fu­sait toute sépa­ra­ti­on et qu’il sau­rait l’empêcher à l’ave­n­ir de s’en aller.

Na­di­na crut tout es­poir perdu; mais il n’en fut pas de même de Wotan. Ce­lui-ci avait été très af­fecté du départ soud­ain de Na­di­na.

Ayant connu par le médecin le nom de la ba­ron­ne Li­vo­ny, il résolut de s’adres­ser à elle pour connaître l’adres­se de sœur Mart­he.

Il se ren­dit auprès du baron sous prétexte de lui ache­ter un che­val; l’af­fai­re fut con­clue et le baron in­vi­ta le comte à pren­d­re un verre de vin chez lui et présenta sa femme.

Wotan fut tout abas­sour­di de se trou­ver soud­ai­ne­ment de­vant sœur Mart­he et ne sut ca­cher son émo­ti­on. L’étran­geté de leur main­tien ne pou­vait échap­per au baron; ce­pen­dant il n’en lais­sa rien paraître jusqu'au départ de Wotan, mais exi­gea en­s­ui­te fine ex­pli­ca­ti­on de sa femme, dans une scène orageu­se; le baron Li­vo­ny, au pa­roxy­s­me de la colère, vou­lut la tuer; mais il fut at­teint d’une at­ta­que d’apo­plexie et s’abat­tit sur le sol. Du­rant la ma­la­die qui s’en sui­vit, Li­vo­ny souf­frait beau­coup et le médecin lui pre­scri­vit de la morp­hi­ne.

Il déclara ex­pressément que le ma­la­de ne de­vait en pren­d­re qu’une poud­re à la fois, parce qu’une dose plus forte le tu­e­rait inévi­ta­ble­ment. Quand le médecin fut parti, Li­vo­ny s’ob­sti­na à exi­ger une nou­vel­le dose, pour apai­ser ses souf­fran­ces, mais Na­di­na la lui re­fu­sa et en­fer­ma les poud­res dans une ar­moi­re

BORST­LIJD­EES

Wilt gij U oog­en­blik­ke­lijk ver­licht en spoe­dig ge­ne­zen ge­voe­len van Ver­koud­he­den, Val­ling, Hoest, Flui­men, Bron­chi­te, Asth­ma, neemt dan den

Borst­bal­sem Ge­de­om­Merk

25 jaren voort­du­ren­de bij­val. — 3.00 fr. de flesch. — 1.75 fr. de halve flesch.

Op­ge­past voor het na­maak­sel.

Groote Coöpe­ra­tie­ve »> \/| DT ” HUIS GE­STICHT

Apo­theek-Dro­ge­rij ïll­l­vnn I ]N 1889

113-115 Hoek Mon­tig­ny- en Brus­sel­stra­ten, (Recht­over­het­Zwem­dok) ANT­WER­PEN

Zon­dag en Feest­da­gen den GÄNSCHEN DAG OPEN.

F. NOP­PE-BRUS­SE­LAI­KS

ßoülan­ge­trie de Laxe Chaussée cle 1vfEa.​lin.​es 169, An­vers Di­plo­me de grand prix, Ex­po­si­ti­on In­ter­na­ti­o­na­le An­vers iqtt.


avant de s’éloig­ner, afin de se soustrai­re aux in­vec­ti­ves con­ti­nu­el­les de son mari.

Quand elle fut par­tie, le baron sonna son do­mes­ti­que et de­man­da ses poud­res, que le valet lui donna sans avoir con­scien­ce du danger; lorsque, au bout de quel­que temps, Na­di­na ren­tra dans la cham­bre, elle trou­va son mari mort sur son lit.

Na­di­na se erbt main­te­nant délivrée de tout lien, mais elle avait compté sans la pas­si­on de Gabor, le fils de Li­vo­ny, qui la plaça de­vant l’al­ter­na­ti­ve de de­venir sa femme, ou de se voir accusée d’avoir em­poi­sonné son mari.

Na­di­na re­fu­sa et fut arrêtée. De­vant le juge d’in­struc­ti­on, le do­mes­ti­que re­cu­la de­vant les con­se­quen­ces de son acte, et avoua qu’il avait fait une faus­se décla­ra­ti­on; il ac­cu­sa Gabor de l'avoir entraîné dans cette vilénie.

Les deux com­pli­ces fu­rent arrêtés et Na­di­na put enfin res­pi­rer li­bre­ment et son­g­er à se créer un bon­heur nou­veau.

Wotan vou­lait s’unir immédia­te­ment à elle; mais elle re­fu­sa; elle vou­lait que. l’année de deuil se pas­se­rait et en­s­ui­te ils pour­rai­ent se re­voir dans la vallée du rêve, où ils s’étai­ent pour la première fois avoué leur amour. Ainsi fut fait; l’année s’écoula rapi­de­ment et ainsi ar­ri­va le jour où Wotan et Na­di­na se re­vi­rent. Enfin Na­di­na avait con­quis.le bon­heur, qui jusque-là lui avait été in­ac­ces­si­ble.

I Aux For­ges de Yul­cain -tf* jj

j[ ääison L. Ver­sTre­pen-eliâeTs I

I FL. VER­STRE­PEN, Suce. I

Foy­ers E- M. JAâRSRIA Cui­sinières émaillées |

Y Agen­ce ex­clu­si­ve et Pôeles Godin X

•J Se méfier des imita­ti­ons | in­stal­la­ti­ons complètes y jj Ca­lo­rifères MUS­GRA­VE 1 de cui­sinières

FA­BRI­QUE 0E FOUR­RU­RES SPÉCI­A­LITÉ DE PA­LE­TOTS ET ÉTOLES

RÉPA­RA­TI­ONS MAI­SON FERMÉE

trans­for­ma­ti­ons Rue de la Pro­vin­ce, 33

CON­SER­VA­TI­ON AN­VERS

Téléphone 2709

Pour tou­tes récla­mes Voor alle Rek­lamen

SUR GLA­CES, VI­TRI­NES, BOIS, TÔLE, TOILE, ETC.

adres­sez-vous à la mai­son con­nue

OP SPIE­GEL­GLAS,

VI­TRIE­NEN, HOUT,

PLAAT­IJ­ZER, DOEK, ENZ.

wend U tot het ge­kend Huis

Van Ganse & Bo­gaerts

RUE S" ELI­SA­BETH

LET­TRES BRIL­LAN­TES LET­TRES ÉMAILLÉES EN­SEIG­NES LU­MI­NEU­SES

Cro­quis sur de­man­de

ST. ELI­SA­BE­TH­STRAAT

An­vers — Ant­wer­pen

BRIL­LANT LET­TERS GEËMAIL­LEER­DE LET­TERS L1CHT­T0E­STEL­LEN

Schet­sen op Aan­vraaq

Drukk. Jan Bou­che­rij, Z. N. 1247 - 14/10/16.


Pa­pier­han­del Boek- en Steen­druk­ke­rij Boek­bin­de­rij

HOP­LAND 22

JAN BOU­CHE­RIJ

Rue Hou­blon­nière 22

Pa­pe­te­rie Im­pri­me­rie Li­tho­grap­hie Re­li­u­re