Programme de 21 févr. 1936



Livret de programme

Source: FelixArchief no. 1968#969

Ce texte a été généré automatiquement sur la base des pages numérisées, en utilisant la technologie ROC. En raison des polices de caractères historiques utilisées dans les livrets de programmes, les résultats ne sont pas sans fautes.

Consultez les images de ce livret de programme



Een SPE­CIA­LIST

sinds 4907

VOOR: Onder­ne­ming Onde­rhoud Hers­tel­ling V ermeu­wing

VAN

DAKEN

J Fr. Dol­feyn

ANT­WERPSCHE TEL.993.27 TTTA„ „ „ STEEN­WEG, 274 mmmuaa­mei O U DE - GOD

ATE­MÊRS DE CONSTRUC­TIONS

METAL­LIQUES

LE, CHÂS­SIS METAL­LIQUE

laT:7Tl

MKUWS

PRO­GRAMME 14 STEEL­WI­J­ZER

A PAR­TIR DU VEN­DREDI 21 FÉVRIER VANAF VRI­J­DAG 21 FEBRUARI

1936

1. Gau­mont-Jour­nal

Actua­li­tés sonores.

2. Chez les Pur-Sangs

Docu­men­taire.

1. Gau­mont-Nieuws­be­rich­ten

Aktua­li­tei­ten op den klank­film.

2. Bij de Ras­paar­den

Doku­ment­film.

avec

MM. Pierre RENOIR Georges MAU­LOY PALAU Jean FOREST

Mmes Mar­gue­rite DE VAL Wina WIN­FRIED Olga MURIEL Ger­maine MICHEL Junie ASTOR

ALERME

Orchestre russe CLA­DY­REVSKY. ~ Chœurs APHONSKY.

T OVA­RIT CH

d’après la célèbre pièce de JACQUES DEVAL

inter­prété par

IRÈNE Je ZILAHY - ANDRÉ LEFAUR

I Max B0LS1US

Les plus belles VOI­TURES d Enfants

Courte RUE PORTE AUX VACHES 11 STYLE - ELE­GANCE - CONFORT - SOU­PLESSE


“TOVA­RITCH

Nico­las II règne encore à Peters­bourg. Le cham­bel­lan du Tsar, le prince Mikaïl Alexan­dro­witch Qura­tieff vient d’épou­ser la nièce de son sou­ve­rain, Grande-Duchesse Tatiana Petrovna.

De courts mois de bon­heur, puis la guerre. Le Tsar a confié à son cham­bel­lan la for­tune des Roma­noff, 4 mil­liards d’or qu’Qu­ra­tieff est par­venu à por­ter aux coffres de la Banque de France. Puis, il est ren­tré en Rus­sie.

.. .Octobre 1917. La révo­lu­tion. Pri­son­niers des rouges, Mikaïl et Tatiana par­viennent à fuir, à gagner la fron­tière.

Et c’est Paris, et la misère car c’est à un tsar que le prince veut remettre intacte, l’énorme for­tune qu’un tsar lui a confiée. Les ins­tances du vice-gou­ver­neur de la Banque de France, Chauf­fou­rier-Dhbief, et celles du Grand-Düc Cyrille qui vou­draient voir les mil­liards russes conver­tis en emprunts fran­çais se heurtent aux refus de Mikaïl.

Un jour enfin, l’es­car­celle vide, les exi­lés changent de nom. Ils s’ap­pellent désor­mais Pro­poff et cherchent du tra­vail. Ils entre­ront comme valet et femme de chambre chez le ban­quier Arbe­ziah. Cet homme s’oc­cupe de négo­cier avec un com­mis­saire de l’U.R.S.S. l’achat de trois puits de pétrole cau­ca­siens. En effet, Dimi­tri Go-rot­chenko cherche en Europe de l’ar­gent. L’Ukraine a besoin de devises étran­gères pour s’ache­ter des machines agri­coles et arra­cher son peuple à la famine. Miais pour cela il faut céder aux étran­gers un peu de la terre russe. Et Dimi­tri Gorot-chenko ne peut s’y résoudre.

Un soir, Arbe­ziah a réuni à dîner, Go-

rot­chenko, Chauf­fou­rier-Dubief qui repré­sente la Banque de France, et Lady Carri-gan, der­rière qui se cachent de gros inté­rêts anglais. Les invi­tés viennent d’ar­ri­ver. Oh va ser­vir les cock­tails... et Lady Carri-gan s'ef­fondre en une révé­rence de cour devant la femme de chambre et Chauf­fou­rier-Dubief s’in­cline devant le valet, et les Arbe­ziah affo­lés apprennent l’iden­tité de leurs domes­tiques... Il y a aussi Corot-chenko. Il a connu les Qura­tieff, tom­bés sous sa patte, dont ils ont gardé un cruel sou­ve­nir... Rien ne se passe. Les trois Russes res­tent impas­sibles.

Oh dîne dans une atmo­sphère de glace... puis on s’en­ferme dans le bureau du ban­quier et c’est la lutte des trois puis­sances, pour le pétrole. Gorot­chenko va céder... mais il demande un quart d’heure de réflexion.

A l’of­fice, les Ohra­tieff le voient appa­raître. Froi­de­ment il demande à Mikaïl ses 4 mil­liards et com­mence de par­ler de la Rus­sie dont il va devoir vendre aux étran­gers la richesse. Mikaïl est vaincu. Pour l’amour de la sainte Rus­sie, le cham­bel­lan qui n’a pu « rendre au tsar ce qui appar­tient au tsar » gar­dera au tsar ce qui appar­tient au tsar.

Quelques jours plus tard, à Paris, dans un bal, c’est la fête des anciens offi­ciers de la Garde. Les Ohra­tieff ont mené là les enfants de Arbe­ziah, ces enfants aux­quels ils s’étaient atta­chés et qu ils ne pour­ront plus ser­vir main­te­nant qu’ils savent qui ils sont...

Emu par cette détresse dorée, le jeune Arbe­ziah don­nera à Mli­kaïl sa voi­ture car, être chauf­feur de taxi, n est-ce pas là T apa­nage d’un prince russe?

ÉCO­NO­MIE, I

Hygiène, Confort,

avec les

sRA­DiAIF-URS “I F| F A1 ” CHAU­DIÈRES IULHL

pour

CHAUF­FAGE CEN­TRAL

par Eau chaude ou

Demande ', la Bro­cii;:ro spé­ciale envoyée franco sur demande..

Chauf­fage cen­tral

Dis­tri­bu­tion d’eau chaude

Ins­tal­la­tions

sani­taires

par Vapeur.

Chau­dière “ Idéal Clas­sic ”

Louis VERAN­NE­MÂN

43, Rue du Pavillon

ANVERS

Tél 557.45

\ BES­PA­RING,! GEZOND­HEID en! BEHAA­GLIJ­KHEID

zijn U ver­ze­kert

door de

I Cen­trale Ver­war­ming

I mei

Radia­to­ren en Ketel

I “ IDEAL

Vraagt het uit­leg­boekje, j dat U kos­te­loos zal toe-p gezon­den wor­den, aan

I Louis VERAN­NE­MAN

43, Vlag­straat, Ant­wer­pen

TELE­FOON 557.45


Guin­ness

vous fera du bien

Nico­laas II regeert nog te Peters­burg. De kame­rheer van den Tsaar, prins Mikaïl Alexan­dro­witch Oura­tieff, heeft kort tevo­ren de nicht van zijn soe­ve­rein, Groot­vors­tin Tatiana Petrovna gehuwd.

Enkele maan­den van geluk; dan de oor­log. De Tsaar heeft aan zijn kame­rheer het for­tuin der Roma­noff s toe­ver­trouwd, 4 mil­liard gaud, dat Güra­tieff ges­laagd is over te bren­gen naar de kel­ders van de Bank van Fran­krijk. Daarna is hij naar Rus­land terug­ge­keerd.

...​October 1917. De revo­lu­tie. Gevan­ge­nen der Roo­den, sla­gen Mikaïl en Tatiana er in te ontv­luch­ten en de grens te berei­ken. En dan is het Paris en de ellende, want het is aan een Tsaar dat de prins wil weer­ge­ven, in zijn geheel, het enorm for­tuin, dat een Tsaar hem heeft toe­ver-trouwd. De drin­gende pogin­gen van den onder-gou­ver­neur \ an de Bank van Fran­krijk, Chauf­fou­rier-Dubief, en die van den Groot­vorst Cyrill, die de Rus­sische mil­liar-den zou­den wen­schen te zien omge­zet in Fransche lee­nin­gen, stoo­ten op de wei­ge­rin­gen van Mikaïl.

Als ten slotte op zeke­ren dag de bui­del leeg is, veran­de­ren de ban­ne­lin­gen van naam.

Zij noe­men zich voor­taan Popoff en zoe­ken werk. Zij zul­len bij den ban­kier Arbe-ziah in dienst tre­den als kamer­die­naar en kame­nier. Deze man is bezig te onde­rhan­de­len met een com­mis­sa­ris van de U. R. S. S. over den aan­koop van drie Cau­casi-sche petro­leum­bron­nen (piot­ten).

Inder­daad zoekt Dimi­tri Gorot­chenko in Eupropa geld. Ukraine heeft vreemde devie­zen noo­dig om land­bouw­ma­chie­nen te koo­pen en zijn volk te red­den van den hon­gers­nood. Maar daar­voor moet hij aan de vreem­de­lin­gen een beetje Rus­si­schen

grond af staan. En Dimi­tri Gorot­chenko kan hier­toe niet bes­lui­ten.

Op zeke­ren avond heeft Arbe­ziah ten dinee­ren bij zich veree­nigd Gorot­chenko, Chauf­fou­rier-Dubief, die de Bank van Fran­krijk ver­te­gen­woor­digd en Lady Car-rigan, ach­ter wie zich groote Engelsche belan­gen ver­schui­len. De genoo­dig­den zijn allen aan­ge­ko­men. MSen zal de cock­tails dienen... en Lady Car­ri­gan neigt zich ter neer in een hof-reve­ren­tie voor de kame­nier en Chauf­fou­rier-Dubief buigt zich neer voor den kamer­die­naar, en de rade-looze Arbe­ziah’s ver­ne­men de iden­ti­teit hun­ner bedien­den... ook Gorot­chenko is daar. Hij heeft de OUra­tieff’s gekend, geval­len in zij­nen klauw, waar­van zij een wreed aan­den­ken behou­den heb­ben... Er gebeurt niets. De drie Rus­sen bli­j­ven onbe­wo­gen.

Men dineert in een ijs­koude stem­ming., daarna sluit men zich op in het kan­toor van den ban­kier, en dan is 't de strijd der drie mach­ten om den petro­leum. Gorot­chenko staat op t punt van toe te geven... maar hij vraagt een kwar­tier bedenk­tijd.

De Qura­tieff’s zien hem in de keu­ken ver­schi­j­nen. Op kou­den toon vraagt kij aan Mikaïl zijne 4 mil­liar­den en begint te spre­ken over Rus­land, welks rijk­dom­men hij genood­zaakt is aan den vreemde te ver-koo­pen.

Hij en Mikaïl begri­j­pen elkan­der. Mikaïl is over­won­nen. Uit liefde voor het Hei­lige Ruland zal de kame­rheer, dien «den Tsaar niet kon weer­ge­ven, wat des Tsa­ren was», bewa­ren « voor den Tsaar, het­geen des Tsa­ren is ».

Eenige dagen later wordt te Parijs op een bal, het feest gevierd der vroe­gere garde-offi­cie­ren. D!e Oüra­tieff’s heb­ben daa­rheen de kin­de­ren mede­ge­no­men der


Arbe­ziah’s, die kin­de­ren, aan wel­ken zij zich gehecht had­den, en die zij niet meer zul­len kun­nen dienen thans, nu zij weten, wie zij zijn...

Ontroerd door deze ver­gulde ellende,

zal de jonge Arbe­ziah zijn wagen aan Mikaïl afstaan, taxi-chauf­feur spe­len, is dat niet wer­ke­lijk het apa­nage van een Rus­si­schen prins?...

UNE VEDETTE COU­RA­GEUSE

IRÈNE DE ZILAHY

Paprika l’a pro­je­tée ld’un seul coup au fir­ma­ment des étoiles!... Suc­cès bien mérité, d’ailleurs. Cette blonde Hon­groise, déli­cieux mélange de Popesco et d’Anny Qndra — mélange auquel elle ajoute sa saveur très per­son­nelle .—, a en elle une ardeur, un don d’ex­pan­sion joyeuse, une force de vie et de jeu­nesse incom­pa­rable!

Mjais la verve, la pétu­lance, la gaîté., la grâce, —I ce qui n’est déjà pas si mal! — ne furent pas les seuls pré­sents que lui octroyèrent de bonnes fées... Irène de Zi-lahy res­semble à la musique de son pays qui fait si heu­reu­se­ment alter­ner les motifs brillants, spi­ri­tuels, endia­blés et les thèmes dou­lou­reux ou pas­sion­nés... Elle aussi peut nous conduire, en quelques ins­tants, du rire aux pleurs, et nous faire res­sen­tir, tou­jours aussi inten­sé­ment, les émo­tions les plus diverses.

Cette vérité, cette sin­cé­rité dans les larmes qui placent la jeune artiste au niveau des comé­diens de classe, Tova­ritch lui a per­mis de les révé­ler dans le rôle de la grande-duchesse Tatiana quJEl­vire Popesco avait déjà fait triom­pher au théâtre.

Qui pour­rait pen­ser en voyant Irène de Zilahy évo­luer sur l’écran, avec cette aisance enjouée, en l’en­ten­dant don­ner la réplique à ses par­te­naires avec cette viva­cité étin­ce­lante, qu elle a com­mencé à tour­ner alors qu elle igno­rait presque tota­le­ment notre langue!... Ses rôles! Elle a dû les faire péné­trer dans sa mémoire mot a mot, — chauqe mot et son into­na­tion,

— avec l appli­ca­tion d’un petite fille qui apprend par cœur ses prières en latin... Of, pour Tova­ritch, il ne s’agis­sait pas moins de deux cent cin­quante pages d’un texte dû au talent de Jacques Deval, d’un texte savou­reuxx, nuancé, quelle met par­fai­te­ment en valeur, en y ajou­tant le pit­to­resque et le piment de sa grâce per­son­nelle, et de son accent chan­tant...

Et, au sur­plus... si modeste... car elle a l’air de trou­ver un tel effort tout natu­rel!

— Gomment je suis venue au cinéma? A vrai dire, rien ne sem­blait me des­ti­ner à l écran... Je m’étais adon­née chez moi à des occu­pa­tions sévères; j’étais étu­diante, je tra­vaillais beau­coup, je pas­sais des exa­mens!... Un jour, une comé­die de salon, jouée pour une œuvre de bien­fai­sance, me révéla à moi-même... Alors ce fut le théâtre à Vienne, çt aussi là-bas un peu de cinéma... Puis enfin Paprika.

— Et... per­met­tez-moi cette ques­tion indis­crète, —• aimez-vous beau­coup votre nou­velle vie?... Etes-vous heu­reuse?

Le déli­cieux visage s’éclaire et res­plen­dit de vie joyeuse et pas­sion­née:

— Com­ment ne le serais-je pas! Tova­ritch m’a enfin per­mis... com­ment dites-vous?... de «m’ex­pri­mer» tout entière... car, cette fois, c’est un rôle extra­or­di­naire que Jacques Deval m’a confié!... Quant à lui... — et dans sa voix passe une inflexion d’ad­mi­ra­tion ofu­gueuse et cgm­mu­nica-tive... — Eh bien... c’est un homme for­mi­dable!... Voilà! Pau­lette Morache.

TAVERNE DU

Pao­Moyal

RENOM­MEE POUR LES

BIÈRES

ANGLAISES

SPÉ­CIA­LITÉ DE

VIEUX PALE-ALE


L’INS­TAL­LA­TION SONORE DU

laiiiiEiiiiiii

été équi­pée au moyen des appa­reils de pro­jec­tion

AMPLI­FI­CA­TEUR

Aba­ter Elec­tric

Conces­sion­naire pour la BEL­GI­QLTE:

S. A. ANC. ROTHER­MEL COR­PO­RA­TION

39-41, rue du Midi, BRUXELLES

AANS­TAANDE WEEK

Olga TCHE­CHOWA - Erika DANN­HOFF Hans SÖNHKER - Franz HER­TE­RICH

-. IN DE GROOTE WEENSCHE FILM — -

LIEFDE DROOn

— = OORS­PRON­KE­LIJKE VER­SIE


OLGA

TCHE­CHOWA

ERIKA

DANN­HOFF

HANS

FINANZ

HER­TE­RICH

IBH­GnH­HIHHHi dans le grand film vien­nois

REVE D’AMOUR

UN EPI­SODE DE LA VIE DU CELEBRE COM­PO­SI­TEUR F. LISZT VER­SION ORI­GI­NALE SOUS-TITRES BILINGUES ENFANTS ADMIS


PRO­CHAI­NE­MENT

REVE

C’est un très beau film, d’une tenue réel­le­ment artis­tique. Un film sen­ti­men­tal, évo­ca­teur qui met en scène la grande et géniale figure du com­po­si­teur Liszt, dans une char­mante et déli­cate idylle. Au cours du film, nous enten­dons l’exé­cu­tion par­faite de plu­sieurs fameuses rhap­so­dies du célèbre com­po­si­teur hon­grois — et cela seul consti­tue déjà un véri­table régal. Vie remar­quable et mou­ve­men­tée que celle de Liszt, qui après avoir connu à tra­vers le

monde, des triomphes inouïs, comme vir­tuose et com­po­si­teur, se vit délaissé vers la fin de son exis­tence, et connut la tris­tesse d'une vieillesse déçue dans ses plus chères illu­sions. Liszt, qui avait été choyé, aimé sous toutes les lati­tudes, par les plus jolies femmes, ter­mina sa brillante exis­tence, dans la médi­ta­tion soli­taire, et 1 ascé­tisme le plus rigou­reux.

C'est sous la régie de Heinz Hille, 1 auteur aussi du scé­na­rio, que fut rea­lise ce

Gljoeo­laf

Par­tou­glq

le meilleur

MAI­SON - HUIS

I Jules Pee­ters

Rue Hou­blon­nière - 14 - Hopland

TEL. 326.21 ANVERS - ANT­WER­PEN

Fon­dée en — Ges­ticht in 1870

TAPIS

en tous genres TIS­SUS

TAPI­J­TEN

in allen aard STOF­FEN

LINO­LEUM

etc. enz.

Maga­zijn van alle soor­ten gemaakte en onge­maakte GOE­DE­REN. Groote keus van alle soor­ten Werk­kie­len, Broe­ken, Ove­rals, lange gri­jze- en Kakhi-frak­ken.

Groote keus in KIND­SKOR VEN­GOED en BON­NE­TE­RIE.

Wed. A Nie­mans-Van Riel

Lange Beei­de­kenss­traat, 144

(nevens de Wets­traat) — Tele­foon 564.22

Dit huis heeft geen bij­hui­zen


Vue de l’éta­blis­se­ment des Sources.

L EAU VIVE des Sources de Gen­val, jaillit d’une façon natu­relle des pro­fon­deurs de la terre, sans aucun pom­page ni autre moyen arti­fi­ciel.

L’éta­blis­se­ment est ouvert à la visite du public durant tout l’été, et l’ac­cès à la Source per­met ainsi, à cha­cun, de se rendre compte de la qua­lité natu­relle des eaux miné­rales de Gen­val.

Les ana­lyses effec­tuées par Mon­sieur Joly, Pro­fes­seur de Chi­mie ana­ly­tique à l’Uni­ver­sité de Bruxelles, démontrent que l’eau de Gen­val est d’une pureté incom­pa­rable et que, par sa com­po­si­tion chi­mique, elle peut riva­li­ser avan­ta­geu­se­ment avec les meilleures eaux étran­gères.

GEN­VAL

Source Bonne Fon­taine Source Argen­tine

Ser­vice spé­cial pour — -- par­ti­cu­liers —

non gazeuse gazeuse

Fr. 1,45 la bou­teille 1 litre

Dépôt: 105, rue Eve­raerts, Anvers Télé­phone: 574.60

film magis­tral, évo­quant autour de la figure du grand et mys­tique musi­cien, de l’amou­reux pas­sionné de l’ar­tiste tou­jours prêt à rendre ser­vice à des cama­rades moins for­tu­nés, une atta­chante et radieuse intrigue.

Le film « Lie­besträume » a obtenu une dis­tinc­tion flat­teuse à la 111° Expo­si­tion Inter­na­tio­nale d'Art ciné­ma­tro­gra­phique, tenue à Venise, en 1935. Il fut jugé comme ayant donné la meilleure réa­li­sa­tion d’un épi­sode de la vie d’une per­son­na­lité natio­nale. L’agen­ce­ment musi­cal a été confié à Ernst Erich Buder, qui s’est acquitté de cette tâche déli­cate, avec autant de tact, que d aver­tie com­pré­hen­sion.

Cette pro­duc­tion remar­quable béné­fi­cie d'une dis­tri­bu­tion excep­tion­nelle, où le rôle du grand musi­cien, est admi­ra­ble­ment rem­pli par Franz Her­te­rich, qui s’ac­quitte j avec énor­mé­ment de doigté, et un talent sub­til aue péné­trant de sa lourde tâche. A ses côtés figurent: Wal­ter Stein­beck, Olga Tsche­chowa, Erika Dann­hoff, Olga Engl, Hans Söhnker, Ari­bert Mog; etc.

Au cours de l’ac­tion, on nous rap­pelle lin­fluence énorme et indu­bi­table, que Liszt exerça sur le génie ardent et la per­son­na­lité mar­quante de Wag­ner. Et l'on montre le musi­cien arrivé, par­ve­nant à faire créer « Lohen­grin », cet impé­ris­sable chef-d’œuvre de Wag­ner, qui après le

putsch de Dresde, s’est réfu­gié, En Suisse. Nous assis­tons, en rêve, à l’exé­cu­tion finale du second acte, qui consti­tue un des clous de ce beau film, et une des pages les plus réus­sies que nous ayons déjà pu admi­rer à l’écran. Ici, il est prouvé une fois de plus, com­bien au point de vue du faste de la mise en scène, le cinéma est net­te­ment supé­rieur au théâtre. Il y a là des grou­pe­ments des chœurs et de la figu­ra­tion, un rythme vivant, un souci de la ligne sobre, et pour­tant pleine de gran­deur, dans un cadre d’une sai­sis­sante vérité, que consti­tue un pur chef-d’œuvre de recons­ti­tu­tion.

Ce film consti­tue une magni­fique page de vie, d’un sen­ti­ment sub­til, et de la plus poé­tique fra­grance.

Et c est au final, sur­tout, que le cinéaste j atteint à l'ef­fet le plus pathé­tique, en fai- j sant sou­li­gner l'ac­tion par les motifs appro- J priés, judi­cieu­se­ment choi­sis de la mélo­die f fameuse, d’une ligne mélo­dique si expres- j sive, en sa roman­tique exal­ta­tion, qui à j elle seule empê­che­rait, sans doute, le nom de Liszt de périr, et qui donne son titre au film. Il sera inutile d’in­sis­ter sur les per­fec­tions tech­niques, la clarté des pho­tos, le décou­page effi­cient et le rythme excellent de cette pro­duc­tion. Tout cela, en effet, est du meilleur style, et contri­bue à faire de « Lie­besträume », un film de grande classe.

LIEF­DE­DROOM

Zooals men weet, ver­wierf deze prent op de jong­ste Bien­nale van Vene­tië, den Beker van het Minis­te­rie van Open­baar Onder­wijs en werd aan­ge­duid als de beste uit­beel­ding eener groote natio­nale figuur. Dte bui­ten­landsche pers heeft zich trou­wens zeer geest­drif­tig uit­ge­la­ten over dit werk en het kon dus niet ver­won­de­ren dat de ver­wach­tin­gen in bij­zon­der hooge span­ning waren.

De voors­tel­ling van « Lief­de­droom » heeft meer dan vol­doe­ning ges­chon­ken en


men heeft daar­bij kun­nen vasts­tel­len dat het kunst­ge­halte van deze ver­we­zen­lij­king niet het minst heeft ges­chaad aan de com-mer­cieele waarde. Het mas­sa­pu­bliek, eve­nals de ont­wik­kelde kunst­ken­ners, zul­len « Lie­besträume » bewon­de­ren en genie­ten.

D e ver­we­zen­lij­ker Heinz Hille, heeft zich met dit werk als een uits­te­kend kuns­te­naar doen ken­nen. Hij heeft de figuur van den Hon­gaar­schen mees­ter in het mid­den eener ontroe­rende lief­des­ges­chie­de­nis geplaatst en daar­bij werd hij voor­tref­fe­lijk gediend door Ste­fan Eiben, wiens bij­zon­der ver­zorgd foto­ge­nisch werk wij reeds meer­maals heb­ben geroemd. In deze film heeft hij het hoog­te­punt van zijn artis­tiek kun­nen bereikt. Al de beel­den zijn be-heer­scht door de typische roman­tische atmos­feer die voor het onder­werp verei­scht wordt.

Niet min­der mees­ter­lijk is de uit­beel­ding van de Liszt figuur door Franz Her­te­rich.

Het sce­na­rio, dat men in ons vorig num­mer heeft kun­nen lezen, verei­scht een zeer groote bezet­ting en al de rol­len wer­den aan uits­te­kende krach­ten toe­ver­trouwd. De namen van Olga Tsche­kowa, een der

grootste kuns­te­na­res­sen van de film, Hans Söhnker, de man­ne­lijke en sym­pa­thieke jonge rol, Erika Dann­hoff, Paul Wag­ner, Karl Pla­ten, Thi­bor von Hal­may, Olga Engl en Paul Hen­ckels, bewi­j­gen afdoen-de welke bui­ten­ge­wone zorg aan de ver­we­zen­lij­king werd bes­teed. O'ok de mu-zie­kaan­pas­sing werd in hooge mate behar­tigd door de « pro­du­cers » Ernst Buder, die hier­mede gelast werd, heeft deze moei­lijke taak eer­vol vol­bracht. D'e eenig schoone melo­die, die haar naam aan de film geeft, vormt het leid­mo­tief van de dra­ma­tische ont­wik­ke­ling. Ver­der werd nog met kunst­zin geput uit den muzi­ka­len schat van Franz Listz, waar­door het kunst­ge­halte van de film nog aan­zien­lijk wordt verhoogd. En als bekro­ning geniet men dan nog het ove­rheer­lijk Graal­re­ciet uit Wag­ner s « Lohen­grin ».

Kor­tom « Lief­de­droom » is een der schoonste parels van de « Minerva Films »-pro­duc­tie. D'e ontroe­rende roman­tiek van het gege­ven, het mach­tig gevoel dat de hoofd­ver­tol­kers in de uit­beel­ding ver­we­zen­lij­ken, de verhe­ven muziek, het prach­tig foto­werk en de vlotte film­stijl, ver­ze­ke­ren aan « Lief­de­droom » een succes ».

Ate­liers ”N B O R EC”

Bre­vet N° 403.809 — Société ano­nyme -- Tél. N° 704.81

RUE SOL­VYNS, 25, ANVERS

MOTIFS LUMI­NEUX AU NÉON

Fabri­ca­tion — Loca­tion — Répa­ra­tions — Entre­tien.

_mSi:u.s fabri­cants a anvi:ls

HUIS - 1899 - MAI­SON

A. BARON­HEID

KOOPT HIER UWE ACHE­TEZ ICI VOS

UUR­WER­KEN MONTRES

JUWEE­LEN BIJOUX

ZIL­VER­WERK ARGEN­TE­RIE

Over­groote keus voor ges­chen­ken aller aard Grand choix pour cadeaux en tous genres

Pri­j­zen voor ieders beurs Prix à la por­tée de chaque bourse

ALLE HERS­TEL­LIN­GEN TOUTES REPA­RA­TIONS

Offe­ran­des­traat, O K rue de l’Of­frande

tege­no­ver « Magic Palace » en face du « Magic Palace »


Le Globe est une bois­son rafraî­chis­sante d’une pureté et d’une finesse incom­pa­rables.

Son goût exquis, son par­fum suave et sa déli­cieuse fraî­cheur, lui ont valu son sur­nom —

L'AME DU CITRON

BIEN­TOT SUR NOTRE ECRAN

ARMAND BER­NARD - JOSETTE DAY GABY MOR­LAY ~ GEORGES THILL

dans le grand suc­cès

AUX PORTES de PARIS

MADE­LEINE RENAUD - ARLETTE MAR­CHAL HENRI ROLL AN - JEAN MAR­CHAT

dans

La MARCHE NUP­TIALE

d’après l’œuvre d’Henry BATAILLE

Nous anno­çons la pro­chaine sor­tie du film « Aux Portes de Paris ». Cette excel­lente pro­duc­tion a le pri­vi­lège de trai­ter un sujet entiè­re­ment neuf et d’ac­tua­lité: celui des enfants per­dus au début de l’in­va­sion dans les régions du Nord et sur qui un grand jour­nal pari­sien vient pré­cisé-

ment d’at­ti­rer l’at­ten­tion. Bâtie sur ce thème émou­vant l’in­trigue du film « Aux Portes de Paris » est fer­tile en péri­pé­ties tour à tour dra­ma­tiques et amu­santes, mais tou­jours pui­sées à même la vie. Nous y ver­rons l’éton­nante des­ti­née d’un enfant égaré dans ces cir­cons­tances, ayant grandi


dans un milieu très dif­fé­rent de celui qui devait être le sien, mais où il a pour­tant trouvé le bon­heur. Nous nous en vou­drions de dévoi­ler à l’avance le secret d’une action atta­chante d’un bout à l’autre et nous conten­te­rons de rap­pe­ler la brillante inter­pré­ta­tion qui fait vivre les per­son­nages.

En tête il faut citer la ravis­sante Josette D'ay, l'une de nos plus plai­santes vedettes, et ses deux cama­rades -— deux rivaux dans le film — Lucien Galas et Mau­rice Mlaillot. Auprès d’eux, le célèbre Armand Ber­nard a campé un per­son­nage de détec­tive à trans­for­ma­tion que l’on assure être l’un des meilleurs de sa car­rière pour­tant riche en sil­houette pit­to­resque. Tous les autres

Longue rue des Images, 264 ANVERS

TELE­PHONE: 570.40

Tous CHAR­BONS pour foyers domes­tiques et l’in­dus­trie.

Qua­li­tés et Poids garan­tis.

Mono­pole de Vente des Char­bon­nages d’Hen­sies-Pom­merœul pour les:

Bri­quettes « FER­MOUL H. P. », 10 K»8 Bri­quettes « FER­MOUL SAR­TIS », 3 K08 Bou­lets « ROMU­LUS », 20 gr.

Bou­lets « SPE­CIAL », 4ô gr.

Four­nis­seurs de la Société Royale de Zoo­lo­gie d’An­vers.

rôles 9ont tenus avec un souci de vérité et comptent des types que l’on dirait pris sur le vif: Pierre Labry, Sinoël, Abel Tar­ride, etc...

Enfin nous v ver­rons la grande artiste Gaby Mor­lay dans un rôle épi­so­dique et nous y enten­drons le fameux ténor Georges Thill dont on n’a pas oublié le brillant début à l’écran dans « Chan­sons de Paris ». Une impor­tante par­tie musi­cale com­pre­nant plu­sieurs chan­sons nou­velles s’ajoute en effet aux élé­ments de suc­cès de ce film qui plaira à tous les publics par son émo­tion, son pit­to­resque et sa nou­veauté.

Ziet naar onze

LUCH­TERS

LAM­PEN

WAND­LICH­TEN

THEO COR­LUY

23, OMME­GANCKS­TRAAT, 23 Tele­foon: 307,11 - ANT­WER­PEN

Druk­ke­rij De Vos-vau Kleef, Roo­des­traat, 44, Ant­wer­pen

AUX FORGES DE VUL­CAIN

Florent Vers­tre­pen

St.​Jacobsmarkt, 97, Ant­wer­pen

Tele­foon: 214.73 -- Han­dels­reg. 424

Alge­meen ver­deeier voor Ant­wer­pen der ver­maarde vul­haar­den

«RECORD»

der Fabrie­ken "Les Fonde-lies Bruxel­loises”

KACHELS - CUI­SI­NIERES - GAS­VU­REN

Voor vlug, goed­koop en ver­zorgd

DRUK- EN BIND­WERK

ééne firma:

De Vos-van Kleef

Roo­des­traat, 44 - Ant­wer­pen Tele­foon: 337.08

BLEE­KE­RIJ BLAN­CHIS­SE­RIE

WIL­RI­JCK”

H. DE DECKER - GOO­RE­MANS

318, HEIS­TRAAT — RUE DE LA BRUYERE, 318 Tele­foon Nr. 787.92 WIL­RI­JCK

Spe­cia­li­teit van Cols, Man­chet­ten en Man­shem­den

KILO­WASCH aan 2,25-3,50

Ik gelast mij met alle Nieuw­was­sche­rij en Ver­we­rij

Spoe­dige bedie­ning. Ver­zorgd werk.

Pri­j­sop­gave op aan­vraag

Spé­cia­lité de Cols, Man­chettes et Che­mises d’Hommes

LAVAGE au kilo fr. 2,25 3,50

Je me charge de tout Lavage à Neuf et Tein­tu­re­rie

Ser­vice rapide. Tra­vail soi­gné.

Prix sur demande


TS

HOHNES-JEUNES GENS - ENFANTS

Off­set FnDES­MET. rue des Waf Pons 14-16 Anvers. Tef: 269.05

BON COIN

La maïs on qui ins­pire confiance