Programme from 21 Feb. 1936



Booklet

Bron: FelixArchief nr. 1968#969

This text has been generated automatically on the basis of scanned pages, using OCR software. Because of the historical typefaces used in the programme booklets, the output is not flawless.

Show the facsimiles of this programme booklet



Een SPE­CIAL­IST

sinds 4907

VOOR: On­derne­m­ing On­der­houd Her­stelling V er­meuwing

VAN

DAKEN

J Fr. Dolfeyn

ANTWERP­SCHE TEL.993.27 TTTA„ „ „ STEEN­WEG, 274 mm­muaamei O U DE - GOD

ATEMÊRS DE CON­STRUC­TIONS

MET­ALLIQUES

LE, CHÂSSIS MET­ALLIQUE

laT:7Tl

MKUWS

PRO­GRAMME 14 STEEL­WI­JZER

A PAR­TIR DU VEN­DREDI 21 FÉVRIER VANAF VRI­JDAG 21 FEB­RU­ARI

1936

1. Gau­mont-Jour­nal

Ac­tu­alités sonores.

2. Chez les Pur-Sangs

Doc­u­men­taire.

1. Gau­mont-Nieuws­berichten

Ak­tu­aliteiten op den klank­film.

2. Bij de Ras­paar­den

Doku­ment­film.

avec

MM. Pierre RENOIR Georges MAULOY PALAU Jean FOR­EST

Mmes Mar­guerite DE VAL Wina WIN­FRIED Olga MURIEL Ger­maine MICHEL Junie ASTOR

ALERME

Or­chestre russe CLA­DYREVSKY. ~ Chœurs APHON­SKY.

T OVARIT CH

d’après la célèbre pièce de JACQUES DEVAL

in­terprété par

IRÈNE Je ZI­LAHY - ANDRÉ LEFAUR

I Max B0L­S1US

Les plus belles VOITURES d En­fants

Courte RUE PORTE AUX VACHES 11 STYLE - EL­E­GANCE - CON­FORT - SOU­P­LESSE


“TO­VAR­ITCH

Nico­las II règne en­core à Pe­ters­bourg. Le cham­bel­lan du Tsar, le prince Mikaïl Alexandrow­itch Qurati­eff vient d’épouser la nièce de son sou­verain, Grande-Duchesse Ta­tiana Petro­vna.

De courts mois de bon­heur, puis la guerre. Le Tsar a confié à son cham­bel­lan la for­tune des Ro­manoff, 4 mil­liards d’or qu’Qurati­eff est par­venu à porter aux cof­fres de la Banque de France. Puis, il est rentré en Russie.

.. .Oc­to­bre 1917. La révo­lu­tion. Pris­on­niers des rouges, Mikaïl et Ta­tiana parvi­en­nent à fuir, à gag­ner la frontière.

Et c’est Paris, et la misère car c’est à un tsar que le prince veut remet­tre in­tacte, l’énorme for­tune qu’un tsar lui a confiée. Les in­stances du vice-gou­verneur de la Banque de France, Chauf­fourier-Dh­bief, et celles du Grand-Düc Cyrille qui voudraient voir les mil­liards russes con­ver­tis en em­prunts français se heur­tent aux refus de Mikaïl.

Un jour enfin, l’es­car­celle vide, les exilés changent de nom. Ils s’ap­pel­lent désor­mais Propoff et cherchent du tra­vail. Ils en­treront comme valet et femme de cham­bre chez le ban­quier Ar­beziah. Cet homme s’oc­cupe de négocier avec un com­mis­saire de l’U.R.S.S. l’achat de trois puits de pétrole cau­casiens. En effet, Dim­itri Go-rotchenko cherche en Eu­rope de l’ar­gent. L’Ukraine a be­soin de de­vises étrangères pour s’acheter des ma­chines agri­coles et ar­racher son pe­u­ple à la famine. Miais pour cela il faut céder aux étrangers un peu de la terre russe. Et Dim­itri Gorot-chenko ne peut s’y résoudre.

Un soir, Ar­beziah a réuni à dîner, Go-

rotchenko, Chauf­fourier-Du­bief qui représente la Banque de France, et Lady Carri-gan, derrière qui se cachent de gros intérêts anglais. Les invités vi­en­nent d’ar­river. Oh va servir les cock­tails... et Lady Carri-gan s'ef­fon­dre en une révérence de cour de­vant la femme de cham­bre et Chauf­fourier-Du­bief s’in­cline de­vant le valet, et les Ar­beziah affolés ap­pren­nent l’iden­tité de leurs do­mes­tiques... Il y a aussi Corot-chenko. Il a connu les Qurati­eff, tombés sous sa patte, dont ils ont gardé un cruel sou­venir... Rien ne se passe. Les trois Russes restent im­pas­si­bles.

Oh dîne dans une at­mo­sphère de glace... puis on s’en­ferme dans le bu­reau du ban­quier et c’est la lutte des trois puis­sances, pour le pétrole. Gorotchenko va céder... mais il de­mande un quart d’heure de réflex­ion.

A l’of­fice, les Ohrati­eff le voient ap­paraître. Froide­ment il de­mande à Mikaïl ses 4 mil­liards et com­mence de par­ler de la Russie dont il va de­voir ven­dre aux étrangers la richesse. Mikaïl est vaincu. Pour l’amour de la sainte Russie, le cham­bel­lan qui n’a pu « ren­dre au tsar ce qui ap­par­tient au tsar » gardera au tsar ce qui ap­par­tient au tsar.

Quelques jours plus tard, à Paris, dans un bal, c’est la fête des an­ciens of­ficiers de la Garde. Les Ohrati­eff ont mené là les en­fants de Ar­beziah, ces en­fants aux­quels ils s’étaient at­tachés et qu ils ne pour­ront plus servir main­tenant qu’ils savent qui ils sont...

Emu par cette détresse dorée, le jeune Ar­beziah don­nera à Mlikaïl sa voiture car, être chauf­feur de taxi, n est-ce pas là T apanage d’un prince russe?

ÉCONOMIE, I

Hygiène, Con­fort,

avec les

sRA­Di­AIF-URS “I F| F A1 ” CHAUDIÈRES IULHL

pour

CHAUFFAGE CEN­TRAL

par Eau chaude ou

De­mande ', la Brocii;:ro spéciale envoyée franco sur de­mande..

Chauffage cen­tral

Dis­tri­b­u­tion d’eau chaude

In­stal­la­tions

san­i­taires

par Vapeur.

Chaudière “ Idéal Clas­sic ”

Louis VE­R­AN­NEMÂN

43, Rue du Pavil­lon

AN­VERS

Tél 557.45

\ BE­SPAR­ING,! GEZOND­HEID en! BE­HAAGLIJKHEID

zijn U verzek­ert

door de

I Cen­trale Ver­warm­ing

I mei

Ra­di­a­toren en Ketel

I “ IDEAL

Vraagt het uitleg­boekje, j dat U kosteloos zal toe-p gezon­den wor­den, aan

I Louis VE­R­AN­NE­MAN

43, Vlagstraat, Antwer­pen

TELE­FOON 557.45


Guin­ness

vous fera du bien

Nico­laas II regeert nog te Pe­ters­burg. De kamer­heer van den Tsaar, prins Mikaïl Alexandrow­itch Ourati­eff, heeft kort tevoren de nicht van zijn so­ev­erein, Grootvorstin Ta­tiana Petro­vna gehuwd.

Enkele maan­den van geluk; dan de oor­log. De Tsaar heeft aan zijn kamer­heer het for­tuin der Ro­manoff s to­ev­ertrouwd, 4 mil­liard gaud, dat Gürati­eff ges­laagd is over te bren­gen naar de kelders van de Bank van Frankrijk. Daarna is hij naar Rus­land terugge­keerd.

...​October 1917. De rev­o­lu­tie. Gevan­genen der Rooden, sla­gen Mikaïl en Ta­tiana er in te ontvluchten en de grens te bereiken. En dan is het Paris en de el­lende, want het is aan een Tsaar dat de prins wil weergeven, in zijn geheel, het enorm for­tuin, dat een Tsaar hem heeft to­ever-trouwd. De drin­gende pogin­gen van den on­der-gou­verneur \ an de Bank van Frankrijk, Chauf­fourier-Du­bief, en die van den Grootvorst Cyrill, die de Rus­sis­che mil­liar-den zouden wen­schen te zien omgezet in Fran­sche leenin­gen, stooten op de weigerin­gen van Mikaïl.

Als ten slotte op zek­eren dag de buidel leeg is, ve­ran­deren de ban­nelin­gen van naam.

Zij noe­men zich voor­taan Popoff en zoeken werk. Zij zullen bij den bankier Arbe-ziah in di­enst tre­den als kamer­di­en­aar en ka­me­nier. Deze man is bezig te on­der­han­de­len met een com­mis­saris van de U. R. S. S. over den aankoop van drie Cau­casi-sche pe­tro­le­um­bron­nen (pi­ot­ten).

In­der­daad zoekt Dim­itri Gorotchenko in Eu­propa geld. Ukraine heeft vreemde de­viezen noodig om land­bouw­machienen te koopen en zijn volk te red­den van den honger­snood. Maar daar­voor moet hij aan de vreemdelin­gen een beetje Rus­sis­chen

grond af staan. En Dim­itri Gorotchenko kan hi­er­toe niet besluiten.

Op zek­eren avond heeft Ar­beziah ten di­neeren bij zich vereenigd Gorotchenko, Chauf­fourier-Du­bief, die de Bank van Frankrijk verte­gen­wo­ordigd en Lady Car-rigan, achter wie zich groote En­gelsche be­lan­gen ver­schuilen. De genood­ig­den zijn allen aangekomen. MSen zal de cock­tails di­enen... en Lady Car­ri­gan neigt zich ter neer in een hof-rev­er­en­tie voor de ka­me­nier en Chauf­fourier-Du­bief buigt zich neer voor den kamer­di­en­aar, en de rade-looze Ar­beziah’s verne­men de iden­titeit hun­ner be­di­en­den... ook Gorotchenko is daar. Hij heeft de OUrati­eff’s gek­end, gevallen in zi­j­nen klauw, waar­van zij een wreed aan­denken be­houden hebben... Er gebeurt niets. De drie Russen bli­jven on­be­wogen.

Men di­neert in een ijsk­oude stem­ming., daarna sluit men zich op in het kan­toor van den bankier, en dan is 't de strijd der drie machten om den pe­tro­leum. Gorotchenko staat op t punt van toe te geven... maar hij vraagt een kwartier be­denk­tijd.

De Qurati­eff’s zien hem in de keuken ver­schi­j­nen. Op kouden toon vraagt kij aan Mikaïl zijne 4 mil­liar­den en be­gint te spreken over Rus­land, welks rijk­dom­men hij genoodza­akt is aan den vreemde te ver-koopen.

Hij en Mikaïl be­gri­jpen elka­n­der. Mikaïl is over­won­nen. Uit liefde voor het Heilige Ru­land zal de kamer­heer, dien «den Tsaar niet kon weergeven, wat des Tsaren was», be­waren « voor den Tsaar, het­geen des Tsaren is ».

Eenige dagen later wordt te Par­ijs op een bal, het feest gevierd der vroegere garde-of­ficieren. D!e Oürati­eff’s hebben daarheen de kinderen medegenomen der


Ar­beziah’s, die kinderen, aan welken zij zich gehecht had­den, en die zij niet meer zullen kun­nen di­enen thans, nu zij weten, wie zij zijn...

On­troerd door deze ver­gulde el­lende,

zal de jonge Ar­beziah zijn wagen aan Mikaïl af­s­taan, taxi-chauf­feur spe­len, is dat niet werke­lijk het apanage van een Rus­sis­chen prins?...

UNE VEDETTE COURAGEUSE

IRÈNE DE ZI­LAHY

Pa­prika l’a pro­jetée ld’un seul coup au fir­ma­ment des étoiles!... Succès bien mérité, d’ailleurs. Cette blonde Hon­groise, déli­cieux mélange de Popesco et d’Anny Qndra — mélange auquel elle ajoute sa saveur très per­son­nelle .—, a en elle une ardeur, un don d’ex­pan­sion joyeuse, une force de vie et de je­unesse in­com­pa­ra­ble!

Mjais la verve, la pétu­lance, la gaîté., la grâce, —I ce qui n’est déjà pas si mal! — ne furent pas les seuls présents que lui oc­troyèrent de bonnes fées... Irène de Zi-lahy ressem­ble à la musique de son pays qui fait si heureuse­ment al­terner les mo­tifs bril­lants, spir­ituels, en­di­ablés et les thèmes douloureux ou pas­sionnés... Elle aussi peut nous con­duire, en quelques in­stants, du rire aux pleurs, et nous faire ressen­tir, tou­jours aussi in­tensément, les émo­tions les plus di­verses.

Cette vérité, cette sincérité dans les larmes qui pla­cent la jeune artiste au niveau des comédiens de classe, To­var­itch lui a per­mis de les révéler dans le rôle de la grande-duchesse Ta­tiana qu­JElvire Popesco avait déjà fait tri­om­pher au théâtre.

Qui pour­rait penser en voy­ant Irène de Zi­lahy évoluer sur l’écran, avec cette ai­sance enjouée, en l’en­ten­dant don­ner la réplique à ses parte­naires avec cette vi­vacité étince­lante, qu elle a com­mencé à tourner alors qu elle ig­no­rait presque to­tale­ment notre langue!... Ses rôles! Elle a dû les faire pénétrer dans sa mémoire mot a mot, — chauqe mot et son in­to­na­tion,

— avec l ap­pli­ca­tion d’un pe­tite fille qui ap­prend par cœur ses prières en latin... Of, pour To­var­itch, il ne s’agis­sait pas moins de deux cent cinquante pages d’un texte dû au tal­ent de Jacques Deval, d’un texte savoureuxx, nuancé, quelle met par­faite­ment en valeur, en y ajoutant le pit­toresque et le pi­ment de sa grâce per­son­nelle, et de son ac­cent chan­tant...

Et, au sur­plus... si mod­este... car elle a l’air de trou­ver un tel ef­fort tout na­turel!

— Gom­ment je suis venue au cinéma? A vrai dire, rien ne sem­blait me des­tiner à l écran... Je m’étais adonnée chez moi à des oc­cu­pa­tions sévères; j’étais étu­di­ante, je tra­vail­lais beau­coup, je pas­sais des ex­a­m­ens!... Un jour, une comédie de salon, jouée pour une œuvre de bi­en­fai­sance, me révéla à moi-même... Alors ce fut le théâtre à Vi­enne, çt aussi là-bas un peu de cinéma... Puis enfin Pa­prika.

— Et... per­me­t­tez-moi cette ques­tion in­discrète, —• aimez-vous beau­coup votre nou­velle vie?... Etes-vous heureuse?

Le déli­cieux vis­age s’éclaire et re­splen­dit de vie joyeuse et pas­sionnée:

— Com­ment ne le serais-je pas! To­var­itch m’a enfin per­mis... com­ment dites-vous?... de «m’ex­primer» tout entière... car, cette fois, c’est un rôle ex­tra­or­di­naire que Jacques Deval m’a confié!... Quant à lui... — et dans sa voix passe une in­flex­ion d’ad­mi­ra­tion ofugueuse et cg­m­mu­nica-tive... — Eh bien... c’est un homme for­mi­da­ble!... Voilà! Paulette Morache.

TAV­ERNE DU

Pao­Moyal

RENOM­MEE POUR LES

BIÈRES

ANGLAISES

SPÉCIALITÉ DE

VIEUX PALE-ALE


L’IN­STAL­LA­TION SONORE DU

lai­i­i­iEi­i­i­i­iii

été équipée au moyen des ap­pareils de pro­jec­tion

AM­PLIFI­CA­TEUR

Abater Elec­tric

Con­ces­sion­naire pour la BEL­GIQLTE:

S. A. ANC. ROTHER­MEL COR­PO­RA­TION

39-41, rue du Midi, BRUX­ELLES

AANSTAANDE WEEK

Olga TCHE­CHOWA - Erika DANNHOFF Hans SÖNHKER - Franz HER­T­ERICH

-. IN DE GROOTE WEEN­SCHE FILM — -

LIEFDE DROOn

— = OOR­SPRONKE­LIJKE VER­SIE


OLGA

TCHE­CHOWA

ERIKA

DANNHOFF

HANS

FI­NANZ

HER­T­ERICH

IB­HGn­HHI­H­HHi dans le grand film vi­en­nois

REVE D’AMOUR

UN EPISODE DE LA VIE DU CELE­BRE COM­POS­I­TEUR F. LISZT VER­SION ORIG­I­NALE SOUS-TITRES BILINGUES EN­FANTS ADMIS


PROCHAINE­MENT

REVE

C’est un très beau film, d’une tenue réelle­ment artis­tique. Un film sen­ti­men­tal, évo­ca­teur qui met en scène la grande et géniale fig­ure du com­pos­i­teur Liszt, dans une char­mante et déli­cate idylle. Au cours du film, nous en­ten­dons l’exécu­tion par­faite de plusieurs fameuses rhap­sodies du célèbre com­pos­i­teur hon­grois — et cela seul con­stitue déjà un véri­ta­ble régal. Vie re­mar­quable et mou­ve­mentée que celle de Liszt, qui après avoir connu à tra­vers le

monde, des tri­om­phes inouïs, comme vir­tu­ose et com­pos­i­teur, se vit délaissé vers la fin de son ex­is­tence, et con­nut la tristesse d'une vieil­lesse déçue dans ses plus chères il­lu­sions. Liszt, qui avait été choyé, aimé sous toutes les lat­i­tudes, par les plus jolies femmes, ter­mina sa bril­lante ex­is­tence, dans la médi­ta­tion soli­taire, et 1 ascétisme le plus rigoureux.

C'est sous la régie de Heinz Hille, 1 au­teur aussi du scénario, que fut re­alise ce

Gljoe­o­laf

Par­touglq

le meilleur

MAI­SON - HUIS

I Jules Peeters

Rue Hou­blonnière - 14 - Ho­p­land

TEL. 326.21 AN­VERS - ANTWER­PEN

Fondée en — Ges­ticht in 1870

TAPIS

en tous gen­res TIS­SUS

TAPI­JTEN

in allen aard STOF­FEN

LINOLEUM

etc. enz.

Mag­a­z­ijn van alle soorten gemaakte en onge­maakte GOED­EREN. Groote keus van alle soorten Werkkie­len, Broeken, Over­als, lange gri­jze- en Kakhi-frakken.

Groote keus in KIND­SKOR VEN­GOED en BON­NETERIE.

Wed. A Nie­mans-Van Riel

Lange Beei­dekensstraat, 144

(nevens de Wet­straat) — Tele­foon 564.22

Dit huis heeft geen bi­jhuizen


Vue de l’étab­lisse­ment des Sources.

L EAU VIVE des Sources de Gen­val, jail­lit d’une façon na­turelle des pro­fondeurs de la terre, sans aucun pom­page ni autre moyen ar­ti­fi­ciel.

L’étab­lisse­ment est ou­vert à la vis­ite du pub­lic du­rant tout l’été, et l’accès à la Source per­met ainsi, à cha­cun, de se ren­dre compte de la qualité na­turelle des eaux minérales de Gen­val.

Les analy­ses ef­fectuées par Mon­sieur Joly, Pro­fesseur de Chimie an­a­ly­tique à l’Uni­ver­sité de Brux­elles, démon­trent que l’eau de Gen­val est d’une pureté in­com­pa­ra­ble et que, par sa com­po­si­tion chim­ique, elle peut ri­valiser avan­tageuse­ment avec les meilleures eaux étrangères.

GEN­VAL

Source Bonne Fontaine Source Ar­gen­tine

Ser­vice spécial pour — -- par­ti­c­uliers —

non gazeuse gazeuse

Fr. 1,45 la bouteille 1 litre

Dépôt: 105, rue Ever­aerts, An­vers Téléphone: 574.60

film magis­tral, évo­quant au­tour de la fig­ure du grand et mys­tique mu­si­cien, de l’amoureux pas­sionné de l’artiste tou­jours prêt à ren­dre ser­vice à des ca­ma­rades moins for­tunés, une at­tachante et radieuse in­trigue.

Le film « Liebe­sträume » a obtenu une dis­tinc­tion flat­teuse à la 111° Ex­po­si­tion In­ter­na­tionale d'Art cinéma­tro­graphique, tenue à Venise, en 1935. Il fut jugé comme ayant donné la meilleure réal­i­sa­tion d’un épisode de la vie d’une per­son­nalité na­tionale. L’agence­ment mu­si­cal a été confié à Ernst Erich Buder, qui s’est ac­quitté de cette tâche déli­cate, avec au­tant de tact, que d aver­tie compréhen­sion.

Cette pro­duc­tion re­mar­quable bénéficie d'une dis­tri­b­u­tion ex­cep­tion­nelle, où le rôle du grand mu­si­cien, est ad­mirable­ment rem­pli par Franz Her­t­erich, qui s’ac­quitte j avec énormément de doigté, et un tal­ent sub­til aue pénétrant de sa lourde tâche. A ses côtés fig­urent: Wal­ter Stein­beck, Olga Tsche­chowa, Erika Dannhoff, Olga Engl, Hans Söhnker, Arib­ert Mog; etc.

Au cours de l’ac­tion, on nous rap­pelle lin­flu­ence énorme et in­du­bitable, que Liszt exerça sur le génie ar­dent et la per­son­nalité mar­quante de Wag­ner. Et l'on mon­tre le mu­si­cien arrivé, par­venant à faire créer « Lo­hen­grin », cet impériss­able chef-d’œuvre de Wag­ner, qui après le

putsch de Dresde, s’est réfugié, En Su­isse. Nous as­sis­tons, en rêve, à l’exécu­tion fi­nale du sec­ond acte, qui con­stitue un des clous de ce beau film, et une des pages les plus réussies que nous ayons déjà pu ad­mirer à l’écran. Ici, il est prouvé une fois de plus, com­bien au point de vue du faste de la mise en scène, le cinéma est net­te­ment supérieur au théâtre. Il y a là des groupe­ments des chœurs et de la fig­u­ra­tion, un ry­thme vi­vant, un souci de la ligne sobre, et pour­tant pleine de grandeur, dans un cadre d’une sai­sis­sante vérité, que con­stitue un pur chef-d’œuvre de re­con­sti­tu­tion.

Ce film con­stitue une mag­nifique page de vie, d’un sen­ti­ment sub­til, et de la plus poétique fra­grance.

Et c est au final, surtout, que le cinéaste j at­teint à l'effet le plus pathétique, en fai- j sant souligner l'ac­tion par les mo­tifs ap­pro- J priés, ju­di­cieuse­ment choi­sis de la mélodie f fameuse, d’une ligne mélodique si ex­pres- j sive, en sa ro­man­tique ex­al­ta­tion, qui à j elle seule empêcherait, sans doute, le nom de Liszt de périr, et qui donne son titre au film. Il sera in­utile d’in­sis­ter sur les per­fec­tions tech­niques, la clarté des pho­tos, le découpage ef­fi­cient et le ry­thme ex­cel­lent de cette pro­duc­tion. Tout cela, en effet, est du meilleur style, et con­tribue à faire de « Liebe­sträume », un film de grande classe.

LIEFD­E­D­ROOM

Zooals men weet, ver­wierf deze prent op de jong­ste Bi­en­nale van Venetië, den Beker van het Min­is­terie van Open­baar On­der­wijs en werd aange­duid als de beste uit­beeld­ing eener groote na­tionale figuur. Dte buiten­land­sche pers heeft zich trouwens zeer geestdriftig uit­ge­laten over dit werk en het kon dus niet ver­won­deren dat de verwachtin­gen in bi­j­zon­der hooge span­ning waren.

De voorstelling van « Liefd­e­d­room » heeft meer dan vol­doen­ing geschonken en


men heeft daar­bij kun­nen vast­stellen dat het kun­st­ge­halte van deze ver­wezen­lijk­ing niet het minst heeft geschaad aan de com-mer­cieele waarde. Het mas­s­a­pub­liek, eve­nals de on­twikkelde kun­stken­ners, zullen « Liebe­sträume » be­won­deren en ge­ni­eten.

D e ver­wezen­lijker Heinz Hille, heeft zich met dit werk als een uit­stek­end kun­ste­naar doen ken­nen. Hij heeft de figuur van den Hon­gaarschen meester in het mid­den eener on­troerende liefdes­geschiede­nis geplaatst en daar­bij werd hij voortr­e­f­fe­lijk ge­di­end door Ste­fan Eiben, wiens bi­j­zon­der ver­zorgd fo­to­genisch werk wij reeds meer­maals hebben geroemd. In deze film heeft hij het hoogtepunt van zijn artistiek kun­nen bereikt. Al de beelden zijn be-heer­scht door de typ­is­che ro­man­tis­che at­mos­feer die voor het on­der­w­erp vereis­cht wordt.

Niet min­der meester­lijk is de uit­beeld­ing van de Liszt figuur door Franz Her­t­erich.

Het sce­nario, dat men in ons vorig num­mer heeft kun­nen lezen, vereis­cht een zeer groote bezetting en al de rollen wer­den aan uit­stek­ende krachten to­ev­ertrouwd. De namen van Olga Tschekowa, een der

groot­ste kun­stena­ressen van de film, Hans Söhnker, de man­nelijke en sym­pa­thieke jonge rol, Erika Dannhoff, Paul Wag­ner, Karl Platen, Thi­bor von Hal­may, Olga Engl en Paul Henck­els, be­wi­j­gen af­doen-de welke buitenge­wone zorg aan de ver­wezen­lijk­ing werd besteed. O'ok de mu-ziekaan­pass­ing werd in hooge mate be­har­tigd door de « pro­duc­ers » Ernst Buder, die hi­er­mede gelast werd, heeft deze moeil­ijke taak eervol vol­bracht. D'e eenig schoone melodie, die haar naam aan de film geeft, vormt het lei­d­motief van de drama­tis­che on­twik­kel­ing. Verder werd nog met kun­stzin geput uit den muzikalen schat van Franz Listz, waar­door het kun­st­ge­halte van de film nog aanzien­lijk wordt ver­hoogd. En als bekro­n­ing ge­niet men dan nog het over­heer­lijk Graal­re­ciet uit Wag­ner s « Lo­hen­grin ».

Ko­r­tom « Liefd­e­d­room » is een der schoonste par­els van de « Min­erva Films »-pro­duc­tie. D'e on­troerende ro­mantiek van het gegeven, het machtig gevoel dat de hoofd­ver­tolk­ers in de uit­beeld­ing ver­wezen­lijken, de ver­heven muziek, het prachtig fo­tow­erk en de vlotte film­stijl, verzek­eren aan « Liefd­e­d­room » een suc­ces ».

Ate­liers ”N B O R EC”

Brevet N° 403.809 — Société anonyme -- Tél. N° 704.81

RUE SOLVYNS, 25, AN­VERS

MO­TIFS LU­MINEUX AU NÉON

Fab­ri­ca­tion — Lo­ca­tion — Répa­ra­tions — En­tre­tien.

_mSi:u.s fab­ri­cants a anvi:ls

HUIS - 1899 - MAI­SON

A. BARON­HEID

KOOPT HIER UWE ACHETEZ ICI VOS

UUR­W­ERKEN MON­TRES

JUWEE­LEN BI­JOUX

ZIL­VER­W­ERK AR­GEN­TERIE

Over­g­roote keus voor geschenken aller aard Grand choix pour cadeaux en tous gen­res

Pri­jzen voor ieders beurs Prix à la portée de chaque bourse

ALLE HER­STELLIN­GEN TOUTES REPA­RA­TIONS

Of­feran­destraat, O K rue de l’Of­frande

tegen­over « Magic Palace » en face du « Magic Palace »


Le Globe est une bois­son rafraîchissante d’une pureté et d’une fi­nesse in­com­pa­ra­bles.

Son goût ex­quis, son par­fum suave et sa déli­cieuse fraîcheur, lui ont valu son surnom —

L'AME DU CIT­RON

BI­EN­TOT SUR NOTRE ECRAN

AR­MAND BERNARD - JOSETTE DAY GABY MOR­LAY ~ GEORGES THILL

dans le grand succès

AUX PORTES de PARIS

MADELEINE RE­NAUD - AR­LETTE MAR­CHAL HENRI ROLL AN - JEAN MAR­CHAT

dans

La MARCHE NUP­TIALE

d’après l’œuvre d’Henry BATAILLE

Nous annoçons la prochaine sor­tie du film « Aux Portes de Paris ». Cette ex­cel­lente pro­duc­tion a le privilège de traiter un sujet entière­ment neuf et d’ac­tu­alité: celui des en­fants per­dus au début de l’in­va­sion dans les régions du Nord et sur qui un grand jour­nal parisien vient précisé-

ment d’at­tirer l’at­ten­tion. Bâtie sur ce thème émou­vant l’in­trigue du film « Aux Portes de Paris » est fer­tile en péripéties tour à tour dra­ma­tiques et amu­santes, mais tou­jours puisées à même la vie. Nous y ver­rons l’éton­nante des­tinée d’un en­fant égaré dans ces cir­con­stances, ayant grandi


dans un mi­lieu très différent de celui qui de­vait être le sien, mais où il a pour­tant trouvé le bon­heur. Nous nous en voudri­ons de dévoiler à l’avance le se­cret d’une ac­tion at­tachante d’un bout à l’autre et nous con­tenterons de rap­peler la bril­lante in­terprétation qui fait vivre les per­son­nages.

En tête il faut citer la ravis­sante Josette D'ay, l'une de nos plus plaisantes vedettes, et ses deux ca­ma­rades -— deux ri­vaux dans le film — Lu­cien Galas et Mau­rice Mlail­lot. Auprès d’eux, le célèbre Ar­mand Bernard a campé un per­son­nage de détec­tive à trans­for­ma­tion que l’on as­sure être l’un des meilleurs de sa carrière pour­tant riche en sil­hou­ette pit­toresque. Tous les autres

Longue rue des Im­ages, 264 AN­VERS

TELE­PHONE: 570.40

Tous CHAR­BONS pour foy­ers do­mes­tiques et l’in­dus­trie.

Qualités et Poids garan­tis.

Mono­pole de Vente des Char­bon­nages d’Hen­sies-Pom­merœul pour les:

Bri­quettes « FER­MOUL H. P. », 10 K»8 Bri­quettes « FER­MOUL SAR­TIS », 3 K08 Boulets « RO­MU­LUS », 20 gr.

Boulets « SPE­CIAL », 4ô gr.

Four­nisseurs de la Société Royale de Zo­olo­gie d’An­vers.

rôles 9ont tenus avec un souci de vérité et comptent des types que l’on di­rait pris sur le vif: Pierre Labry, Sinoël, Abel Tar­ride, etc...

Enfin nous v ver­rons la grande artiste Gaby Mor­lay dans un rôle épisodique et nous y en­ten­drons le fameux ténor Georges Thill dont on n’a pas oublié le bril­lant début à l’écran dans « Chan­sons de Paris ». Une im­por­tante par­tie mu­si­cale com­prenant plusieurs chan­sons nou­velles s’ajoute en effet aux éléments de succès de ce film qui plaira à tous les publics par son émo­tion, son pit­toresque et sa nou­veauté.

Ziet naar onze

LUCHTERS

LAM­PEN

WAN­DLICHTEN

THEO COR­LUY

23, OM­MEGANCK­STRAAT, 23 Tele­foon: 307,11 - ANTWER­PEN

Drukkerij De Vos-vau Kleef, Rood­e­straat, 44, Antwer­pen

AUX FORGES DE VUL­CAIN

Flo­rent Ver­strepen

St.​Jacobs­markt, 97, Antwer­pen

Tele­foon: 214.73 -- Han­del­sreg. 424

Al­ge­meen verdeeier voor Antwer­pen der ver­maarde vul­haar­den

«RECORD»

der Fab­rieken "Les Fonde-lies Brux­el­loises”

KACHELS - CUISINIERES - GASVUREN

Voor vlug, goed­koop en ver­zorgd

DRUK- EN BINDW­ERK

ééne firma:

De Vos-van Kleef

Rood­e­straat, 44 - Antwer­pen Tele­foon: 337.08

BLEEK­ERIJ BLAN­CHISSERIE

WILRI­JCK”

H. DE DECKER - GOORE­MANS

318, HEIS­TRAAT — RUE DE LA BRUYERE, 318 Tele­foon Nr. 787.92 WILRI­JCK

Spe­cialiteit van Cols, Manchet­ten en Man­shem­den

KILO­WASCH aan 2,25-3,50

Ik gelast mij met alle Nieuwwass­cherij en Ver­w­erij

Spoedige be­di­en­ing. Ver­zorgd werk.

Pri­j­sop­gave op aan­vraag

Spécialité de Cols, Manchettes et Chemises d’Hommes

LAVAGE au kilo fr. 2,25 3,50

Je me charge de tout Lavage à Neuf et Tein­turerie

Ser­vice rapide. Tra­vail soigné.

Prix sur de­mande


TS

HOHNES-JE­UNES GENS - EN­FANTS

Off­set Fn­DESMET. rue des Waf Pons 14-16 An­vers. Tef: 269.05

BON COIN

La maïs on qui in­spire con­fi­ance