Programme de 20 à 26 nov. 1931



Livret de programme

Source: FelixArchief no. 1968#739

Ce texte a été généré automatiquement sur la base des pages numérisées, en utilisant la technologie ROC. En raison des polices de caractères historiques utilisées dans les livrets de programmes, les résultats ne sont pas sans fautes.

Consultez les images de ce livret de programme


... -.-..i . Pro­gramme 12 Speel wij­zer

Ven­dredi nn Samedi f\-i Dimanche qq Lundi qit Jeudi t\(L novembre ,g..

Vri­j­dag Zater­dag Zon­dag "" Maan­dag Don­der­dag Novem­ber

1. Tous les Bébés

Fan­ta­sie en cou­leurs

2. Les Ani­maux malades du

Jazz.

Des­sin animé sonore

3. Détec­tive micro­scope

Docu­men­taire du ser­vice scien­ti­fique de l’U. F. A.

4. Eclair Jour­nal

Actua­li­tés sonores

ENTR'ACTE Pen­dant l’en­tracte - Audi­tion de disques

1. Alle Kleu­ters l

Film­fan­ta­zie in kie­men

2. De Die­ren door de Jazz­plaag aan­ge­tast.

Klank tee­ken­film

3. De Mikros­koop-detec­tief

Doku­men­ta­rische film van de kul­tuu­raf­dee­ling der U. F. A.

4. Eclair­Nieuws­be­rich­ten

Aktua­li­tei­ten op den klank­film

POOS

Tij­dens de poos - Uit­voe­ring van gram­mo­foonpl.

PÆMLA.​PHONE

5. Un Caprice de la 5. Een Gril van de

POMP ADOUR

Fan­tai­sie Musi­cale réa­li­sée par ver­we­zen­lijkt door

WILLI WOLFF

Muzi­kale fan­ta­zie Conseiller artis­tique Kunst­lei­der

JOE HAM­MAN

Dia­logue adapté par Dia­lo­gen aan­ge­past door Musique:

HENRI FALK Robert Stolz

Muziek:

E. Kün­neke " Nel­son

DRA­MA­TIS PER­SONÆ:

Gas­ton de Méville. André BAUGÉ

La Pom­pa­dour .... . Mar­celle Denya

Mar­quis (Mar­kies) de l'Epin­glette Gas­ton Dupray

Made­leine Biron .... Pau­lette Duver­net

l.​ouis XV .... René Mar­jolle

Mau­re­pas Mme d’Es­trade André Mar­nay Madvne Coque­let

Mar­cel de Cler­mont Jean Rous­se­lière

Baron Cerf Fer­nand Baer

Un Cadet (Een Kadet). Max Rejean

Le (De) Dau­phin .... Jacques Chris­tiany

ENFANTS­PAS ADMIS

KIN­DE­REN NIET TOE­GE­LA­TEN


De Detek­tief-Mikros­koop

H et is in het jaar 1642 dat de Neder­lan­der Leeu­wen­hoek dit voor het oogen­blik zoo onont­beer­lijk hulp­mid­del heeft uit­ge­von­den.

Voor de zui­vere weten­schap, voor de kri­mi­na­lis­tiek, voor veel nij­ve­rheid­sdoel-ein­den wordt de mikros­koop gebruikt.

In dezen film van de Kul­tuu­raf­dee­ling der U. F. A. ziet men hem aan het werk op aller­lei gebied, bewi­j­zend hoe nut­tig hij zijn kan, in zoo menig opzicht.

Inder­daad uit een massa weten­schap­pe­lijk mate­riaal heeft de lei­der dezer afdee-ling Ulrich K. Th. Schulz in Neu­ba­bels-berg een reeks inter­es­sante the­ma’s samen geor­dend tot een boeiend geheel.

De bio­lo­gische opna­men, die zon­der onder­bre­king dag en nacht plaats had­den, wer­den' gemaakt door Her­tha Jülich.

Het sce­na­rio werd gele­verd door Hans René en werd in D'uitsche, Fransche en Engelsche ver­sie ver­filmd. Dt. Phi­lipp M!anning stond in voor de Dnitsche en Engelsche ver­sies; Theo­dore Thony voor de Fransche.

De regie was in han­den van Dr. Mar­tin

RikJi.

De film brengt voor­wer­pen voor oogen die wij in het dage­lijksch leven aan­zien als zeer goed gekend, maar die onder het mikros­koop­glas een geheel ander uit­zicht kri­j­gen.

Hoe over­win­nend heeft de mikros­koop zich niet getoond in de genees­kunde.

Het levens­mid­de­len-nazicht in gansch de wereld, bv. de vlees­ch­keu­ring, is alleen moge­lijk nu men het vleesch op tri-chie­nen mikros­ko­pisch onder­zoe­ken kan.

De kri­mi­na­lis­tiek is niet te ver­ge­ten, die in haar opzoe­king­sdienst de dak­ty­los­ko­pie gebruikt. Men ziet ook in dezen film dat op de gansche wereld niet twee dui­maf­druk­ken bes­taan die dezelfde lij­nen aan­ge­ven.

Hier is de mikros­koop onthul­ler van schi­jn­baar ono­plos­bare gehei­men. Hij helpt het spoor opzoe­ken van den moor­de­naar. Roode vlek­ken op een klee­ding-stuk wor­den met een zou­to­plos­sing behan­deld. Door de lens ziet men dan de kleine kris­tal­vor­min­gen die zon­der twi­j­fel er op wij­zen dat de roode vlek bloed is.

Ook in de plan­ten­we­reld speelt deze detek­tief een gewich­tige rol. Plan­ten die ziek­te­ver­schi­jn­se­len ver­too­nen wor­den onder het ver­groot­glas van dicht­bij beke­ken en men ont­dekt aldus de oor­za­ken van de kwaal, zoo­dat de hove­nier in staat is de natuur een handje toe te ste­ken en de ziekte te beper­ken en te gene­zen.

Cok ver­schil­lende die­ren wor­den onder het onver­bid­de­lijk glas gade­ges­la­gen.

Een belang­wek­kend geval is dit van een onder­duimsche en gevaar­lijke boos­doe­ner, die zich ver­toont onder de gedaante van een don­ker­grau­wen, schi­jn­baar onschuldi-gen kever, door de fakul­teit genaamd « Der­mentes per­uvia­nus » en wiens levens­doel schi­jnt te bes­taan in het doork­na­gen van loo­den gelei­din­gen voor water en gas, wat zoo dik­werf zeer aan­zien­lijke schade kan teweeg­bren­gen, bene­vens tal van men­schen­le­vens in gevaar bren­gen.

Menig geheim­zin­nig buis-onge­val kan dezen kever ten laste gelegd wor­den. Nu werd nage­gaan hoe hij te werk gaat, kon de huis­ni­j­ve­rheid die maa­tre­ge­len tref­fen om het optre­den van dezen kever te neu-tra­li­see­ren.

Met dezen film heeft men gele­gen­heid op aan­schou­we­lijke wijze te zien hoe dezen kever — voor wie het lood als een lek­ker­nij is — met onwan­kel­baar geduld er in gelukt zijn ver­nie­ling­swerk te vol­bren­gen.

PILS­NER URQUELL BOCK GRÜ­BER

SPA­TEN­BRAU

MUNICH

GUIN­NESS-STOUT

PALE-ALE

SCOTCH-ALE

SPÉ­CIA­LI­TÉS:

BUF­FET FROID GIBIER

SALLES POUR BAN­QUETS


Un Caprice de la Pom­pa­dour

1749... An de grâce et d’in­quié­tude à la fois, où la puis­sance de la Mar­quise de Pom­pa­dour, favo­rite du Roi Bien-Aimé, touche à son comble, mais aussi où cette puis­sance est bat­tue en brèche par les intrigues de cour et les raille­ries du peuple.

Des libel­lés, des pam­phlets, des cou­plets sati­riques, sont col­por­tés, à Ver­sailles, sous le man­teau et chan­tés à Paris. Cer­tains fidèles sujets du Roi esti­mant que la France tombe en que­nouille, en sont les auteurs, tel Gas­ton de Méville, lieu­te­nant de Sa Majesté.

Mais la police de M. Mau­re­pas, hypo­crite ami et sin­cère ennemi de la Mar­quise, a décou­vert, en Gas­ton, le rimeur d’une chan­son sin­gu­liè­re­ment viru­lente: le nom de Louis y est mêlé.

Déféré en conseil de guerre pour crime de lèse-Mâjesté, Gas­ton subi­rait sa peine si la Pom­pa­dour, qui vient d’as­sis­ter secrè­te­ment à la séance du Conseil, n’avait avec la conni­vence de l’Of­fi­cier de garde, fait diri­ger le cou­pable vers ses appar­te­ments pri­vés.

La voici en pré­sence de Gas­ton; celui-ci, sans rien renier de ses opi­nions poli­tiques, ne peut que se sen­tir ému par la beauté de la Mar­quise; et aussi par sa bonté, car elle vient de lui sau­ver la vie. E,t la Pom­pa­dour elle-même se sent tou­chée par la sin­cé­rité et le charme du lieu­te­nant qu elle a pro­vi­soi­re­ment sauvé. En dépit du Roi, qui estime que Gas­ton doit payer de sa tête son inso­lence, elle l’en­voie, sous un nom d’em­prunt, à l’école des Cadets de Saint-Ger­main, où il devien­dra offi­cier ins­truc­teur.

C’est là qu’il fait la connais­sance du jeune Mar­cel de Cler­mont, cadet de pro­vince, pré­senté à la cour par Mme d’Es­tra-de, dame d’hon­neur de la Pom­pa­dour. Et

est à la cour que Mar­cel recon­trera la jolie Made­leine Biron, lec­trice de la Mar­quise, dont il s'épren­dra sans désem­pa­rer-

Cepen­dant l’amour, d’abord insoup­çonné, s est peu à peu insi­nué dans le cœur de la Fom­pa­dour, et, pour revoir Gas­ton dont elle n’a plus de nou­velles, la voilà qui se rend de sa per­sonne à Saint-Ger­main et y passe les cadets en revue. Elle invite les meilleurs dan­seurs et chan­teurs d’entre eux à prendre part, comme artistes, à la grande fête de nuit qu’elle va don­ner pro­chai­ne­ment dans les jar­dins de Ver­sailles, en l'hon­neur de Sa Majesté: Gas­ton et Mlar­cel sont du nombre.

Bien entendu, des répé­ti­tions pré­cèdent la repré­sen­ta­tion: tan­dis que Mar­cel répète avec la sen­sible M“' d’Es­trade, Gas­ton en fait autant avec la Pom­pa­dour, et cela en pré­sence du Roi, revenu subi­te­ment de voyage, mais qui, sous le nom emprunté, ne recon­naît point l’of­fi­cier condamné par le Conseil. Au sur­plus, il est dis­trait par les appas de M'ade­leine, la jolie lec­trice, à laquelle il donne secrè­te­ment ren­dez-vous pour le soir même, dans un dis­cret pavillon au Parc des Cerfs. Cepen­dant Mme d’Es­trade, qui croit le roi absent, donne assi­gna­tion à Mar­cel pour le même soir, au même endroit. Made­leine en Mar­cel, qui s’aiment, manquent à leur ren­dez-vous et c’est M;me d’Es­trade que Sa Majesté trouve dans le pavillon au lieu de Made­leine. Il s’en débar­rasse en la fai­sant dis­pa­raître dans un sous-sol et regagne son palais pour y apprendre par le dau­phin et par Mau­re­pas, enne­mis jurés de la Mar­quise, le tendre inté­rêt qu elle porte à l’of­fi­cier cri­mi­nuel. Le soir de la fête la M'ar­quise et Gas­ton, cos­tu­més, chantent et jouent, rem­portent un triomphe. Mais ils sont aver­tis, sou­dain, que le roi sait


tout; Gas­ton pro­pose à la Mar­quise de s’en­fuir avec elle, de bra­ver la colère de Louis. Mais le prince paraît... son visage est impas­sible. La Mar­quise courbe là tête... mais Louis l’aime encore... Il par­donne, non sans exi­ler le per­fide Mau­re­pas, et après avoir envoyé Gas­ton sous les ordres du Mar­quis de Dupleix aux Indes orien­tales. Puis il ramène la Pom­pa­dour que cha­cun croyait déjà per­due, encore toute émue et de nou­veau triom­phante, parmi les révé­rences des cour­ti­sans...

Een Oril van de Pom­pa­dour

In het jaar I 749 bereikt de macht der Mar­kie­zin de Pom­pa­dour — lieve-ling­svrouw van den « Roi-Soleil », de Wel­be­minde, haar hoog­te­punt. Doch tevens wordt die macht uit­ge­buit door de hof intri­gan­ten, ter­wijl zij ook tot aan­lei­ding dient voor den spot van het volk.

Een jonge lui­te­nant « des Konings », Gas­ton de Mé ville, dich­ter van een bizon-der heke­lend lied, waa­rin de naam van Lode­wijk — de koning — is gemengd, wordt voor den Kri­jg­sraad gedaagd. Onver­mi­j­de­lijk zou hij zijn straf uit­boe­ten, zoo de Pom­pa­dour niet han­de­lend optrad. Zij woonde in het geheim de beraad­sla­gin­gen van den kri­jg­sraad bij; zij weet van offi­cier der wacht te ver­kri­j­gen dat de schul­dige naar haar pri­vaat-ver­trek­ken geleid worde.

Bekoord door de oprech­theid en de kra­ni­gheid van den lui­te­nant dien zij voor­loo-pig heeft gered, zendt de Pom­pa­dour hem, onder een dek­naam, naar de Kadet­ten­school van Saint-Ger­main, waar hij ins­truc-tie-offi­cier zal wor­den.

Daar leert hij Mar­cel de Cler­mont ken­nen. Deze wordt aan het Hof voor­ges­teld door Mev. d’Es­trade, eere­dame van de Pom­pa­dour. En het is aan het Hof dat Mar­cel ken­nis maakt met de mooie Made­leine Biron, voor­lees­ter der Mar­kie­zin en op wie hij ver­liefd wordt.

Noch­tans heeft Amor ook zijn pij­len afges­cho­ten op de Pom­pa­dour zelf: om Gas­ton weer te zien, gaat zij naar Saint-Ger­main, ins­pec­teert de kadet­ten en noo-

digt tus­schen deze de beste dan­sers en zan­gers uit om als ärtis­ten op te tre­den tij­dens het nacht­feest het­welk zij wen­scht in te rich­ten in de tui­nen van Ver­sailles, ter eere van Zijn Majes­teit. Natuur­lijk be-hoo­ren Gas­ton en Mar­cel bij de uit­ver­ko­re­nen. Vóór de ver­too­ning heeft een alge-meene herha­ling plaats. Mar­cel stu­deert zijn rol in met de zeer gevoe­lige mevr. d’Es­trade en Gas­ton doet het­zelfde met de Pom­pa­dour...

Dóch de Koning ver­neemt door toe­doen van den dau­phin en van Mau­re­pas, gez­wo­ren vijan­den van de Mar­kie­zin, welk tee­der belang deze laatste stelt in den veroor­deel­den offi­cier.

Het feest vangt aan. Dó Pom­pa­dour en Gas­ton, beide verk­leed, zin­gen en dan­sen en beha­len een waren triomf.

Dóch zij wor­den ver­wit­tigd dat de Koning alles weet.

Gas­ton stelt de Mar­kie­zin voor met hem te vluch­ten, wan­neer plots de Koning ver­schi­jnt.

De Mar­kie­zin buigt het hoofd. Dóch Lode­wijk bemint haar nog steeds. Hij ver­geeft, doch houdt tevens zijn wraak in han­den. Hij ver­bant den ver­ra­der­lij­ken Mau­re­pas en zendt Gas­ton, onder de beve­len van Mar­kies de Dópleix, naar Oost-Indië.

Dan voert hij de Pom­pa­dour — welke iede­reen ver­lo­ren waande — nog gansch ontroerd, doch ander­maal triom­fee­rend, terug te mid­den van de neer­bui­gende hove­lin­gen...

ATE­LIERS DE CONSTRUC­TIONS WERK­TUIG- EN

MÉCA­NIQUES & HYDRAU­LIQUES WATER­KUN­DIOE

LOUIS DON­KERS

AVE­NUE DE LA VIEILLE BAR­RIÈRE 34/36, OUDE BAR­REEL­LEI Téléph. 587.36 MERXEM Tele­foon 587.36

Puits arté­siens — Puits tubés — Puits cap­tant plu­sieurs sources pour grand débit — Son­dages — Filtres de défer­rage — Col­lec­teurs de sable — Com­pres­seurs — Pompes — Élé­va­tion et dis­tri­bu­tion d'eau

par Pair com­primé

Arte­sische water­put­ten — Buis­put­ten — Zand­hou­wers — Borin­gen — Water-ins­tal­la­tiën met lucht­druk, voor alle afstan­den en hoog­ten, voor kas­tee­len, vil­la's,

land­hui­zen.

Hydro­phore auto­ma­tique avec filtre Auto­ma­tische wate­rhou­der met

de défer­rage sous pres­sion. ontÿzering­sfil­ter onder druk

vers la; dis­tri­bu­tion géné­rale '"


GLOBE

Le Globe est une bois­son rafraî­chis­sante d’une pureté et d’une finesse incom­pa­rables.

Son goût exquis, son par­fum suave et sa déli­cieuse fraî­cheur, lui ont valu

son

sur­nom —

L'AME DU CITRON

LON­DON

La Pom­pa­dour et l'His­toire

eanne-Antoi­nette Pois­son, Mar­quise de deman­dant pro­tec­tion contre son mari

B Pom­pa­dour, naquit à Paris en 1721 d’un syn­dic des fermes Lenor­mand de Tour­ne­hem et de la femme d’un muni-tion­naire aux armées, jadis pendu en effi­gie pour mal­ver­sa­tions. La mère était une femme galante et sans pré­ju­gés; elle mou­rut au moment de la pre­mière faveur de sa fille. Le fer­mier fit éle­ver et dota riche­ment sa fille. Antoi­nette Pois­son eut des maîtres de lit­té­ra­ture, de beaux-arts et pro­fita à mer­veille de leurs leçons.

Grande, bien faite, la phy­sio­no­mie d’une mobi­lité insai­sis­sable, le teint d’une blan­cheur écla­tante avec d’ad­mi­rables che­veux châ­tain clair, au moral, intel­li­gente, ambi­tieuse au delà de toute expres­sion, froide et rouée, elle parut avec éclat dans le monde de mal­tô­tiers avant que Lenor­mand de Tour­ne­hem lui fit épou­ser son propre neveu Lenor­mand d’Etioles (1741). Le châ­teau d’Etioles était proche de la forêt de Sénart, où Louis XV allait sou­vent chas­ser. Mme d’Etioles vit le roi et vou­lut être sa favo­rite. Elle sui­vit les chasses en voi­ture, pro­vo­cante, dans sa toi­lette et ses allures, au point de se faire don­ner par Melle de Châ­teau­roux, inquiète, 7 1 ordre de s’éloi­gner.

Le roi l’avait aper­çue. Après la mort de Msll° de Châ­teau­roux, elle réus­sit à le retrou­ver à un bal mas­qué à l’Hô­tel de ville; son manège et ses coquet­te­ries cette fois eurent plein suc­cès. Quelques entre­vues eurent lieu à Ver­sailles et à Paris. Ce n était de la part du roi qu’un caprice; mais Mh, e d’Etioles vou­lait mieux.

Brus­quant les choses, elle venait se je- * ter à Ver­sailles aux genoux de Louis XV2

qui, disait-elle, avait tout appris ( 1745).

Louis XV la fit ins­tal­ler dans l’ap­par­te­ment de Mme de Mailly. D’Etioles, menacé de la Bas­tille, puis envoyé à Avi­gnon, reçut fina­le­ment une ferme géné­rale, puis la fermes des postes et... se tint tran­quille.

Le règne de la Pom­pa­dour (elle reçut en 1 745 le titre de mar­quise, en 1 752 celui de duchesse, en 1756 le poste de dame dame d’hon­neur de la reine) était com­mencé.

Sa faveur ne devait subir qu’une éclipse de quelques jours, au moment de l’at­ten­tat de Damiens. Ce fut un règne véri­table, le « règne du Cotillon », dit Fré­dé­ric II, car la nou­velle favo­rite vou­lut et sut gou­ver­ner, sinon bien, du moins long­temps. Elle eut le talent de domi­ner l’apa­thique Louis XV, d’abord par les sens et par le cœur, puis — car sa beauté passa vite, et elle dut se rési­gner à subir les infi­dé­li­tés du roi, avant, a-t-on dit, de les pro­vo­quer et de les diri­ger à son pro­fit — par l’es­prit en se ren­dant néces­saire quand elle ne fut plus tou­jours agréable. Son influence, en dehors des ques­tions d art, fut déplo­rable.

Elle mou­rut à 43 ans, en pos­ses­sion encore, exté­rieu­re­ment, de tout son cré­dit, à Ver­sailles, où elle avait voulu qu’on la trans­por­tât (! 764). Le roi la regretta et c’est à tort qu’on lui a prêté ces paroles, qu’il aurait dites en voyant le cer­cueil s’éloi­gner pour la pluie: « Madame la; Mar­quise aura un mau­vais temps pour son 'voyage ».


André BAUGE

Gloire de la scène, André Baugé est devenu aussi une des vedettes les plus appré­ciées du film par­lant depuis La Route est belle, qui lui a per­mis une sen­sa­tion­nelle entrée dans l’art des images vivantes.

Doué d’un phy­sique sédui­sant, artiste fin et déli­cat au jeu nuancé et natu­rel, André Baugé pos­sède une voix incom­pa­rable et cap­ti­vante.

Ronde des Heures lui a per­mis à nou­veau de confir­mer ses brillantes qua­li­tés, et on ne peut avoir oublié sa créa­tion dans ce film.

Voici aujour­d’hui Un Caprice de la Pom­pa­dour qui per­met d’ap­pré­cier le charme vocal et l’art consommé d’An­dré Baugé, admi­rable chan­teur et admi­rable artiste.

Mar­celle DENYA

Heu­reuse vedette que Mar­celle Denya, à qui, a-t-on pu dire, « l’art a dis­tri­bué ses dons et ses faveurs mul­tiples avec une si fas­tueuse pro­di­ga­lité ».

Femme d’un charme exquis, par­faite comé­dienne, Mar­celle Denya pos­sède encore l’avan­tage de triom­pher aussi bien dans l’opéra que dans l’opéra-comique, trans­po­sant en légè­reté aimable l’am­pleur de sa voix déli­cieuse.

Quels triomphes aussi rem­porta-t-elle à l’Opéra et à l’Opéra-Comique, puis, tout récem­ment encore, à Mari­gny où elle inter­préta Coups de rou­lis et Moi­neau.

Le cinéma devait fata­le­ment la séduire et ses débuts dans Un Caprice de la Pom­pa­dour ont dépassé encore toutes les espé­rances. Elle a étalé à loi­sir sa grâce et son talent, tour à tour fine, rouée, alerte et amou­reuse. Son jeu est nuancé et plein d’al­lure. Et elle chante évi­dem­ment à ravir, ce qui ne gâte rien.

Edi­tions musi­cales. Muzie­kuit­ga­ven.

(En vente dans la (Ver­koop in de zaal salle au prix de aan den prijs van frs. 8,— pièce, fr. 8,— stuk,

chant et piano.) zang en kla­vier.) Ah! Pour­quoi.

Je rêve d’un simple amour.

Tan­gos chan­tés. Tango met zang. Paroles de Woor­den van

Henri Falk et Pierre Varenne. Musique de Muziek van

Robert Stolz.

C’est Vous (valse bos­ton - Bos­ton wals). On croit savoir (slow fox), chanté - zang.

Paroles de Woor­den van

Henri Falk et Pierre Varenne. Musique de Mùziek van

G. Kün­neke.

Comme ci, comme ça.

Paroles de Woor­den van

Henri Falk et Pierre Varenne. Musique de Muziek van

Nel­son.

Disques de gra­moph. Gram­mo­foon­pla­ten

Pathé X3966.

C’est vous.

Je rêve d'un simple amour.

chanté par Fransche zang van

André Baugé.

Par­lo­phone — B 80779.

C’est vous.

Je rêve d’un simple amour.

chanté par Fransche zang van

Mar jolie.

Chaus­sures ”WEST-END”

17, Canal au Fro­mage

Ancien­ne­ment:

Pont de Meir, 5

Spé­cia­lité de

CHAUS­SURES:

Bally Anglaises Amé­ri­caines de chasse pour pieds

sen­sibles.


nou­veau wé

Magxa­vox

MODÈLES

SENIOR

MODÈLES JUNIOR

105-120 v. 5C c. Alter­na­tif

220-240

Prix Frs 1.076 » 1.076

» 1.076

» 1.650

» 1.650

MODÈLES SENIOR

(Cone 10 1/2”)

110-190 v. Continu .... Frs 1.300

211 6-12 » » 1.300

105-120 v. 50 cy. Alter­na­tif ... » 1.950

Licence: Frs 87,50 net par appa­reil

Agents géné­raux pour la Bel­gique et l’An­gle­terre:

- The Roff­ter­mel Cor­po­ra­tion Ltd.

MAIN OFFICES;

24, Mad­dox Street, Lon­don W.i

CONTI­NEN­TAL OFFICES:

27, Quai du Com­merce, Bruxelles

ET SON TAXI

EN î HAAR ' r AXI

LA SEMAINE PRO­CHAINE

DE VOL­GENDE WEEK .—».g


Vilma Bant­zy’s jong­ste film « This Is Hea­ven » is een harer beste schep­pin­gen der laatste jaren.

Men ziet ze voo­reerst in de gedaante van een lief Hon­gaarsch meisje dat, wees gewor­den, naar de Nieuwe Wereld tiegt, als zoo­veel harer land­ge­noo­ten die ginds ver een ander, wel­licht beter leven gaan opbou­wen.

Mén woont haar aan­komst bij, ontroerd als zij door het overs­tel­pend visioen van het Mle­tro­po­lis-ach­tig New-York: Ellis-Island, toe­gang­spoort tot dit Beloofde Land, waar zoo­veel voort­trek­kers, na over Europa gez­wor­ven te heb­ben, aan­lan­den, maar zoo dik­werf om onver­rich­ter­zake terug te moe­ten. Ame­rika is kies­keu­rig gewor­den op dege­nen wie het gast­vri­j­heid biedt. Te Ellis-Island moet het Lot bes­lis­sen.

Doch Eva Petrie, het meisje uit het land van Liszt, mag gerust zijn: haar oom Franck toeft sinds ette­lijke jaren in de States en hij zal voor haar ins­taan.

Zoo komt Eva dus in een wereld die voor haar zoo gansch vreemd is en waa~ zij zich dan ook vreemd te moede ge voelt.

Maar zie, nau­we­lijks zijn enkele weken ver­loo­pen en men zou het kind der Puzta niet meer her­ken­nen!

Zij is een echte Ame­ri­can girl gewor­den, lief­tal­lig-bekoor­lijk in haar modern jurkje, ter­wijl jeugd in haar jong harte zingt.

Kan het dan anders dat zij, lijk alle mooie meisjes, zoete droo­men najaagt?

Het is zulke droom welke wij hier mede­le­ven, doch een droom die geen ver­tel ling is, doch klinkk­lare wer­ke­lij­kheid, en dien zij ons voor­too­vert in een bemin­ne­lijk avon­tuur.

Alfred San­tell heeft deze rolprent met keu­rige zorg en over­tui­gende belang­stel­ling uit­ge­werkt en het zal nie­mand een ver­ras­sing zijn wan­neer wij zeg­gen dat haar in Ame­rika een uiterst vleiend onthaal te beurt viel, ove­ral waar zij ver­toond werd.

Ten einde een echte New-York- atmos­feer in den film te ver­kri­j­gen, bes­loot de

regis­seur een gedeelte van zijn werk in die reu­zens­tad zelf op te nemen. Dat is eigen­lijk snel­ler gedacht dan gedaan.

Want men kan allicht gis­sen welke moei­lij­khe­den zon­der tal opri­j­zen in zulk geval.

Doch Alfred San­tell is er de man niet naar om zich door opges­ta­pelde moei­lij­khe­den te laten afschrik­ken.

In zijn opdracht heeft hij zich geen moeite mogen ont­zeg­gen ten einde in een Bronx-appar­te­ment aan de Fifth Ave­nue een reeks opna­men te maken, als­mede de

too­nee­len bes­chri­j­vend de aan­komst van het meisje in Ellis-Island.

Hij heeft met heel wat te kam­pen gehad. Eerst met het slechte weder, dan met de bela­che­lij­kheid der men­schen. Een voor­beeld! Vol­gens het sce­na­rio moet

Eva’s nicht Mamie uit de rijke mees­ters-woning komen, een siga­ret in de mond. Wan­neer de eige­nares dat zag, vond deze het een ongeoor­loofd schan­daal dat haar huis zou gefilmd wor­den wan­neer een meisje roo­kend op den drem­pel staat. De ins­ce­neer­der hoefde al zijn diplo­ma­tie en zijn woor­den­schat te gebrui­ken om ze over te halen. En wan­neer het zoo­ver was en véél kost­bare tijd was ver­lo­ren gegaan, liet de zon de arme regis­seur in den steek: het begon te rege­nen. Opname s ander­daags!

Het spreekt van zelf dat de hulp der poli­tie noo­dig was om te midc'en van de New-York menigte te kun­nen fil­men. Alles ging goed tot 3 uur in den namid­dag, maar eens de scho­len uit werd het ónmo­ge­lijk nog te wer­ken; de massa men­schen kan men indij­ken, doch als de school­kin­de­ren er bij komen, dan is het gedaan: zij zijn ove­ral met hun jonge nieuws­gie­ri­gheid!

Het moei­lijkst van al was natuur­lijk het fil­men op de drukste plaat­sen der Ve Ave­nue. Het stop­zet­ten van het intense ver­keer op de har­ta­der van New-York, dat was een andere zaak!

Ook wer­den, om tot goede uits­la­gen te komen en het leven in zijn wer­ke­lij­kheid op te nemen, alle moge­lijke mid­de­len aan­ge­wend.

Doch de resul­ta­ten zijn ver­ras­send: men ziet New-York in dezen film zooals het leeft, gewel­dig en zenu­wach­tig, onver­moei­baar en over­rom­pe­lend.

En dat is voor­waar niet de minste kwa­li­teit van dezen film, waa­rin Vilma Ban-ky’s schoon­heid en talent ten volle tot uiting komen, ter­wijl James Hall bewi­jst haar waar­di­gen en flin­ken part­ner te zijn.

Een uit­mun­tende foto en een adek­wate muziek­be­ge­lei­ding. Voor­waar, een film welke men graag zal ver­toond zien!


I ÉCO­NO­MIE» '

Hygiène, Confort,

avec les

RADIA­TEURS'“inf/lP

CHAU­DIÈRES WU\L

5 pour

CHAUF­FAGE CEN­TRAL

par Eau chaude ou par Vapeur.

Deman­dez la Bro­chure spé­ciale envoyée franco sur demande.

Chauf­fage cen­tral

Dis­tri­bu­tion d’eau chaude

Ins­tal­la­tions

sani­taires

Chau­dière ‘ Idéal Clas­sic ”

Louis VERAN­NE­MAN

43, Rue du Pavillon

ANVERS

[BES­PA­RING,

] GEZOND­HEID en j

I BEHAA­GLIJ­KHEID |

zijn U ver­ze­kert i

door de

\ Cen­trale Ver­war­ming

Radia­to­ren en Ketei

“ IDEAL CLAS­SIC

Vraagt het uit­leg­boekje dat U koßteiooa zal toes-gezon­den wor­den, aan

Louis VERAN­NE­MAN

43, Viag­straat, Ant­wer­pen

TELE­FOON 557.45 I

557.45

bbbbb


(n II •MAI­SON BOL­SIUS

11, COURTE RUE PORTE AUX VACHES, 11

(En face du Canal au Fro­mage)

|l!l§§i 11§§ IfH Tout ce qui concerne le ménage

Ipllllfl jïill |P Foyers à Feu continu "Jan Jaarsma"

Grand choix de Voi­tures d'en­fants Paie­ment au comp­tant et à terme

~ß WM HAPPY N?3. Télé­phone: 257,85 Chèques pos­taux: 777,32

Cho­co­lat Jïïerl tou­gin I

U meilleur 1

Vilma Banky est consi­dé­rée comme une des plus belles appa­ri­tions dans le monde des étoiles. Mais son talent égale sa beauté.

Ou a pu appré­cier hau­te­ment ses qua­li­tés de comé­dienne accom­plie dans divers films à suc­cès tels que « L’A nge des Ténèbres)), a L’Aigle)), « Le Fils du Sheik. », « La nuit d’Amour », « La Flamme magique », « Deux Amours », « Le Réveil ».

« La Prin­cesse et son Taxi » est un nou- î veau triomphe pour Vilma Banky et son J par­te­naire James Hall. j

Nous la revoyons sous les traits d’une î jeune orphe­line hon­groise qui s expa­trie J

en Amé­rique et y trou­vera, après bien des • ava­tars, le bon­heur qui lui revient. C’est j

un film agréable et attrayant, d une mise

en scèné inté­res­sante et sou­vent luxueuse, i

très bien pho­to­gra­phié et sono­risé avec s

goût.


NORD 70° » 22

Un docu­men­taire de grande valeur

N’ ord 70°-22° est le récit extrê­me­ment atta­chant d'un voyage accom­pli, l’été der­nier, au Groen­land, par une expé­di­tion inter­na­tio­nale, et qui avait pour but d’ins­tal­ler par 70° de lati­tude Nord et 22° de lon­gi­tude, le météo­ro­lo­giste rou­main Dum­brava et le radio­té­lé­gra­phiste Bas­set, qui devaient hiver­ner dans ces régions peu hos­pi­ta­lières afin d étu­dier lon­gue­ment le régime des vents et les cou­rants arc­tiques.

Le jeune réa­li­sa­teur René Ginet, l’opé­ra­teur de prise de vues Filip­pini et le jour­na­liste Georges Le Fèvre ont fait par­tie de cette expé­di­tion, les deux pre­miers pour fil­mer tous les inci­dents du voyage et le troi­sième pour en noter sur le papier toutes les péri­pé­ties. J ajou­te­rai que ce der­nier a, en outre, com­menté de façon tan­tôt spi­ri­tuelle et tan­tôt émou­vante les magni­fiques images prises par René Ginet et Filip­pini pen­dant cette pénible croi­sière.

Nord 70°22° peut être classé parmi les meilleurs docu­men­taires que nous ayons vus depuis long­temps; en effet, René Ginet a su choi­sir l’image qui frappe, qui accroche l’at­ten­tion du spec­ta­teur, et 1 excellent opé­ra­teur Filip­pini a réussi, en dépit de la lumière défec­tueuse des régions nor­diques, quelques cli­chés tout à fait remar­quables.

Vous dési­rez que je vous donne un

aperçu du voyage accom­pli par René Ginet et ses com­pa­gnons?

Voici, dans le port nor­vé­gien de Ber­gen, « Le Grande », pho­quier de soixante-sept ton­neaux, sur lequel s’em­barque toute l’ex­pé­di­tion. Pre­mière escale: Tors-haven, petite ville des îles Féroë; deuxième escale: Reyk­ja­vik, la curieuse capi­tale de l’Is­lande.

Le cap Nord dou­blé par une mer hou­leuse, « Le Grande » longe la côte est du Groen­land et mouille dans la baie de Sco-resby Sund. Après une der­nière et courte escale à Port-Amdrup, vil­lage esqui­mau à l’avant-garde de toute civi­li­sa­tion, « Le Grande », parti à la recherche d’un ter­rain favo­rable pour débar­quer D'um­brava et Bas­set, s’ar­rête défi­ni­ti­ve­ment dans le Hurry Inlet Fjord. Les deux hiver­nants éta­blissent leur cam­pe­ment, tan­dis que les Esqui­maux apportent aux Euro­péens leur aide avec le plus entier dévoue­ment. Enfin, c'est l’heure de la sépa­ra­tion et « Le Grande », qui compte deux pas­sa­gers de moins, s’éloigne pour rega­gner l’Eu­rope.

Parmi les meilleurs pas­sages de cette bande, intel­li­gem­ment réa­li­sée et mon­tée, il faut citer l’es­cale à Reyk­ja­vik, le pas­sage du « Grande » à tra­vers les glaces flot­tantes, l’ar­ri­vée à Port-Amdrup, la visite du vil­lage esqui­mau et, enfin, la scène de la sépa­ra­tion, trai­tée avec tact et sobriété.

Déli­cieu­se­ment pétillante, d’une saveur franche et fraîche, le Schweppes est une eau d’une pureté sans pareille.

Légè­re­ment miné­ra­li­sée, elle con-tient juste les sels néces­saires à débat' ras­ser l’or­ga­nisme des impu­re­tés qui l’en­va­hissent.

Si vous tenez A votre santé, faites üb usage régu­lier de Schweppes.

L’EAU QUI

(Qmr­riB d@ irê­gèm


Goed­koopst ver­koo­pend huis der Stad in aller­beste Uur­wer­ken en Juwee­len.

HOR­LO­GE­RIE

DEL­MONTE

Dam­brug­ges­traat, 2

(nevens Car­nots­traat) Tele­foon: 26Q.88.

St. Gum­ma­russ­traab 57

Tele­foon: 294.13

Huis van ver­trou­wen.

De HOE­DEN

van

I Kerck­hove

Cha­pell ene Cen­trale

De sckoonste van model De goed­koopste m prijs De beste in kwa­li­teit De licktste m gewiekt

Dam­brugg-estraat­jlO

HUIS ? MAI­SON

DON­NEZ mf don­nez!

Wieg­straat, 17"! 0 bij de Meir­brug a. éÉiP ft Rue du Ber­ceau, I7-I9 1 près’du Pont-de-Meir

Tele­foon 257.00 Æ ïfi M 'f 1 Télé­phone 257.00

Sinds 1866 het dege­lijkste voor '||| £ 'm H liB­TrcT é§ IÉ Depuis 1866 la meilleure pour vos

uw Hand­wer­ken, Kou­sen en brei- Ks goed. Zijde, Katoen. Garen. :- .-Ç p ; 't t Ouvrages de; mains, Bon­ne­te­rie Soies, Cotons, Mer­ce­ries,

— Alle Benoo­di­ghe­den — — Toutes Four­ni­tures, — ~ , K

DE VOL­GENDE WEEK

NOORD 70° - 22'

Een verhaal van een tocht naar Groen­land dat onze bewon­de­ring afd­wingt. Inder­daad, deze reis werd in bui-ten­ge­woon-moei­lijke omstan­di­ghe­den en met Ver­ba­zend rudi­men­taire mid­de­len ver­filmd. Het heeft niet belet dat hij op allen den die­pen indruk maakt.

D'e boot ver­trekt uit Ber­gen, in Noor­we­gen, steekt recht op Ijs­land af en dan ver­der naar het land der Eski­mo’s. Ijs­ber­gen tre­den te voor­schijn en wor­den voor­zich­tig omge­va­ren. Traag­zaam vor­dert men tus­schen de ijs­schot­sen. Tot men ein­de­lijk aan wal stapt, in een witte ver­la­ten­heid, waar een hou­ten loods wordt opge­tim­merd voor een paar geleer­den, die aldaar den win­ter met alle­rhande waar­ne­min­gen zul­len door­bren­gen.

Veel van wat René Ginet ons toont had­den wij reeds in vorige films gezien. Maar hij weet niet­te­min de din­gen zoo­da­nig voor te stel­len, dat zij steeds weer boeien. Komt dit soms door de klank­na­boot­sing, die er door­gaans op uiterst geluk­kige wijze is aan toe­ge­voegd? Cf door de muziek, die som­mige gedeel­ten bege­leidt? Ofwel door het kom­men­taar onder dia­loog­vorm, dat een­vou­dig is en toch de aan­dacht op-eischt voor wat op den tocht het meest tref­fende was? Wel­licht dra­gen deze drie ele­men­ten er elk het hunne toe bij om de waarde van de pren­ten te verhoo­gen.

De reis van Ber­gen, voor­bij de Feroë-eilan­den en Ijs­land tot Groen­land, is aan­gri­j­pend in zijn een­voud, zooals iedere maal wan­neer men aan de Bes­chaaf­den, genie­tend van t meest geraf­fi­neerd kom­fort, toont de haast pri­mi­tieve en epische groot­sch­heid van men­sche­lijke wils­kracht en men­sche­lijke ver­za­king in hun bru­tale, naakte wer­ke­lij­kheid.

Fla­grant Délit!

SB lane he ÀLan­tel

Ur laaä!

Slenri S/arat


La tech­nique du film

Com­ment syn­chro­ni­ser la musique et les bruits sur une bande muette

Les pas­sages qui vont suivre sont extraits a une confé­rence faite par M. Delà-com­mune, inven­teur de nou­veaux procé-aés de sono­ri­sa­tion.

Le but que je pour­suis depuis bien­tôt douze années au tra­vers des mul­tiples évo­lu­tions de l’in­dus­trie ciné­ma­to­gra­phique était le sui­vant: Assu­rer aux actions fil­mées une atmo­sphère sonore par­fai­te­ment adé­quate et cepen­dant assez souple pour per­mettre toutes les trans­po­si­tions sans les­quelles il ne peut être ques­tion d’art, et dans un plan plus pra­tique, sub­sti­tuer aux pro­cé­dés empi­riques une tech­nique ration­nelle qui per­mette d’éco­no­mi­ser temps et argent.

Mais, me direz-vous, qu’en­ten­dez-vous par atmo­sphère sonore com­po­sée, en un temps où le film par­lant est roi des écrans et où l’en­re­gis­tre­ment direct des paroles et des sons est jour­nel­le­ment uti­lisé dans les stu­dios? Aussi bien n’est-ce pas du cinéma 100% par­lant d’au­jour­d'hui dont je veux par­ler, mais du cinéma sonore de demain, tel qu’on l’en­vi­sage déjà dans le mys­tère des bureaux de presque tous les direc­teurs de pro­duc­tion et dont quelques exem­plaires sont déjà en voie de réa­li­sa­tion. Cri­tiques, artistes et grand public ne sont-ils pas — pour une fois — una­nimes à hon­nir le 100 % par­lant, qui, selon l’ex­pres­sion de Léon Poi­rier, n’est que du théâtre dévi­ta­lisé et regret­ter le vaga­bon­dage, pas tou­jours heu­reux, mais si plein de vie et si riche en pos­si­bi­li­tés du cinéma muet.

C est à réa­li­ser un double syn­chro­nisme que je me suis atta­ché et la tech­nique que j ai mise au point après de nom­breuses années de tâton­ne­ments apporte, je crois.​au pro­blème de la sono­ri­sa­tion apres coup, une solu­tion simple, pra­tique et com­plète.

Par­tant de cette double consi­dé­ra­tion, que chaque action ou mou­ve­ment fixé sur la pel­li­cule cor­res­pon­dait à un nombre déter­miné d images, et que, d autre part, la vitesse de dérou­le­ment du film sonore pou­vait être consi­dé­rée comme constante: vingt-quatre images-seconde, j’ai réa­lisé trois appa­reils, repré­sen­tant les trois étapes du tra­vail de sono­ri­sa­tion, et aux­quels j’ai donné res­pec­ti­ve­ment le nom de pupitre d’étude, pupitre de com­po­si­tion et pupitre d’exé­cu­tion.

Je ne veux pas vous impo­ser une longue des­crip­tion tech­nique. Je me conten­te­rai donc de vous dire que le prin­cipe uti­lisé est de faire dérou­ler à côté du film à sono­ri­ser, mais beau­coup plus len­te­ment une bande de papier, per­fo­rée sur les côtés pour évi­ter tout déca­lage. Une série de poin­teurs action­nés grâce aux touches d'un cla­vier, par la main d’un com­po­si­teur (ou d’un opé­ra­teur tra­vaillant sous sa direc­tion) per­met de rele­ver sur cette bande de papier avec une grande pré­ci­sion les actions, mou­ve­ments, rythmes, paroles ou bruits du film.

Cette u étude gra­phique » du film se fait à cadence lente. Une pédale pla­cée sous le pied gauche de l’opé­ra­teur lui faci­lite d’ailleurs le réglage de la vitesse de dérou­le­ment du film, tan­dis qu’une autre pédale, com­man­dée par son pied de droit.

Mai­son

Jules­Pee­ters

Rue Hou­blon­nière, 14

Anvers W.

FON­DÉE EN 1870

Spé­cia­lité de

TAPIS

en tous genres

TIS­SUS LINO­LEUM

etc.

I ETA­BLIS­SE­MENTS

Ithie­lens

5 42, RUE OMME­GANCK, 42f |14, RUE LÉO­POLD, H

1 TÉLÉ­PHONES: 262 23 et 256.06

annuaires

art,

S — Toutes réa­li­sa­tions | cl éclai­rage artis­tique 1

Ache­tez vos Vins et Liqueurs

- Eh Art) I CONFIANCE A LA MAI­SON - hur Entho­ven

Fon­dée en 1896

Rue Brey­del, 27, ANVERS Tel. 271.92

Cham­pagnes et liqueurs fines de toutes marques. Vins de toutes pro­ve­nances.

IMPOR­TA­TIONS DIRECTES


A L ] MONO­POLE

35, Mar­ché au GRANDE Lait MAI­SON DE BLANC Tele­phone 272,00 rue Vle­minck, 1

COU­VER­TURES COUVRE - LITS LIN­GE­RIE STORES RIDEAUX LINGE DE TABLE BON­NE­TE­RIE

Remise de 10°/o aux membres de la” Ligue des familles nom­breuses” et Inva­lides de Guerre.

FOUR­RURES

Mai­son Renée

GRAND CHOIX

9, RUE DE L'OF­FRANDE A N V E R S

PRIX MODERES

lui per­met de sou­le­ver, quand il le désire, l’ap­pa­reil de poin­tage afin de pou­voir mar­quer au crayon sur la bande ainsi déga­gée toutes les indi­ca­tions qui peuvent lui sem­bler utiles en regard des points ou traits cor­res­pon­dant aux divers rythmes ou actions enre­gis­trées.

Après un, deux ou trois pas­sages, on obtient ainsi sur la bande le résumé abso­lu­ment fidèle du film.C’est sur cette même bande que le com­po­si­teur va main­te­nant faire sa trans­crip­tion musi­cale. A cet effet, deux por­tées lon­gi­tu­di­nales ont été impri­mées au-des­sus de l’em­pla­ce­ment réservé à l’étude gra­phique. Le tra­vail consiste main­te­nant à trans­for­mer les temps fil­més repré­sen­tés par des lon­gueurs bien défi­nies de la bande en temps musi­caux. Pour faci­li­ter ce tra­vail de trans­for­ma­tion, j’ai éta­bli une règle de com­po­si­tion spé­ciale sur laquelle le com­po­si­teur, qui peut faire évi­dem­ment ce tra­vail chez lui, trouve évi­dem­meni et sans cal­cul la valeur métro­no­mique cor­res­pon­dant exac­te­ment aux divers lon­gueurs de bande, donc aux diverses actions du film. Au fur et à mesure qu’il la com­pose, le musi­cien ins­crit la ligne mélo­dique sur les deux por­tées de la bande, mais chaque mesure doit y être ins­crite sur une lon­gueur pro­por­tion­nelle à sa durée d’exé­cu­tion. Cette lon­gueur lui est d’ailleurs indi­quée exac­te­ment par les divi­sions de la règle et un dis­po­si­tif très simple lui per­met de repor­ter très exac­te­ment ces divi­sions sur sa bande pour le tracé des barres de mesure.

Lorsque la com­po­si­tion est ainsi réa­li­sée avec une pré­ci­sion abso­lue, les par­ties d’or­chestre sont éta­blies, et, le jour de

l’en­re­gis­tre­ment, c est cette même bande ayant servi à I étude, puis à la com­po­si­tion qui va gui­der le chef d’or­chestre en se dérou­lant devant ses yeux, syn­chro­ni­que­ment avec le film, en face d’un repère fixe qui lui indique à chaque ins­tant la mesure, la note même cor­res­pon­dant à l image pro­je­tée au même moment sur l’écran.

Chaque mesure occu­pant sur la bande une lon­gueur pro­por­tion­nelle à son temps d exé­cu­tion, son dérou­le­ment durera donc exac­te­ment le temps prévu par le com­po­si­teur, comme si un véri­table métro­nome bat­tait à chaque ins­tant devant le chef d’or­chestre qui, dès lors, n’a plus besoin de s’oc­cu­per de ce qui se passe sur 1 écran.

Je dirai plus: l’ex­pé­rience des der­nières sono­ri­sa­tions que nous avons réa­li­sées nous a mon­tré qu’il était pré­fé­rable de ne pas pro­je­ter le film au cours de l'en­re­gis­tre­ment qui s opère, sans aucun arrêt ni tâton­ne­ment.

En dehors du résul­tat artis­tique obtenu, grâce à cette fusion par­faite du cinéma et de la musique, qui ouvre aux réa­li­sa­teurs et aux com­po­si­teurs des pos­si­bi­li­tés nou­velles presque infi­nies, l’uti­li­sa­tion de ces nou­veaux pro­cé­dés pré­sente l’avan­tage nul­le­ment négli­geable de per­mettre de réa­li­ser sur les frais de sono­ri­sa­tion une éco­no­mie de l’ordre de 75 %.

Je crois que l’on peut dès main­te­nant pré­voir que cette musique, qui devra évo­quer sou­vent les sono­ri­tés de la nature, devra faire appel à de nou­veaux ins­tru­ments, et en tous cas, à une « bat­te­rie » dis­po­sant de timbres plus nom­breux.


UIT FILM­LAND

'% Mau­rice Che­va­lier en Janet Mac Donald, die zoo­zeer de aan­dacht op zich wis­ten te ves­ti­gen in « Lief­de­pa­rade », gaan ander­maal samen optre­den, nl. in « Cine Hour with You ».

Uni­ver­sal Film gaat _ de roman van den beroem­den H. G. Wells « D'e Onzicht­bare Man » ver­fil­men.

Henry Decoin, de auteur van de sce­na­rio s voor « Un Soir de Rafle » en « Chant du Marin », is op zijn beurt insce-neer­der gewor­den. Een door hem zelf ges­chre­ven gege­ven werd door hem ver­we­zen­lijkt, ni. A bas les Hommes (Weg met de M'an­nen!), welke film ver­tolkt wordt door Jim Gerald, Pitou­tot, Lulu Vatier, Jel­las, Siméon.

Armand Ber­nard en Mar­cel Vibert zul­len optre­den naast Suzy Ver­non en Roland Tou­tain in « Dë Vrouw mij­ner Droo­men ».

+ Leon Mathot beëin­digt de opna­men van « La Bande à Bou­boule ».

T erwijl Mau­rice T our­neur de laatste hand legt aan zijn « In naam der Wet », bereidt hij het sce­na­rio voor van een film-aan­pas­sing van Ccur­te­li­ne’s « Les Gai­tés de l’Es­ca­dron ».

Robert Péguy gaat begin­nen aan a Amour et Busi­ness », ter­wijl Louis Mër-can­ton klaar is met « Paris, je t’aime ».

& De R. K. O1. Fathé heeft in zijn stu­dio’s den dag van zes uren inge­voerd.

Hier­door wor­den 20 % werk­lie­den en bedien­den meer gebruikt. Het is niet uit­ges­lo­ten dat andere maat­schap­pi­jen dit voor­beeld zul­len vol­gen.

* De jaar­lijksche alge­meene ver­gade-ding der U. F. A. heeft vorige maand plaats gehad te Ber­lijn. Aan de aan­deel­hou­ders zal er een divi­dend van 6 % uit­be­taald wor­den.

+ Carl Laemmle heeft de ver­fil­ming-rech­ten ver­wor­ven van een merk­waar­dig werk van Henry Wyshan Lanier en Vic­tor Berge, geti­teld a Pearl Diver », waar­van de han­de­ling zich afspeelt in den Stil­len Oceaan. Mën gaat een film ver­we­zen­lij­ken in den aard van «Tabou» en « Blanke Scha­du­wen » met tal­rijke onder-zeesche opna­men.

Een nieuwe Bel­gische film werd ver­we­zen­lijkt: « Dë Sere­nade ». Spi­j­tig dat hij, zooals zoo­veel ande­ren, geen eigen, ethisch karak­ter draagt. Waa­rom, om den dui­vel, Vrede en Wapens­til­stand altijd ver­beel­den door een mili­taire parade onder den Arc-de-Triomphe te Parijs? Is dit dan al de fan­ta­zie van een ins­ce­neer­der? Wan­neer zal toch ein­de­lijk eens erns­tig gedacht wor­den aan een pro­duc­tie van eigen bodem, doch waa­rin het karak­ter en de folk­lore van het land wor­den geconcre-tizeerd? En dan moet daa­rom zulke film geen mil­joe­nen kos­ten!

★ D[e Soyouze Kino van Mios­cou heeft haar derde fabriek van ruw film opge­richt. Hier­door zal Rus­land in staat zijn zich bin­nen zijn gren­zen van de noo­dige film­ban­den te voor­zien. Een kre­diet van 20.000.000 roe­bel wordt voor deze reu­sach­tige onder­ne­ming vast­ge­legd.

De Fransche com­mu­nist Vaillant-Cou­tu­rier heeft van zijn Rus­sische vrien­den de bes­tel­ling ont­van­gen een sce­na­rio te leve­ren voor een ges­pro­ken film over de Com­mune van Parijs.

André Baugé, de hoofd­ver­tol­ker van « Een Gril van de Pom­pa­dour », ver­vult de lei­dende rol in « Voor een stui­ver Liefde ».

« Ma Tante d’Hon­fleur », het gekende Fransche bli­js­pel, gaat door Dia­mant-Ber­ger ver­filmd wor­den.

ADIO et RADIO-GRA­MO­PHONE

" La Voix de son Maître”

ME1R,42. ANVERS Télé­phone: 327.42

Les plus grands artistes

Les meilleurs enre­gis­tre­ments

Les grands suc­cès

des

films sonores