Programme de 28 nov. à 2 déc. 1920



Livret de programme

Source: FelixArchief no. 1968#235

Ce texte a été généré automatiquement sur la base des pages numérisées, en utilisant la technologie ROC. En raison des polices de caractères historiques utilisées dans les livrets de programmes, les résultats ne sont pas sans fautes.

Consultez les images de ce livret de programme



LA PLUS IMPOR­TANTE FIRME BELGE ET LA PRE­MIÈRE ENTRE­PRISE GÉNÉ­RALE DE:

Blan­chis­sage

Dégrais­sage Lavage à Neuf Bat­tage de Tapis

Tein­tures

USINE:

AVE­NUE PLAN­TIN EST, 295

Télé­phone 1570

USINE:

RUELLE DE LA FABRIQUE

Télé­phone 1564

USINE:

RUE LOZANA, 96

Télé­phone 1562

ADMI­NIS­TRA­TION: RUE DU PÉLI­CAN, 114 - Tél. 1564

Res­tau­rant VERL A ET

PLAGE ST. JEAN. 50 Télé­phone 5383

Spé­cia­lité: DINERS à 3.00 fr.

Diners et sou­pers avec bons à prix réduits SALLES POUR BAN­QUETS

HEE­REN,

Om goed, fijn en niet te duur gek­leed te gaan, wendt U tot

VAN ROS­SOM, Gebt

Wo: isters-Kleer­ma­kers

28, KAM­MENS­TRAAT 28, ANT­WER­PEN, en NATION A LES­TRA AT, 25

HOME

Grâce aux sacri­fices de ses parents, Mil­licent Ran­kin (Airs. Char­lie Cha­plin), fille d’un simple plom­bier, est mise dans un pen­sion­nat, alors que son petit frère et sa petite sœur vont à l’école,

Mjl­licent est invi­tée par Béa­trice Dee­ring à pas­ser quelque temps avec elle dans la pro­priété de ses parents.

. Quand Mil­licent revient, elle est reçue 'aVec joie chez elle; mais la mère est inquiète lors­qu’elle entend que Mil­licent est attendu chez Beverly.

Quelques jours plus tard, Béa­trice arrive chez Mil­licent, en lui annon­çant que sa mère vien­dra la rejoindre la semaine sui­vante.

La petite Alice a la rou­gole, et Mil­licent, qui veut cacher sa médio­crité à Béa­trice, en pro­fite pour loger avec son amie à l’hô­tel. Elles décident toutes deux à retour­ner chez Ja mère de Béa­trice et télé­phonent à celle-ci leur pro­jet.

Madame Dee­ring avait invité beau­coup de jeunes gens chez elle, ce qui plai­sait à Mil­licent, qui cher­chait à faire un mariage d’ar­gent.

Entre-temps Mil­licent reçoit un télé­gramme de son frère, disant que sa maman est sur­me­née et lui deman­dant de ren­trer chez elle; mais elle n’y donne aucune suite.

Peu à peu, Mil­licent se ren­dait compte que ce milieu n’était pas fait pour elle, et elle se deman­dait si réel­le­ment tous ces gens polis et raf­fi­nés valent beau­coup plus que la famille simple et hon­nête dont elle sor­tait.

Elle accueillit un nou­veau télé­gramme de son frère, lui disant que sa mère était sérieu­se­ment malade, et auquel elle don­nait suite cette fois-ci, comme une déli­vrance.


I Brou­we­ri­jen Artois appi'

MAGA­ZIJN: — Depots van Ant­wer­pen — BUREEL:

62, Vlaamsche Kaai, 62 ] 25, Gij­ze­laarss­traat, 25

B.​OCK PIL­SEN — FON­CEE (Munich)

S DUB­BEL GERS­TEN (Bavière) n B S T bij­zon­der tafel­bier in vaten en in fles­schen.

BOCK-PIL­SEN, in ver­bruik ALHIER.

LÄ PUBLI­CITE BELGE

DE BEL­GISCHE BEKEND­MA­KING Rue de la Grande Ourse, 26, Groote Beers­traat.

TÉLÉ­PHONE 5348.

Pour réclames lumi­neuses et pro­grammes de la Soc. R. de Zoo­lo­gie, s’adres­ser à l’adresse

sur­nom­mée.

Voor lich­trek­la­men en pro­gram­ma’s der «Zoo­lo­gie», zich te wen­den aan boven­ge­noemd adres.

ECOLE SPE­CIALE

COIN: DES RUES HOU­BLON­NIERE ET ARQUE­BU­SIERS.

ANVERS

On nous informe qu’on com­mence des nou­veaux cours de fla­mand, fran­çais, anglais, espa­gnol et alle­mand, ainsi que de Comp­ta­bi­lité, Com­merce, Sté­no­gra­phie duployée et Dac­ty­lo­gra­phie.

Les cours com­mencent le 1 et le 15 de chaque mois.

PRIX MODÉ­RÉS.

Cours col­lec­tifs; leçons par­ti­cu­lières de:

FLA­MAND ou de FRAN­ÇAIS ' ou d’AN­GLAIS ou d’ES­PA­GNOL

ou d’AL­LE­MAND ou de STE­NO­GRA­PHIE ou de DAC­TY­LO­GRA­PHIE ou de COMP­TA­BI­LITE.

Machines à écrire de toutes marques:

SMITH PRE­MIER, IDEAL, REMING­TON, UNDER­WOOD, TOR­PEDO, etc.

Deman­dez des ren­sei­gne­ments à l’ECOLE SPE­CIALE. Bureaux ouverts de 9 à 12 et de 3 à 7 heures.

Le Direc­teur,

J. VAN SCHAE­REN.

HOME

Mil­licent Ran­kin (Mrs. Char­lie Cha­plin), de doch­ter van een een­vou­dig lood­gie­ter, ver­toefde, dank aan de opof­fe­rin­gen harer ouders, op eene def­tige kost­school, ter­wijl haar jon­ger • broertje en zusje de dag­school in eigen plaats bezoch­ten.

Moe­der was eene een­vou­dige vrouw, en aan­ge­naam was het niet vóór haar een brief te ont­van­gen, waa­rin Mil­licent mee­deelde door het rijkste meisje van de heele kost­school, Bea­trice Dee­ring, te zijn uit­ge­noo­digd op het land­goed van haar ouders.

Bea­trice was een alle­raar­digst meisje en had Mil­licent graag bij haar, doch Mil­licent vond het jam­mer, dat ze Bea­trice niet op hunne bui­ten­plaats kon ont­van­gen.

Mil­licent keerde naar huis terug en werd door allen, ook de bediende Tom, vol vreugde ont­van­gen.

Moe­der werd veron­trust met mede­dee­lin­gen, dat er zoo­veel toi­let­ten noo­dig aou­den zijn voor het bezoek aan Beverly, maar vóór dat het zoo ver was, kwam er een bericht van Bea­trice, dat hare ouders eene week later aank­wa­men en dat zij nu bij Mil­licent zou komen. Dat gaf een heele conster­na­tie.

Zij denkt, dat wij rijk zijn, had Mil­licent gezegd. En lie­ver wilde ze ster­ven dan haar vrien­din­netje thuis te ont­van­gen. Wel hard was het voor moe­der Ran­kin te zien, hoe al de opof­fe­rin­gen hun kind van hen had­den ont­vreemd.

Daar gebeurde iets vree­se­lijks: de kleine Alice kreeg rood­vonk. Mil­licent, zelf­zuch­tig als ze was, zag daa­rin het licht­punt dat Bea­trice in liet hôtel zou moe­ten logee­ren. Daar het ple­zier voor de meisjes door die ziekte heel wat ver­min­derde, stelde Bea­trice voor,- maar samen af te rei­zen en moe­der Ran­kin te telefo-nee­ren.

Op het land­goed1 der Dee­ring’s -waren vele jon­ge­lui bijeen geko­men, daar­toe uit­ge­noo­digd door Bea­tri­ce’s moe­der. Deze was getrouwd om het geld, het­zelfde dus waa­rop Mil­licent hoopte. -

Maar het viel Mil­licent al spoe­dig tegen, en het per­so­neel zag aan haar klee­ding al heel spoe­dig uit welk mid­den ze kwam. En zij bleef maar hopen op een rijk huwe­lijk. De tijd was kort en dus kost­baar.

Haar zenuw ach­ti­gheid werd nog groo­ter, toen ze een brief van haar broertje ont­ving, dat moe­der over­werkt was, zoo­da­nig zelfs dat, als ze ’t wist, ze wel vlug thuis zou komen. Doch Mil­licent bleef, al begon lang­za­me­rhand het besef bij haar te komen, dat een huwe­lijk om geld toch ook wel zijn scha­duw heeft. Zou­den deze rijke, def­tige men­schen veel boo­ger staan dan die een­vou­dige fami­lie­le­den thuis, had ze zich­zelf al cens af gevraagd.

Maar ein­de­lijk kwam de qnt­wa­king. Er gebeur­den onaan­ge­name din­gen, waar­bij Mil­li­cent­diet slach­tof­fer was van de han­de­lin­gen der stief­moe­der van Bea­trice, en hoe droef de inhoud was, een tele­gram-van Tom, dat moe­der erns­tig ziek was, kloük als een 'woord van ver­los­sing.


Ecou­tez, cher Public, le bon conseil sui­vant:

Le CALME, en cas d’alarme, à tous sauve la oie. Ne vous bous­cu­lez point, sor­tez pai­si­ble­ment,

Et cha­cun, d’être sauf, trouve la garan­tie.

Repré­sen­ta­tions des DIMANCHE 28 NOVEMBRE, à 3 et 8 h., LUNDI 29 NOVEMBRE et JEUDI 2 DECEMBRE, à 8 h.

Pro­gramme

1. Toc­cata pour Orgue.

2. GAU­MONT-JOUR­NAL.

VOYAGE DU ROI AU BRE­SIL.

UNE PAIRE DE GANTS (Comé­die).

Cosi fan tutti.

Jalou­sie

Comé­die dra­ma­tique en 4 par­ties, avec DORO­THY DAL­TON dans le rôle prin­ci­pal (lre et 2e par­ties).

7. Joseph en Egyp­te' (Fan­tai­sie).

8. JALOU­SIE

(8* et 4e par­ties).

J. Cal­laerts.

-PAUSE

Home

Drame en 6 par­ties, inter­prété par Mme Char­lie Cha­plin (Mil­dred Har­ris)

(1", 2e et 3e par­ties).

10. Le Rêve du Pri­son­nier. A. Rubin­stein.

11. HOME

AVIS POUR UES REPRE­SEN­TA­TIONS DU SOIR. — Afin de ne pas déran­ger les audi­tions musi­cales, le‘Public occu­pant les places du REZ-DE-CHAUS­SEE aura exclu­si­ve­ment accès aux l.​avatoires et W. C. (pour Dames et Mes­sieurs) ins­tal­lés au JAR­DIN D’HI­VER et au CAFE (accès par la Salle des Marbres).

Geacht Publie I Laat ons een goe­den raad u geven: Bij bran­da­larm, is KALMTE red­ding van uw leven.

Ga heen langs waar ge k.​waamL koe­bloe­dig en bedaard, Dring niet den uit­gang toe, en ieder bli­jft bewaard.

Ver­too­nin­gen van ZON­DAG 28 NOVEM­BER, te 3 en 8 u., MAAN­DAG 29 NOVEM­BER en DON­DER­DAG 2 DECEM­BER,

te 8 uren.

Pro­gramma

1. Toc­cata voor Orgel. J. Cal­laerts.

2. GAU­MONT-WEEK­BLAD.

3. REIS VAN DEN KONING NAAR BRA­ZI­LIË.

4. EEN PAAR HAND­SCHOE­NEN (Too­neels­pel).

5. Cosi fan tutti. W. A. Mozart.

6 Jaloer­sch­heid

Dra­ma­tisch too­neels­pel in 4 dee­len, met DORO­THY DAL­TON in de hoof­drol (Ie en 26 dee­len).

7. Joseph in Egypte (Fan­ta­zie). E. M. Méhul.

8. JALOER­SCH­HEID

(3° en 4' dee­len).

9 Home

Drama in 6 dee­len, ver­tolkt door Mevr. Char­lie Cha­plin (Mil­dred Har­ris)

(T, 2* en 3’ dee­len).

10. Le Rêve du Pri­son­nier. A. Rubin­stein.

11. HOME

BERICHT VOOR DE AVOND VER­TOO­NIN­GEN. — Om de muzie­kuit­voe­rin­gen niet te sto­ren, zal het publiek, dat de plaat­sen van het GELIJKV­LOERS bezet, alleen­lijk toe­gang heb­ben tot de Lava­to­rys en W.C. (voor dames en hee­ren) inge­richt in den WIN­TER­TUIN en in het KOF­FIE­HUIS (toe­gang langs de Mar­me­ren Zaal).


Frans Van Ker­ck­no­ven

GOUD­SMID - HOR­LO­GIEMH­KER » DIAMHN TZET­TER

Annees­sensl­raat. 1 Tele­foon 8709

Lange Koe­poorts­traat, 76 Tele­foon 8T29

{JEP­flR­flT­JËN REPA­RA­TIE

Inkoop ven Goud en Zil­ver

Agence WILLEMS

6, HES­PENS­TRAAT, 6, ANT­WER­PEN. - Tele­foon 6748

GES­TICHT IN 1900

Over­gave van alle Han­dels­za­ken. Ver­koop van Hui­zen, Natio­nale, aan­dee­len Lee­nin­gen voor Over­name van zaken.

NIETS,[OP VOO­RHAND TE BETA­LEN

rier­ç’s

Cho­colg­ti­rie

KIN­DER­MEEL « Cho­co­la­tine », het gezond­ste kin­der­voed­sel tot heden gekend. Het verhaast het vor­men der tandjes, het sterk wor­den der been­de­ren en spie­ren, is gemak­ke­lijk om te ver­te­ren, is aan­ge­naam van smaak en heeft eene over­groote voe­ding­skracht. Ver­kri­jg­baar in doo­zen van 1 kilo à Fr. 8.00

500 gr. à » ‘1.00

250 gr. à » 2.25

100 gr. à >, 1.00

Te Huren

Groote Enqelsche Apo­theek

FALCÖNPLEIN, 35 __ Ant­wer­pen

P roch a i nein en t

le film sen­sa­tion­nel

Le Droit au Bon­heur

Grand drame social en 8 par­ties inter­prété par les deux prin­ci­paux inter­prètes de « Pour l’Hu­ma­nité »

MISS

Doro­thy Phil­lips

William Sto­well

LE PLUS GRAND SUCCES DE LA SAI­SON.


KLi­nema Zoo­lo­gie

Ver­wacht de ophef­ma­kende film

Het recht op het Geluk

groot sociaal drama in S dee­len met de twee bij­zon­derste ver­tol­kers van

Voor de Men­seh­heid

in de hoof­drol­len

Miss

Doro­thy Phil­lips

William Sto­well

Het grootste succes Van het sei­zoen

GES­TE­RI­LI­SEERD WATER dus ’• de zui­verste

de gezond­ste

de BESTE

DRINKT:


SEMAINE PRO­CHAINE

Pro­gramme Extra­or­di­naire

Mrs Char­lie Cha­plin

dans

Superbe drame sen­ti­men­tal, en 6 par­ties. TEXTE FR AN Ç AIS-FEAM AND. GRAND SUCCES.

Miss Doro­thy DHLT0N

dans

JALOU­SIE

Comé­die dra­ma­tique, en 5 par­ties.

Imp. V*n Hylen Frères.