Programma van 19 tot 25 jan. 1934



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#979

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma



AU BON COIN

A. VAN OSTA & C

39 - 41 rue Carnot straat — rue Dambrugge straat, 1

Grande spécialité

VETEMENTS sur MESURE

et de

la belle CONFECTION à des

PRIX

défiant

toute

concurrence

Best gekend huis der stad

voor GEMAAKTE en op MAAT TE MAKEN kleederen voor

HEEREN. JONGELIEDEN en KINDEREN

AU BON COIN

Vendredi

Vrij d« g

Samedi Zeter dom

Programme 16 Speeiwijzer

AA Dimanche A| Lund! nn zondag ** * Maandaa

Jeudi

Donderde«

2 janvier

Januari

1. Le beau Danube bleu

Valse....J. Strauss

2. Eclair-Journal

Actualités sonores

3. On demande un employé

Sketch interprété par

COLLINE et DORIN

Disques

PÆJFiLiOPHONE - Grammofoonplaten

LA GUERRE DES VALSES” Sélection d’Orchestre B 17187

LES SALTIMBANQUES"

Grande Sélestion chantée par Marcelle Loria et Francis Lenzi - 85743

1034

1. De schoone blauwe Donau

Wals....J. Strauss

2. Eclair«Nieuwsberichten

Aktualitäten op den klankfilm

3. Men vraagt een bediende

Sketch vertolkt door

La GUERRE des VALSES 4 WALS - OORLOG

DRAMATIS PERSONÆ

Franz . FERNAND GRAVEY

La Reine Victoria . . . . . Madeleine OZERAY

Kati

Joseph Launer .... . Fernand CHARPIN

Johann Strauss .... . Pierre MINGAND

Suzi . Nane Germon

Sir Philips, surintendant des bals

de la Cour .... Paul Olivier

Prince Albert de Cobourg. . . François Rozet

Léopold

et

Le juge . Dranem

KERCKHOVE’W HOEDEN DK BESTE

wammmmÊÊmÊm dambruggestraat, 10


LA

GUERRE

DES

VALSES

JtJMl

Vers 1840, le maître de ballet de la cour d’Angleterre arrive à Vienne chargé par sa souveraine d’emmener à Londres un habile chef d’orchestre, qui soit en même temps le meilleur compositeur de valses viennoises.

Une jeune Hongroise, llonka, danseuse à la Cour d’Angleterre, et qui vécut autrefois à Vienne, accompagne le maître de ballet. Celui-ci avait l’intention d’engager Lanner, dont la réputation est parvenue jusqu’aux bords de la Tamise. Mais il arrive que Johann Strauss, premier violon de Lanner, vient de quitter son maître après une dispute motivée par l’inattention du jeune musicien de lia batterie, Gustl. Celui-ci, amoureux de Kati, fille de Lanner, ne songe qu’à lui adresser de gracieux sourires et

ne s’occupe pas assez de sa musique. Strauss et Lanner jouent maintenant dans des guinguettes avoisinantes, chaque orchestre essayant de couvrir le bruit de son voisin, llonka, amie de longue date de Strauss, fait engager celui-ci pour Londres. La première manche de cette guerre des valses est donc gagnée par le jeune musicien.

Strauss nage dans la joie, Lanner est furieux, mais Kati et Gustl sont bien dé-

TAVERNE DU RENOMMÉE POUR SES

BIÈRES

ANGLAISES

SPÉCIALITÉ DE

VIEUX PALE-ALE


UN VRAI BIJOU!

QUI REJOUIRA LES GENS DE GOUT C’est aussi un récepteur de qualité parfaite

POUR LE GROS:

ROTHERMEL CORPORATION s a

27, Quai du Commerce, 27 BRUXELLES

soles. Gustl doit partir pour Londres avec Strauss, dont il a suivi la fortune et Kati restera avec son père auprès de qui elle remplace Gustl; ce serait une véritable désertion que d abandonner son père en de moments aussi graves. Mais Lanner ne se tient pas pour battu.

Au matin du grand jour où il doit jouer à la Cour d’Angleterre, Strauss à disparu mystérieusement. Un carosse est arrivé, une lettre lui a été remise par une main fine et délicate. Strauss est monté en voiture, et depuis on ne l’a plus revu. Gustl pense qu’il reviendra bien avant le soir, mais la Reine demande Strauss, pour qu’il lui parle un peu de ses valses. Gustl ira remplacer Strauss. Au moment où il doit montrer les pas de cette danse à sa Majesté, une des plus jolies valses de Lanner se fait entendre par la fenêtre.

Dans la cour du palais se trouve réuni un ensemble bien viennois: un orchestre de dames dirigé par Kati Lanner, venue à Londres conduire pour son père la guerre des valses.

Cependant, fervente de Strauss et dé-S fendant le maître de ballet dont le jugement ne doit pas être critiqué, Ilonka a j fait sortir l’orchestre de danse. Gustl, le I cœur déchiré (mais c’est la guerre) jure } ses grands dieux qu’on entendra autre 5 chose ce soir même avec Strauss. Mais I Strauss n’est toujours pas là!

( Dans le Palais de Buckingham brillamment illuminé, toute la cour attend le j maëstro.

1 Strauss à ce moment comparait furieux j devant un commissaire de police britan-s nique, à qui il repète pour le X..ème fois

Α qu’il a les plus hautes relations à la Cour.

Bien entendu, il est tombé dans un guet-apens tendu par l abile Kati. Au Palais, j Gustl décide de remplacer son maître. Vite le frac de Strauss, vite une fausse mous-

tache et Gustl, saisi d’un trac fou monte sur l’estrade. Heureusement tout va très bien; la Reine et le Prince tourbillonnent aux accords d’un orchestre bien dressé. Mais Kati, du haut des galeries d’où elle contemple le bal, n’a pas reconnu Gustl qu elle croit absent.

La reine, ravie, prie le pseudo-Strauss d’improviser une valse. Gustl va-t-il perdre la guerre? Heureusement pour lui il trouve dans une poche de son frac le mouchoir de Strauss que le grand musicien a couvert de notes de musique, car Strauss, toujours inspiré, a l’habitude de noter les mélodies qui lui viennent à l’esprit sur ses manchettes et sur ses mouchoirs. 7 out en ayant Pair de s éponger le front, Gustl recopie rapidement les notes de Straus et distribue leurs parts à chacun des musiciens de l’orchestre.

Or, il se trouve que cette valse était en réalité de Lanner à qui appartenait le mouchoir. A ce moment, le véritable Strauss surgit au milieu du bal. Gustl retourne auprès de sa chère Kati, laissant la victoire anglaise à Strauss et retournera auprès de Lanner continuer à Vienne la guerre des valses.

Cette guerrp finit d’ailleurs le plus heureusement du monde par la réconciliation des deux adversaires.

WALS - OORLOG

Rond 1840, de balletmeester van het Engelsche Plof komt te Weenen om een knap orkestmeester te engagee-ren, welke tevens de beste componist moet zijn van Weensche walsen. Een jonge Hongaarsche, llonka, danseres aan het Hof en welke vroeger te Weenen verbleef, vergezelt den balletmeester. Deze was zinnens Lanner te engageeren, wiens faam j

TflMTilMMI


Î reeds tot aan de boorden van den Theems was doorgedrongen.

1 Juist op dit oogenblik heeft Johann j Strauss, eerste viool in Lanner s orkest,

I' zijn meester verlaten na eene woordenwisseling veroorzaakt door de nalatigheid van Gustl, een jong muzikant bij het slagwerk, welke verliefd is op Lanner s doch-ter en zich meer met haar bezig houdt dan met zijne muziekpartij.

Strauss en Lanner spelen nu in twee aanpalende herbergen, in strijd om elkaar te overstemmen, llonka, sedert lang bevriend met Strauss, doet dezen voor Lon-

Iden engageeren. Dte eerste inzet van dezen walsenoorlog is dus door den jongen musicus gewonnen.

Strauss is overgelukkig, Lanner is woedend, maar Kati Lanner en Gustl treuren:

I Gustl zal met Strauss naar Londen vertrekken en Kati moet bij haar vader blij-j ven waar zij de plaats inneemt van Gustl, î in zulk oogenblik kan zij haar vader niet! in den steek laten. Maar Lanner geeft f zich niet verloren.

( De dag dat hij aan het Hof van Enge-

Iland jmoet spelen is Strauss spoorloos verdwenen. Een rijtuig is gekomen, een briefje werd hem door eene schoone hand toegereikt, Strauss is ingestapt en sedert-( dien heeft men hem niet teruggezien,

Gustl denkt wel dat hij tegen den avond

zal terugkeeren. Maar de Koningin ver-j langt Strauss te zien om hem over zijne j walsen te spreken. Gustl zal Strauss ver-î vangen. Oj} het oogenblik dat hij Hare S Majesteit de passen moet voordoen, hoort ( men door t venster een der schoonste I walsen van Lanner.

! Ob de koer van het paleis is een echt j Weensch gezelschap verzameld: een da-? menorkest onder leiding van Kati Lanner, naar Londen gekomen om den wal-J senoorlog voor haar vader voort te zetten, j Maar llonka, groote vereerster van

Strauss, heeft het damenorkest doen buitengaan. Gustl, het hart verscheurd (maar het is oorlog), zweert bij alle heiligen dat men heden avond van Strauss wat beters zal hooren. Maar Strauss is er altijd nog niet.

In het Buckingham Paleis, schitterend verlicht, wacht het gansche hof op den

Mieester.

Ob ditzelfde oogenblik staat Strauss gansch woedend voor een politiecommissaris, wien hij voor de X...de maal zegt dat hij hooge betrekkingen heeft aan het Hof. Strauss is door de handige Kati in een valstrik gelokt.

Gustl besluit zijn meester te vervangen; snel zich in Strauss vermomd en Gustl betreedt het tooneel. Gelukkig gaat alles goed. De koningin en den prins dansen op de tonen van een goed gestyleerd orkest. Kati, boven op de gaanderij waar zij het bal volgt, herkent Gustl niet.

De koningin, verrukt, vraagt den speu-do-Strauss een wals te componeeren. Zal Gustl den oorlog verliezen? Gelukkig voor hem vind hij in eene der zakken van zijn habijt een zakdoek welke door den groo-ten musicus volgeschreven is met noten, want Strauss heeft de gewoonte de melodieën, welke hem invallen, dadelijk aan te teekenen op zijne manchetten en zakdoeken. Terwijl hij zich in schijn het voorhoofd afdroogt, schrijft Gustl de noten af en geeft elk orkestlid zijne partij.

Miaar nu bemerkt men dat deze wals in werkelijkheid geschreven werd door Lanner, wiens zakdoek het is. Ob dit oogenblik verschijnt de echte Strauss op het bal. Gustl keert terug tot zijne lieve Kati, laat de Engelsche overwinning aan Strauss en zal te Weenen den walsenoorlog met Lanner voortzetten.

D'e strijd eindigt echter op de meest gelukkige wijze door de verzoening der beide tegenstanders.

Chocolat

Jïïartougin

le meilleur

VOUS-ÉTES ASSIS DANS UN FAUTEUIL

DES

ETABLISSEMENTS

FIBROCIT

ETABts FIBROCIT, 26, RUE MASUI - BRUXELLES


Guinness

vous fera du bien

La Petite Dame de l’Autobus

(EVE CHERCHE UN PERE.)

Messieurs, si, d aventure, une panne d’auto vous oblige de prendre l’autobus, craignez d’adresser la parole à une jeune fille blonde et fraîche, surtout si elle est aussi jolie qu’Eve (Mlle Assia Noris: son jeu, avec probablement un rien moins d’artifice, n’est pas sans rappeler la manière de Lilian Harvey).

Car imaginez que cette gracieuse enfant ne connait pas son père et que tel est le seul obstacle à son mariage avec un beau jeune homme. (Ici le beau jeune homme, c’est Jacques, c’est-à-dire Jean-Pierre Aumont, qui sera un jour peut-être maître en son art).

Frisez-vous la cinquantaine, comme l’ancien beau Lucien de Montignan (le bon Charles Dechamps), vos prétentions aux succès de femmes n’y pourront rien, la malicieuse Eve vous demandera bientôt avec le plus exquis, le plus irrésistible sourire, de lui servir de papa.

Le mieux, c’est que vous vous empresserez de passer par son exigence. Et si, à la faveur d’une brouille entre les amoureux; votre bonne, mais fallacieuse étoile vous fait agréer un instant comme fiancé, redoutez lorsque vous irez demander la main d Eve à sa maman, de rencontrer la surprise qui vous attend dans le film.

Que c’est là un honnête vaudeville?... Vous avez raison, mais non tout à fait. Car si, cette histoire pouvait fournir un fort bon thème de vaudeville, elle a été traitée presque toujours en comédie, coupée ça et là de quelques situations franchement vaudevillesques.

Au demeurant, dans l’état actuel de la cinématographie où, comme d autres font de l’écriture, du son ou de la couleur, des êtres doués pour cette forme d’art, cher-a

chent trop rarement à s’exprimer eux-mêmes, par le langage visuel, le scénario, comme en 1 occurence, n’est le plus souvent qu’une anecdote habile ou agréable, à vrai dire, un prétexte.

Il reste la qualité de l’image et le rythme, essentiel dans un film.

Ici, tant la photographie que le rythme sont excellents.

Il y a telles vues de Rome, admirables de caractère.

Cependant les paysages alpestres qui leur succèdent sont plus beaux encore. Et voici le triomphe du mouvement purement cinématographique.

Le metteur en scène, M. Mario Bonnard, a trouvé l’occasion de montrer un remarquable savoir-faire technique avec une course en ski, la plus belle que nous ayons vue à l’écran. Une de ces visions hallucinantes qui emportent les cerveaux à la suite des coureurs, dans un vertigineux délire. C’est T un de ces chapitres que, seules, les ressources dynamiques du cinéma permettent d écrire.

11 y a encore une musique d’accompagnement, que M. Biscio a signée. Une musique sans recherche, mais qui, modelant son rythme sur l’allure du film, contribue à en renforcer l’atmosphère. Ce qui est encore la plus heureuse formule.

A ce film qui connnaîtra sans doute le succès, ont encore collaboré Mme Christiane Ribes, maman fort digne, si de son état, elle est étoile de music- hall; MM. Gaston Dypray, voué décidément à être dindonné dans tous les films où il se produit, et Georges Tréville, le plus rigide des généraux devenus rigoristes en veillis-sant,

Hercez.


SEMAINE

PROCHA INB

Le HARPON ROUGE

interprété par

Edw. G. Robinson = Zita Johann « Richard Arien

Un très beau film, à la fois terrien et maritime. Une fresque largement brossée, une histoire aérée où passent, en rafales, le vent du large et les passions.

La Petite Dame de TÂutobus

(EVE CHERCHE UN PERE)

interprété par

Ch. Dechamps - Assia Noris - Gaston Dupray

de fraicheur

Délicieuse comédie toute de jeunesse


WARNER BROS. FIRST NATIONAL

IMOU

LE HARPON arlIm IROUGE 1

Quelques opinions de Presse

Le Figaro:

Une fresque largement brossée, une histoire aérée où passent, en rafales, le vent du large et les passions.

Des caractères burinés rudiment: Mike, généreux, jaloux, naïf, superbe, traitant d’égal à égal avec Saint-Pierre, patron des pêcheurs, et ployant d’émotion devant le petit doigt levé de la femme qu’il aime; Quita, belle fille, tentée par tout ce qui brille et chatoie: l’or et l’amour; Pipes,

tendre, brave et scrupuleux... tempêtes sur mer et dans Iles âmes; coups de cœur et coups de tabac; à la remorque du navire, comme dans le sillage des héros, les requins de mer et de terre, squales aux longs museaux, profiteurs aux dents pointues, happent ci et là une jambe de Mike, un morceau de son bien, un lambeau saignant de son cœur.

Le Matin:

Un drame maritime vigoureusement traité et qui ne peut manquer de causer une vive impression aux spectateurs.

Ed. G. Robinson, Zita Johann et Richard Arien jouent fort bien cette poignante composition.

La Liberté:

Un admirable artiste mène le jeu. C’est Edward Robinson, dont Mike Mascarenas est la meilleure création.

11 forme avec Zita Johann, en Quita, et Richard Arien, en Pipe, un trio vivant, naturel, qui joue simplement et dont l’aventure pénible émeut profondément.

Le « Harpon Rouge » est une belle, une très belle réalisation, avons rarement vues.

comme nous en

Paris-Midi:

Sobriété, noblesse, point de longueurs, poésie, voilà les mérites de cette œuvre qui a pour interprète E. G. Robinson, dont la rudesse, la vérité humaine et la fougue méritent de chaleureux compliments.

Paul Reboux.

Ce film passera en version originale avec textes bilingues.

ÉCONOMIE,

Hygiène, Confort,'

avec les

RADIATEURS “|nC/\ P CHAUDIÈRES 1DLHL

pour

CHAUFFAGE CENTRAL

par Eau chaude ou par Vapeur.

Demandez la Brochure spéciale envoyée franco sur demande.

Chauffage central

Distribution d’eau chaude

Installations

sanitaires

Chaudière ‘ Idéal Classic ”

Louis VERANNEMAN

43, Rue du Pavillon

ANVERS m 557.46

BESPARING, GEZONDHEID en BEHAAGLIJKHEID

zijn U verzekert

door de

Centrale Verwarming

Radiatoren en Ketel 1 \ ij

“IDEAL Éfei

CLASSIC „ Bs

Vraagt het uitlegboekje.

dat U kosteloos zal toegezonden worden, aan

Louis VERANNEMAN

43, Vlagstraat, Antwerpen

TELEFOON 557.45


L 3 eau

De geschiedenis van de Wals

r\ e pdrmtieve mensch zoekt zijn ge-j IJ yoelens, al wat hem ontroerde, te

• uiten in den dans en door deze wij-

• ze van ontstaan is de dans sterk afhanke-( lijk van landschap en volksaard. D'ans en ( muziek hebben hun gemeenschappelijken j oorsprong in het oerinstinct van den i mensch voor rythme. Het spreekt even-j wel vanzelf, dat beiden zich wijzigden: met het volkskarakter en den graad van ( welstand en beschaving van hun beoefe-) naars. Langzamerhand ontstond er een

! wisselwerking tusschen deze nationale gevoelsuitingen; zij werden overgenomen j door andere volken en hun ontwikkeling! werd vaak in geheel andere richting gestuwd.

Een dans van volmaakt zuivere origine ) is de wals. Hoewel de bijzonderheden van j haar afkomst nog niet geheel zijn opge-5 helderd, staat toch vast, dat zij zich als t specifiek Deutsche dans tot de « Weensche I wals» ontwikkeld heeft.

Als echte wals is deze dansvorm pas { betrekkelijk laat in zwang gekomen, maar j toch zijn èn muzikaal èn wat betreft uit-1 voering, de rondedansen uit de veertiende 1 eeuw als haar voorloopers te beschouwen.

• Deze volksdans werd toen reeds paarsge-j wijze uitgevoerd, en wekte de ergernis ( van Johann von Munster, zooals wij lezen ( kunnen in zijn « godzalig traktaat van den I ongodzaligen dans» van 1594. Dat deze j dans over het algemeen als onzedelijk j werd beschouwd, blijkt duidelijk uit de j politieverodeningen van dien tijd, en in l zijn geschriften trekt de zedenprediker j Geiler von Keizersberg er al heel onomwonden tegen te velde, j Toentertijd was deze dans tweedeelig: j de eigenlijke dans werd « gelopen », de

zoogenaamde nadans gesprongen. Zooals nu nog de Ländler gedeeltelijk door jodelen wordt begeleid, werd ook de voorvader van de wals gezongen. Dit muzikale gedeelte werd echter langzamerhand door anderen oyergenomen, die het instrumentaal uit gingen voeren en zelf nieuwe dansmelodieën componeerden. 1 wee van deze oude melodieën zijn blijven voortbestaan in de, uit + 1670 dateerende, oud-Weensche liedjes « O' du lieber Augustin » en » Es ist jnir alles eins, ob ich Geld hab’ oder keins ». In het midden der achttiende eeuw waren de voorgangers van de wals, de « Ländler » en de « Deutsche » in Parijs tot gezelschapsdans gepromoveerd en maakten er buitengewonen opgang onder den naam Tyroloise, Strassbourgeoise of Alsacienne.

Via Parijs kwam de nieuwe vorm van den oorspronkelijk D'uitschen dans weer in Weenen terug onder den naam «wals» in de opera « Una cosa rara » van Vinzenz Martin, die op 26 Juni 1 787 voor het eerst aldaar werd opgevoerd. In deze opera dansten vier personen de eerste wals, die onmiddellijk onder den naam van « Cosa rara» door de Weensche uitgaande wereld overgenomen werd, en daar vandaan als Weensche wals Europa veroverde. De eerste walsen stonden muzikaal op niet zeer hoog peil; zij waren blijkbaar alleen voor de beenen bestemd. Toen echter de groote componisten het nationale element van dezen dans erkenden, ontstonden kunstwerken van den eersten rang. In de meeste gevallen echter waren deze minder geschikt als dansmuziek. Van veel beteekenis voor de verfijning van de wals zijn geweest Hummel en Friedrich Schneider. Ook Beethoven werd door de wals-


rage aangetast; in 1795 verschenen « 12 Duitsche dansen», in 1802 gevolgd door zes dito’s en een jaar later door « 7 ländlerische I änze ». Beroemd zijn zijn te Mödling bij Weenen gecomponeerde (waarschijnlijk in 1819) « Elf Weensche dansen voor 17 strijk- en blaasinstrumenten ». Deze werken zijn natuurlijk slechts tot op zekere hoogte van beteekenis voor de ontwikkeling van de gedanste wals. E,en beslissende wending gaven eerst Carl Maria von Weber met «Aufforderung zum 1 anz » en Franz Schubert met zijn walsen. Webers werk, dat in 1820 als klaviermuziek verscheen en later door Berlioz en Weingartner voor orkest bewerkt werd, gaf de wals een voor- en naspel (coda). Dit vond vele navolgers en werd ten slotte de vorm voor de wals. Schuberts walsmelodieën kenmerken zich door een verrijking en verdieping van inhoud en behooren tot het kostbaarste wat ons nagelaten is op dit gebied.

Van de grootmeesters der wals, Jozef Lanner (1801-1843) en Johann Strauss Sr. (1804-1849) toont Lanner, de meestbetee-kenende van de twee, meer overeenkomst met Schubert dan Strauss. Wel is waar ontbreken bij hem de pikante wendingen, van Franschen oorsprong, het levendige en temperamentvolle uit de composities van Strauss, maar aan diep gevoel, melodieuzen rijkdom en afgewerkten vorm is Lanner de meerdere. Het echt Weensche, de erotiek, het rhythme en de zoetvloeiende melodieën van de walsen van Strauss laten evenwel goed begrijpen, waarom deze de populairste van de beide meesters was.

Dit erotische element was het, dat de Engelschen te gevaarlijk vonden en waarom zij de wals niet accepteerden. In een artikel van de «Times» uit 1816 lezen we: « deze buitenlandsche, wellustige,

indecente dans was al langer in Engeland bekend, maar dit was voor het eerst, dat men probeerde hem in de hoogere kringen te introduceeren. Het is te hopen, dat geen gezelschap, dat de moraal respecteert, hem zal dulden ». Maar ook in Weenen schreef men in het beginstadium van de opkomst van de wals over een dansavond: « Het was een zedenlooze bende; de vrouwen werden tot bacchantes; de onschuld verdween uit de zaal; de dood lachte in zijn vuistje ». Men ziet het: het nieuwe onbekende is steeds ergens op tegenstand gestooten. De wals echter heeft dezen glansrijk overwonnen, heeft zich een ongekende mate van populariteit verworven en mag zich nog steeds, hoewel de moderne tijd een ander rhythme waardeert, in de gunst van den dansenden mensch verheugen. L. d. BI.

MAISON — HUIS

Jules Peeters

14, rue Houblonnière - Hopland, 14, ANVERS — ANTWERPEN

Fondée en Gesticht in 1870

JL apis

en tous genres

T. ISSUS

Stoffen

apijten

allen aard

LINOLEUM

Au Monopole

6rande Maison de Blanc

31, Marché au Lait - Coin rue Vleminck

R: mise de 10°'°aux membres de la "Ligue de familles nombreuses” et Invalides de Guerres

Magazijn van alle soorten gemaaakte en ongemaakte GOEDEREN. Groote keus vas alle soorten Werkkielen, Broeken, Overals, Lange grijze-en Kakhi-Frakken Groote keus in KINDSKORVENGOED

Wed. A. Niemans-Van Riel

Lange Beeldekensstraat, 144.Tel. 564.22

Nevens de Wetstraat

Dit huis heeft gceu bijhuizen


GLOBE

Le Globe est une boisson rafraîchissante d’une pureté et d’une finesse incomparables.

Son goût exquis, son parfum suave et sa délicieuse fraîcheur, lui ont valu son surnom —

L'AME DU CITRON

CnfiOflgirsCHWEPPEs = LONOON~rCTKQiKS

Une nouvelle vedette à l’écran

MADELEINE OZERAY

Cette jeune Liégeoise que le film « La Guerre des valses » vient de mettre en lumière, habite, à Neuilly, avec un Siamois. Un chat siamois, bien entendu, qui est gentil tout plein, mais qui a le tort de prendre les manches des visiteurs pour une lime à ongles.

Ce délicieux animal a passé son temps à se faire les griffes sur cette partie importante de mon habillement. Je lui pardonne bien volontiers en égard à sa charmante maîtresse. Magdeleine Ozeray est, en effet, charmante. Elle a gardé un léger accent belge, des plus savoureux, et des idées très personnelles.

— A 15 ans, j’étais reçue au Conservatoire de Bruxelles. Ma famille me laissait faire ce que je voulais. D’ailleurs, nous ne nous sommes jamais compris. Par exemple, ils sont athés. A 18 ans, je me suis fait baptiser. Je suis très croyante, vous savez. J ai de véritables crises mystiques comme disent mes amis. 11 y a des moments ou j’aimerais tout donner, ne faire que des heureux autour de moi.

»...Oui, j’ai débuté au théâtre du Marais dans « Lilium », que je viens de finir de tourner.

» C’est Raymond Rouleau qui m’a fait travailler. Quel homme charmant! Mais pas toujours commode.

» Mon premier film, ce fut chez Osso.

« Jeune fille à million ». On ne l’a presque pas vu et c’est tant mieux. D’ailleurs, ne parlez plus de ces gens-là. Ah! non, irs! Après, i’ai tourné « Dans les rues ». it puis «Casanova» avec Mosjoukine. vloi, je l’aime beaucoup, Mosjoukine, comme acteur; il n’y avait que lui, voyons, pour tourner ça! Et enfin avec

la Ufa, la « Guerre des valses ». La presse a été si gentille pour moi, surtout Jean Fayard. Ça m’a fait plaisir venant de lui.

11 paraît qu’il ne dit que ce qu’il pense...

Oh! mais je préfère mille fois le cinéma au théâtre. Comme ambiance, comme tout.

» Le music-hall c’est autre chose. Il me semble que j’aimerais ça. Mais jouer tous les soirs! C’est possible, évidemment, mais à condition que j aie à faire quelque chose de gai. Jouer un rôle de caractère tous les soirs, quel cauchemar. E,t pourtant, il paraît que je ne dois jouer que ceux-là. C’est ce que me dit Jouvet. Jouvet, je l aime beaucoup, mais on se fâche tout le temps. Il a tellement de personnalité aussi.

D'ans le langage de Magdeleine O'zeray, avoir mauvais caractère doit se traduise par: beaucoup de personnalité.

—- Gtri, j aime beaucoup Paris. Mais, peut-être pas tellement les Parisiens. Vous savez ce que je préfère par-dessus tout, c'est Rome. D'ès que j’ai un peu de loisir, je file là-bas. J’adore me trouver parmi les Italiens. Maintenant, je dois vous dire que je n ai réellement pas d amies parisiennes. Peut-être que je les méconnais. Mais il me semble, enfin... pour un Français, l’amour, par exemple, n’a pas plus d’importance qu’une tasse de thé. Tandis que les Italiens!

— Comme acteur, j’ai une grande admiration pour Charles Boyer. Mais un que je ne peut pas souffrir c’est... Enfin, moi j’aime ce qui est simple, alors!... »

C’est le moment de rne retirer, d’abord parce que je suis un ppu vexé en qualité de Parisien, et puis, parce que le siamois menace de réduire mes manches à leur plus simple expression. Il préfère peut- j être les Italiens. Claude Feren. j


PROCHAINEMENT

MARIE BELL

Arman J BERNARD - Altert PREJEAN

dans

Caprice de Princesse

KATE de NAGY - PIERRE BLANCHAR

dans

Au Bout du Monde

EDITH MERA

Lucien BAROTJX - Jacques ÇATELAIN

dans

Château de Rêve

Les PIONNIERS Je 1 enregistrement des meilleurs lilms

par les VEDETTES

REPERTOIRE INTERNATIONAL

L. Bastenie-Pehrsson

OFFERANDESTRAAT, 31 ANTWERPEN

Kachels, Haarden, Prachtvuren

van

N. MARTIN A FONDERIES BRUXELLOISES A CINE7 A JAARSMA A SURDIAC A A A A PERMANENT A TURENNE A A A Specialiteit van

Cuisinières

V EIGEN GEMAAK LET W/ \r\HET ADRES