Programma van 13 maart 1936



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#971

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma



Een SPECIALIST

sinds 1907

VOOR: Onderneming Onderkoud Herstelling V ernieuwing

VAN

DAKEN

TORENS 'N SCHALIËN

Fr. Dolfeyn

ANTWERPSCHE TEL.993.27 „TTTA„ „ „„ STEENWEG, 274 ——OUDE » OOP

AT&J4JERS DE CONSTRUCTIONS

METALLIQUES

LE. CHASSIS METALLIQUE

mini

1KUWS

-Anvers

Aue de /a. Çonjh'fufiorj

PROGRAMME 16 SFEKLVVIJZER

A PARTIR DU VENDREDI 13 MARS VANAF VRIJDAG 13 MAART

1936

1. La Grotte de Fingal. 1. Fingal’s Grot.

Ouverture. Openingstuk.

2. Eclair-Journal. 2. Eclair-Nieuwsberiehten.

Actualités sonores. Aktualiteiten op den klankfilm.

3. Symphonie du bois. 3. Symfonie van het hout.

Documentaire. Documentfilm.

et son Orchestre. en zijn Orkest.

5. Aux Portes de Paris. 5. Aan de Poorten van Parijs.

Dramatis personae:

Armand BERNARD L’Anguille

Pierre LABRY Léopold

Josette DAY Marthe

Maurice MAILLOT Daniel

Lucien GALAS Ferdinand

SI NOËL • Sicard

Abel TARRIDL Thiriat

Nicole VATIER La Secrétaire

Jacques BERLIOZ ! Le Rédacteur en chef

CARON. Mareuil

Suzanne BIANCHETTI LT Tante Henriette

Gaby MORI .AY L’apparition

Georges THILL Le chanteur Georges

I J lax! Bd ILSII iin Les plus belles VOITURES d’Enfants Jij Courte RUE PORTE AUX VACHES II STYLE - ELEGANCE - CONFORT - SOUPLESSE 1


Aux Portes de Paris

Aux Portes de Paris, dans le cadre pittoresque de la Zone, un vieux wagon désaffecté sert d’abri à deux familles. D’un côté, le Père Sicard et sa jolie nièce, Marthe; de l’autre, Léopold, un ancien forain et ses deux fils, Daniel et Ferdinand. Ces derniers ont deux caractères opposés. Tandis que Daniel aide son père à gagner honnêtement leur vie dans les foires et sur le Marché aux Puces, Ferdinand fréquente les cafés, joue aux courses et ne craint pas de tricher au jeu pour augmenter sa chance. Ch, les deux frères sont amoureux de Marthe, dont les préférences vont naturellement à Daniel, mais cela est un fréquent sujet de discussion dans le wagon et inquiète le père Léopold. Quant à Sicard, l’oncle de Marthe, qui est un vieux grippe-sous, il ne veut entendre parler ni de l’un, ni de l’autre et rêve de marier sa nièce richement pour profiter de sa fortune.

Sur ces entrefaites, un grand journal parisien entreprend une enquête sensationelle qui a pour but de permettre la reconstitution des familles dispersées en 1914 par l’invasion. Selon les statistiques, près d’un millier d enfants ont été ainsi égarés dans les provinces du Nord et ne connaissent pas leurs parents. Albert Thiriat, un grand industriel, a promis 200.000 francs à la suite de cette enquête, à qui lui permettrait de retrouver son fils perdu dans ces circonstances.

Cette grosse prime stimule le zèle de nombreux détectives amateurs et tout particulièrement de « l’Anguille », amusant personnage vivant au jour le jour de toutes sortes d expédients et qui s est juré — mais en vain — de gagner les 200.000 frs. Or, cette enquête a profondément troublé Léopold. Devant l’intransigeance du père Sicard, qui refuse le bonheur de leurs enfants parce que Daniel n’a pas d’argent, le forain se décide à aller voir Thiriat et lui révèle que Ferdinand est le fils qu’il cherche. Des objets trouvés sur lui attestent la vérité. Le mauvais garçon est donc accueilli chez l’industriel et traité en fils, mais en compagnie de « l'Anguille » qu’il a engagé comme valet de chambre, il ne tarde pas à avoir la conduite la plus déplacée. A la suite d’une parole imprudente de « l'Anguille », Thiriat apprend que Léopold a un autre fils, tout différent de Ferdinand. Intrigué, il va voir le vieux forain. Au cours d’une scène pathétique, il finit par savoir que son vrai fils n est pas Ferdinant mais Daniel. C’était pour sauvegarder le bonheur du jeune homme qui n’avait d’autre rêve que d’épouser Marthe que Léopold avait imaginé cette supercherie. Devant tant de bonté, Thiriat comprend que son fils, élevé dans un mi-

ÉCONOMIE,

Hygiène, Confort,

avec les

ADï ATFU RS “I F AI”

CHAUDIÈRES ILJL/iL

pour

CHAUFFAGE CENTRAL

par Eau chaude ou par Vapeur.

Demander, la Brociijro spéciale envoyée franco sur demande.

Chauffage centrai

Distribution d’eau chaude

Installations

sanitaires

Chaudière * Idéal Classic ”

Louis VERANNEMAN

43, Rue du Pavillon

ANVERS

557.45

"besparing,4

GEZONDHEID en BEHAAGLIJKHEID

ztjn U verzekert

door de

Centrale Verwarming

Radiatoren en Ketel

“IDEAL CLASSIC „

uer

Vraagt het uitlegboekje, dat U kosteloos zal toegezonden worden, aan

Louis VERANNEMAN

43, Vlagstraat, Antwerpen

TELEFOON 557.45


Guinness

vous fera du bien

lieu de pauvres, mais braves gens, y a trouvé son bonheur et qu’il faut agir doucement pour le reconquérir. Oh lui dira donc que son père est en Amérique et viendra le voir plus tard, après son mariage. Thiriat ne peut cependant résister au plaisir de contempler son enfant. Le jour du mariage, tandis que tous les amis de Daniel sont réunis au repas de noces, il vient dire quelques mots au jeune marié,

en se faisant passer pour un ami du père. Mais Daniel a senti tant de tendresse dans ses paroles, qu il reste rêveur un long moment. A Marthe qui s inquiète, il répond simplement: « Cet homme m'a plu... ce serait chic si papa était comme ça... ».

Et dans la joie des chansons, dans la franche gaîté des convives, passe un grand souffle d’émotion et de bonheur.

Aan de Poorten van Paris

Aan de poorten van Parijs, in de schilderachtige omgeving der vestingen, wonen twee families in een afgekeurden wagen. Langs den eenen kant vader Sicard en zijne schoone nicht Martha; langs den anderen kant Leopld, oud foorkramer, en zijne twee zonen: Daniel en Ferdinand. Deze twee laatsten hebben een zeer verschillend karakter: terwijl Daniel zijn

vader helpt geld te verdienen op de foor en de Luizenmarkt, bezoekt Ferdinand de herbergen en de koersen en vreest ook niet valsch te spelen om zijne kansen te verhoogen. D'e twee broeders beminnen Martha welke natuurlijk Daniel verkiest, hetgeen aanleiding geeft tot menigvuldige twisten. Wat Sicard betreft, het is een oude duitenkliever welke hoopt zijne nicht

rijk uit te huwelijken om van hare fortuin te kunnen genieten.

Middelerwijl stelt een Parijsch dagblad een groot onderzoek in om de door den oorlog verspreidde families terug bijeen te brengen. Albert Thiriat, een aanzienlijk nijveraar uit het Noorden, belooft 200.000 frank aan wie hem zijn zoon zal doen terugvinden.

Deze groote premie doet natuurlijk al de liefhebbers-detektieven reikhalzen, maar bovenal « Dé Paling » een vermakelijk persoontje dat leeft op Gods genade en welke zweert de tweehonderdduizend frank te zullen verdienen.

Dit onderzoek heeft Leopold ten zeerste ontroerd. Daar vader Sicard onverbiddelijk blijft en het geluk hunner kinderen


weigert omdat Daniel geen geld heeft, besluit de foorman naar Thiriat te gaan om hem te zeggen dat Ferdinand de zoon is dien hij zoekt. De op hem gevonden voorwerpen bevestigen de waarheid. De niet-deug wordt dus door den nijveraar in huis genomen en als zoon behandeld. Maar in gezelschap van « D'e Paling», die als dienstknecht aangenomen was, maakt hij het snel te bont. Door een onvoorzichtig woord van « De Paling » verneemt Thiriat dat Leopold nog een ander zoon heeft, een veel beter karakter. Hij gaat den ouden foorkramer opzoeken. Na een pathetisch looneel verneemt hij dat niet Ferdinand maar wel Daniel zijn zoon is. Het was enkel om het geluk te vrijwaren van den jongeling, welke slechts droomt Martha te huwen, dat Leopold deze verwisseling bedacht had. Bij zooveel goedheid verstaat Thiriat dat zijn zoon, opgevoed

tusschen arme, maar eerlijke lieden, er zijn geluk gevonden heeft en men behoedzaam moet te werk gaan. Men zal hem zeggen dat zijn vader in Amerika is en hem weldra zal komen bezoeken.

Thiriat kan nochtans niet weerstaan aan het genoegen zijn kind te zien. De dag van het huwelijk, wanneer Daniel’s vrienden allen aan het feestmaal vereenigd zijn, zegt hij den jonggehuwde eenige woorden als vriend van zijn vader. Maar Daniel heeft zooveel teederheid in deze woorden gevoeld dat hij langen tijd droomerig blijft. Tot Martha, welke ongerust is, antwoord hij eenvoudig: « Die man beviel mji... het zou schoon zijn indien vader zoo ware ».

En eene diepe ontroering en geluk bezielt de liederen en de gulle vreugde der gasten.

TAVERNE DU

Paon Royal

RENOMMEE POUR LES

BIERES

ANGLAISES

SPÉCIALITÉ DE

VIEUX PALE-ALE


L’INSTALLATION SONORE DU

lumu

B|9ihi||

été équipée au moyen des appareils de projection

Concessionnaire pour la BELGIQUE:

S. A. ANC. ROTHERMEL CORPORATION

39-41, rue du Midi, BRUXELLES

AANSTAANDE WEEK

MAGDA

SCHNEIDER

T R U U S VAN AALTEN

GEORG

ALEXANDER

L E O SLEZAR

--IN DE G BOOTE WEENSCHE OPERETTE-

Geschiedenis uit het Wienerwoud

naar de beroemde wals van j. STRAUSS


SEMAINE PROCHAINE

L’ORCHESTRE PHILHARMONIQUE DE VIENNE

iiîiMà

dans

HISTOIRES de la foret viennoise

— Opérette d’après le célèbre valse de J. STRAUSS —

SCHNEIDER

VAN AALTEN


HISTOIRES de la FORET VIENNOISE

et la PRESSE

PARIS SOIR:

...le sujet traite par George Jacoby avec autant de grâce légère que d humour...

...la salle entière tait un sort heureux à ce tüm... et la dernière image s’efface dans le bruit des applaudissements.

LE PETIT JOURNAL:

...L'orchestre philharmonique de Vienne a pour la pnmière fois prêté son concours, et ce n’est pas le moindre intérêt de T« Histoire de la Forêt Viennoise », film de finesse, de jeunesse et de joie.

POUR VOUS:

...récit des amours viennoises, toujours pareilles, toujours nouvelles. Ces mots ne traduisent pas seulement le refrain qui sert de titre et le leitmotif, mais le film lui-même, qui est tout charme, fraîcheur et jeunesse... Millie, c’est Magda Schneider, jolie, fine, touchante. Le mise en scène est soignée par Georges Jacoby.

MATIN:

...Les thèmes musicaux de Johan Strauss remarquablement interprétés par 1 orchestre philharmonique de Vienne ajoutent

aux qualités de cet oeuvre si heureuse réalisée par Georges Jacoby.

COMO EDI A:

Il n’y a pas de film plus évocateur de Vienne que ce film si intéressant de Georges Jacoby.

CINOEDIA:

...Valses, chants, rires, baisers, nous trouvons tous les éléments qui chaiment le public et le distraient agréablement... Un film agréable à voir.

CINE MONDE:

...et l’on ne peut que dire le plaisir causé par la musique dont les motifs sont empruntes au roi de la valse: Johann Strauss, enfin l’agrément du film tout entier réalisé par l’expert Georges Jacoby.

...Une bonne heure constante, le charme de Magda Schneider et une réalisation très vivante caractérisant cette bande qui bénéficie en outre de l’exquise musique de Johann Strauss.

MAISON ~ HUIS

Jules Peeters

Rue Houblonnière - 14 - Hopland

TEL. 326.21 ANVERS - ANTWERPEN

Fondée en — Gesticht in 1870

TAPIS en tous genres TISSUS

TAPIJTEN

in allen aard STOFFEN

LINOLEUM etc. enz.

Magazijn van alle soorten gemaakte en ongemaakte GOEDEREN. Groote keus van alle soorten Werkkielen, Broeken, Overals, lange grijze- en Kakhi-frakken.

Grootc keus in K1NDSKORVENGOED en BONNETERIE.

Wed. A. Niemans-Van Riel

Lange Beeldekensstraat, 144

(nevens de Wetstraat) — Telefoon 564.22 Dit huis heeft geen bijhuizen


L’E AU VIVE des Sources de Genval, jaillit d’une façon naturelle des profondeurs de la terre, sans aucun pompage ni autre moyen artificiel.

L’établissement est ouvert à la visite du public durant tout l’été, et l’accès à la Source permet ainsi, à chacun, de se rendre compte de la qualité naturelle des eaux minérales de Genval.

Les analyses effectuées par Monsieur Joly, Professeur de Chimie analytique à l’Université de Bruxelles, démontrent que l’eau de Genval est d’une pureté incomparable et que, par sa composition chimique, elle peut rivaliser avantageusement avec les meilleures eaux étrangères.

GENVAL

Source Bonne Fontaine Source Argentine

Service spécial pour -- — particuliers — --

non gazeuse gazeuse

Fr. 1,45

la bouteille 1 litre

Dépôt: 105, rue Everaerts, Anvers Téléphone: 574.60

Voor de film « Turandot, prinses van China », heeft de UFA in Neu Babelsberg Pekings beroemden keizerstuin in het atelier gebouwd — en zoo fantastisch gebouwd dat men zich midden in China waant en de stralende Jupiterlampen voor de Chineesche wonderzon houdt. De be-toovering van de Chineesche sprookjessfeer, de poëzie van de Chineesche schilderijen, de romantiek van het land der eeuwige zon heeft een toovenaar in een reusachtig net opgevangen en precies voor de poorten van Berlijn naar Neuba-belsberg gebracht.

Hoog boven de zich sierlijk van heuveltje tot heuveltje welvende brug ziet men geen Jupiterlampen, zoo gefascineerd is men, men ziet slechts den hemel van het

wonderland. Liefelijke klokjes klinken fijn, wanneer een menschenvoet deze brug betreedt. De weg komt van uit het verborgene — misschien is het een tempel, misschien is het een prieel, in elk geval is het meesterlijke Chineesche architectuur. En grotten en steenen en wegen en groen, hemel en bruggen en tempels — de sprookjesachtige tuin van Peking van den keizer van China —- deden mij, die in de UFA-ateliers reeds de heele wereld bereisde, verbaasd staan. Welk een pracht.

Maar ik stond in den weg! Een onzachte stoot bracht mij tot de werkelijkheid terug. « Pardon Chinees! » stamelde ik bescheiden -—- lieve hemel, wat wemelt het hier van Chineezen! Ik heb nooit


I geweten dat er zooveel mooie Chineesche

I vrouwen bestaan. Plotseling sta ik stil.

? Allemachtig, dien dikken daar kèn ik

I toch? Wie is dat ook weer? Een der blan-

? ke mannen vraag ik — nog heçlemaal on-

[ der den indruk, dat ik veronderstel, dat

! ik Chineesch ken en dat de gele man mij

• niet verstaat — Pardon, wie is die dikke

man daar, met dien enormen draak over de door n gele kimono bedekte buik? Hij lacht. <( Wat, kent u die niet? » « Neen. » —- « Maar meneer, dat is toch de keizer van China!» — « Wat zegt u, wie? De keizer van China! »

Ik trek een allerongelukkigst gezicht, maar als wel opgevoed mensch zeg ik « Dänk u ». Doch mijn blanke zegsman is nog niet uitgesproken. « Wanneer hij weèr in civiel loopt, kunt u

Reeds roept de regisseur Gerhard Lamprecht: « Meneer Schaeffers, opname!!» en de productieleider Günther Sta-penhorst kijkt als een echte keizer over zijn wereld.

De opnam ebegint. Trotsch staat de keizersdochter voor zich uit te staren. Allemachtig, wat is die knap! Dat is toch —? Die ken ik toch? Ach ja, dat is Käthe von Nagy. Käthe als Turandot. En hoe schitterend speelt zij die scène! Vol angst, vol gespannen verwachting kijkt zij naar Ka-laf. Zal hij het raadsel oplossen? Zal hij het antwoord geven, waarop zij zoo vol verlangen wacht? De angst in Turandot s oogen maakt haar alleen nom mooier!

Kalaf staat voor haar, op zijn gezicht is te lezen, dat hij zeker is van zijn overwinning. Wonder boven wonder — deze vreemdeling is Pierre Blanchar — de van zijn overwinning zekere man van vandaag. Hij kijkt naar de kleine, angstige, domme, lieve prinses, en spreekt dan de verlossende woorden uit: « Witte muizen! » Hoe jubelen d urando’s oogen — zij is geheel en al in de war — zij zou het hoofd van Kalaf in haar handen willen nemen — doch daar komt keizer Schaeffers aangewaggeld en vraagt: «Is ’t zoo?» en als uit vere werelden klinkt het antwoord « Ja ». Dit was en scène uit de groote UFA-film « Turandot, Prinses van China », welke binnenkort zal worden uitgebracht.

Ateliers ” N E O R EO”

Brevet N° 403.809 -- Société anonyme -- Tél. N° 704.81

RUE SOLVYNS, 25, ANVERS

MOTIFS LUMINEUX AU NÉON

Fabrication — Location — Réparations — Entretien.

mhhhSEÜLS FABRICANTS a ANVERShhm

I-————— "" “ ""1 HUIS - 1899 - MAISON

A. BARONHEID

KOOPT HIEß UWE ACHETEZ ICI VOS

UURWERKEN MONTRES

JUWEELEN BIJOUX

ZILVERWERK ARGENTERIE

Overgroote keus voor geschenken aller aard Grand choix pour cadeaux en tous genres

Prijzen voor ieders beurs Prix à la portée de chaque bourse

ALLE HERSTELLINGEN TOUTES REPARATIONS

Offerandestraat, O R rue de l’Offrande

tegenover « Magic Palace » en face du cc Magic Palace »


BB

GLOBE

Le Oiobe est une boisson rafraîchissante d’une pureté et d’une finesse incomparables.

Son goût exquis, son parfum suave et sa délicieuse fraîcheur, lui ont valu

son

surnom —

L'AME DU CITRON

gprfiQMgffSCHWEPPES r LONDON

Un tour de force

Les décorateurs de films sont des gens, pleins d’imagination et, de plus, un peu sorciers. Maîtres de 1 illusion, ils jonglent littéralement avec i aictnteciure. Ils transportent, par une formule magique, les plus vastes étendues au studio, L-niqué, diront les critiques trop sévères, mais, en vérité, c est un art tout à fait spécial, une création subordonnée a des lois précises et particulièrement dihiciies à suivre. Lt si, dans des circonstances aussi délicates, le décorateur réussit néanmoins à mettre sur pied, par exemp.e, une cité chinoise, située dans de larges vallées, au pied de vastes collines, s u léussit à caser ce décor dans le studio où la place lui est mesurée à quelques centimètres près, on peut dire qu'il a accompli un véritable tour de force.

C est ce tour de force que R. Herlt et \V. Kohrig, décorateurs de la Ufa, viennent de réussir.

Dans l’un des immenses studios de Neu-babelsberg, s’élève, touchant presque le plafond, une colline sur laquelle s étendent des places, des rues, des maisons. De loin, dans la vallée, on voit luire les feux d’autres villages chinois. Les rues et les chemins s étirent par monts et par vaux, et le paysagé se déroule à 1 infini. Le ciel est parsemé de nuages et le vent agite les arbres qui décorent ce tableau.

Sous la toiture sombre qui couvre le tout, sous les douzaines de projecteurs, dardant leurs feux du haut des passerelles et des échafaudages, on pourrait être tenté de croire véritable ce mirage, car. dans cette cité de rêve, se déroulent des scènes particulièrement vivantes.

Par centaines, des Chinois peuplent la place sur laquelle un « soleil brûlant darde ses rayons... » des maisons... des terrasses... une route aboutit à la place, et sur

cette route, à la pente vertigneusement raide, arrive Pierre Blanchar, l’oiseleur Kalaf. Accompagné de son fidèle compagnon Daiio, il conduit une voiture, à laquelle sont accrochées, un peu partout, des cages d oiseaux.

Les épisodes se succèdent à une allure vertigneuse. La charrette du bourreau traverse la place. José Noguéro (le prince de Samarcande) est debout, les mains liées, dans ce véhicule confectionné en tiges de bambou. Il doit être décapité parce qu’il n’a pu résoudre les trois énigmes posées par la princesse Turandot.

A cette V“ Blanchar se met dans une telle colère, qu’il se précipite sur le char du bourreau, libère le prince, fournissant

v. KATE DE NAGY » PIERRE BLANCHAR

TURANDOT

PRINCESSE DE CHINE

josé nogueroTmonette DINAY

ANDRÉ BERLEY

RÉALISATION: GÉRARD LAMPRECHT COLLABORATION FRANÇAISE ET DIALOGUES SERGE VE BER SUPERVISION RAOUL PLOQUIN


ainsi le prétexte au début d’une délicate et charmante histoire d’amour avec la princesse Turandot (Kate de Nagy).

Mais la conquête de Kate de Nagy coûte à Pierre Blanchar des efforts presque surhumains. Le projecteur lance ses feux ardents sur le grouillement de la scène. Gérard Lamprecht, le réalisateur, veut reproduire sur l’écran, la vie chinoise dans toute son originalité et Pierre Blanchar, Français authentique, tombé par hasard, et de la façon la plus étrange, dans cette chinoiserie, est obligé d’exppliquer à la foule chinoise sa colère contre la princesse. Cette foule consciencieusement grimée, s’attire les foudres du metteur en scène qui l’exhorte à la vie, au mouvement, au bruit, aux rires, à la curiosité.

Blanchar, Dalio, Noguéro, répètent toujours leurs rôles. Le maquillage coule sur leurs figures. Mais Blanchar est enragé: « Etes-vous en coton? » crie-t-il au peuple

chinois, « pouvez-vous admettre que cette petite fille ridicule envoie des centaines de jeunes hommes à la mort, uniquement parce qu elle ne veut pas se marier? » 11 envoie rouler le gros bourreau, appelle son compagnon Dalio, libère le prince Noguéro qui réclame énergiquement d’être Comme on répète une douzaine de fois, décapité.

on a le temps d examiner en détail cette cité chinoise. En grimpant dans les échafaudages qui supportent la ville on peut admirer le travail accompli pour rendre la couleur locale. Dès sentiers raides escaladent la montagne, on monte de minces escaliers de pierre et l’on admire la vieille Chine, du haut d’une plate-forme située sur les murs de la ville. On a l impression de se trouver ici en face d une reproduction fidèle de ces vieilles soieries chinoises et dont les broderies, après des siècles, n’ont pas encore fini de nous enchanter.

Longue rue des Images, 264 ANVERS TELEPHONE: 570.40

Tous CHARBOiNS pour foyers domestiques et l'industrie.

Qualités et Poids garantis.

Monopole de Vente des Charbonnages d’Hensies-Pommeroeul pour les:

Briquettes « FERMOUL H. P. », 10 K»» Briquettes » FERMOUL SARTIS », 3 K0“ Boulets « ROMULUS », 20 gr.

Boulets » SPECIAL », 45 gr.

Fournisseurs de la Société Royale de Zoologie d'Anvers.

Ziet naar onze

LUCHTERS

LAMPEN

WANDLICHTEN

THEO CORLUY

23, OMME6AIMCKSTRAAT, 23 Telefoon: 307,11 - ANTWERPEN

Drukkerij De Voe-vau Kl «et, Roodeetraat, 44, Antwerpen

AUX FORGES DE VULCAIN

Florent Verstrepen

St.Jacobsmarkt, 97, Antwerpen

Telefoon: 214.73 -- Handelsreg. 424

Algemeen

verdeeier

voor

Antwerpen

der

vermaarde

vulhaarden

«RECORD»

der Fabrieken "Les Fonderies Bruxel-toises”

KACHELS - CUISINIEREN - GASVUREN

Voor vlug, goedkoop en verzorgd

DRUK- EN BINDWERK

ééne firma:

De Vos-van Kleef

Roodestraat, 44 — Antwerpen Telefoon: 337.08

BLEEKERIJ BLANCHISSERIE

WILRIJCK”

H. DE DECKER ~ GOOREMANS

318, HEISTRAAT — RUE DE LA BRUYERE, 318 Telefoon Nr. 787.92 -- WILRIJCK

Specialiteit van Cols, Manchetten en Manshemden

KILOWASCH aan 2,25-3,50

Ik gelast mij met alle Nieuwwasscherij en Verwerij

Spoedige bediening. Verzorgd werk.

Prijsopgave op aanvraag

Spécialité de Cols, Manchettes et Chemises d’Hommes

LAVA6E au kilo fr.2,25 3,50

Je me charge de tout Lavage à Neuf et Teinturerie

Service rapide. Travail soigné.

Prix sur demande


HOMMES-JEUNESGENS-ENFANTS

OJ-fset FrDESMET rue des V/aPPons 14-16 Anvers. Tef: 209.05