Programma van 18 tot 24 maart 1932



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#754

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma


Vrijdag

Zaterdag

1. Eclair "Journal

Actualités sonores

2. Les Indes fascinatrices

Documentaire du service scientifique de l’U. F. A.

ENTR'ACTb

Programme 29 Speelwijzer

* Q Dimanche Lundi r\-| Jeudi

XV Zondag Mfinnrian

Vendredi -| o Samedi -|Q Dimanche r*/"* Lundi

Xw Zaterdan XV Zondao Maandag Donderdag

f\A mars Maart

1. EclairNieuwsberichten

Aktualiteitèn óp dén klankfilm '

2. Fascineerend Indië

Dokumentarische film van de kultuiarafdeeling der U. F. A.

POOS

Pendant l'entr’acte - Audition de disques Tijdens de poos - Uitvoering van grammofoonpl.

PÆFjLOPHONE

RONNY

d'après l’opérette de naar de operette van

EMMERICH KALMAN

3. Le Petit Ecart

Grand film - Vaudeville musical Scénario: Scenario :

Schünzel & Pressburger

Réalisation: Regie :

Reinhold Schünzel

En collaboration avec; in samenwerking met:

Henri Chomette

Dialogues: Dialogen :

Raoul Ploquin & HenriChomette

Décors:

Herlth - Rohrig

3. De Kleine Zijsprong

Groot muziek-filmblijspel Musique: Muziek :

Ralph Erwin Couplets: Koepletten :

André Mauprey Prises de vues: Zi'chtöpnamen :

W. Brandes

Prises de sons: Toonopnamen :

Dr. Leistner

Schermen:

Schlichting

DRAMATIS PERSONÆ

Martial Eppmann .... Lucien Baroux

August Becker . André Berley

Jacqueline Heller Jeanne Boitel

Une diseuse Miss Dinah v

Un domestique. - Een knecht . Fernand Frey

Eona Becker Louise Lagrange

Un pianiste - Een pianist . Pizani

Une cliente' - Een kliente . . Odette Talazac

Bernard Heller . .: Richard Willm


LE PETIT ECART

Bernard Heller, avocat, et sa femme, la douce Jacqueline, forment le ménage le plus uni. Mais voilà qu’un soir, au moment où Jacqueline se prépare à se rendre chez le conseiller Epp-mann, où Bernard et elle sont invités à dîner, Bernard rentre et, très contrarié, lui annonce qu’il ne pourra l’accompagner: un rendez-vous de la dernière heure avec un client en est la cause. La cause, ou plutôt le prétexte, car en réalité Bernard doit retrouver, en cabinet particulier, une de ses anciennes maîtresses, Lona Becker, qui est en butte aux menaces d’un maître-chanteur et qui a imploré l’assistance du jeune avocat.

Or, un incident téléphonique a révélé à Jacqueline la vérité sur les prétendues occupations de Bèrnard et, lorsque M. Heller s’en va en la laissant seule, la jeune femme furieuse décide d’aller, elle aussi, s’amuser.

Pendant ce temps, le conseiller Martial Eppmann, célibataire un peu timide, attend ses invités et s’étonne de leur retard. Soudain, le téléphone retentit: C’est Jacqueline qui, ayant oublié son argent à la maison, demande à Martial de venir la tirer d’embarras dans la boîte de nuit où elle se trouve: «Le Petit Ecart». Ahuri, ne comprenant rien à cela, Martial se rend au « Petit Ecart » et là trouve Jacqueline, déjà fort égayée par 1 absorption d un certain nombre de cocktails. Entre-temps Bernard ne s’amuse pas du tout. Arrivé au rendez-vous que lui a fixé Lona Beckei, il a failli assomer le pianiste de 1 établissement; puis, après une heure passée avec Lona, il a compris que cette histoire de chantage était une pure invention et il est parti, furieux d’avoir été joué par son ancienne amie. Mais celle-ci ne se tient pas

pour battue. Elle se lance à ses trousses et voici le couple dans la rue, sous une pluie battante, à la recherche d’un taxi.

A la même heure, Jacqueline et Martial sortent du «Petit Ecart» et la jeune femme se refusant à réintégrer le domicile conjugal, Martial, malgré ses scrupules, accepte à contre-cœur de l'emmener chez lui. Ils montent tous deux dans la voiture de Martial et quelques minutes plus tard arrivent chez le conseiller, qui laisse son cabriolet devant sa porte.

Or, Bernard et Lona, dans leurs pérégrinations sous l’averse torrentielle, aperçoivent la voiture que Bernard connaît bien. «C’est le cabriolet Martial... sautons dedans! » Ils partent; Bernard, toujours furieux, se dispose à reconduire Lona, quand, sur l'asphalte glissant, la voiture qu'il conduit dérape et accroche une autre auto. Un double cri retentit: « Ma femme! — Mon Mari! ». En effet, le conducteur de la voiture accrochée n’est autre que M. Becker, le mari de Lona et le client de Bernard. Bernard aussitôt démarre, sans demander son reste, mais Becker a pu saisir au vol le numéro de la voiture “ accrocheuse. Au prochain poste de police,’A il se fait donner l’adresse du propriétaire-et, bien entendu, bondit chez... Martial. Le malheureux conseiller voit arriver soudain chez lui, en pleine nuit, cet énergu-mène inconnu, qui l’accuse d’avoir démoli sa voiture et qui lui réclame sa femme! Ahurissement de Martial, menaces de l autre, qui ne quitte la place que contraint et forcé par le concierge.

Le lendemain de cette nuit agitée, la situation est la suivante: Bernard ignore où se trouve sa femme. Jacqueline se réveille au domicile de Martial, où elle a passé la nuit, et se rend compte enfin de l’imprudence qu elle a commise. Becker se présente chez Bernard et introduit une

LES BIÈRES POUR TOUS LES GOUTS:

PILSNER URQUELL BOCK GRÜBER

SPATENBRAU

MUNICH

GUINNESS-STOUT

PALE-ALE

SCOTCH-ALE

SPÉCIALITÉS:

BUFFET FROID

SALLES POUR BANQUETS


demande en divorce, en accusant Martial. « u norme . lrnrnrK,

Et Martial, arrivant derrière lui, annonce CHANSONS. LIEDEREN.

à Bernard qu’il, considère Jacqueline como u r n v i

r- ✓ • -n '1 •. Les i chansons Le 3 liederen van

me sa rrancee, puisqu elle a passe la nuit £.j

sous son toit! Bernard, après avoir douté, r : _ „ .

, r mi / J crois que le suis un peu grise,

entre dans une tureur terrible et prepare r . . . a

i-i- j al tout quitte pour mon Amour,

son propre divorce. Tra-la-la,

Et voilà que l'arrivée de Jacqueline me- musique de muziek van

hace d’envenimer encore la situation. Elle Ralph Erwin.

et Benard se jettent à la tête de mutuels Sont en vente dans Zijn te koop in reproches d’infidélité. lasalle de zaal

Lona Becker, menacée de divorce par au prix de aan den prijs van

son mari, arrive à son tour, affolée, chez y-s' > piece fr. 8, elk

1 avocat, et est reçue par Jacqueline, la- (y1311!; et P'ano) > (zang en klavier), |

quelle lui fait comprendre çu’elle sait tout “s- A piece fr. 2, elk J

et qu’elle va dire la vérité à Becker; Lona | (chant seul). (zang alleen).

proteste de son innocence et de celle de jTi 7 7 p 7 TT

son compagnon nocturne. A ce moment, Disques de gramoph. Grammofoonplaten

Becker survient et se trouve en présence padî npuAWc

de sa femme et de Jacqueline. Cette dernière prend la parole: « M'. Becker, vous B. 17144

vous trompez; votre femme n’était pas Tra-la-la

cette nuit chez le conseiller Eppmann. Je fox-trot

vais vous en fournir la preuve! » Elle ap- exécuté uitgevoerd

pelle Eppmann, qui attendait docilement par l’orchestre door het orkest

dans 1 antichambre: «Martial, dites-nous Dobri.

qui était chez vous cette nuit? ». Comme B 49029

Martial refuse, elle lui enjoint de répon- Tra- la - la

dre. Et Martial avoue: « C’était vous, Jac- avec met

queline... » Sensation! Mais la jeune fern- refrain allemand D'uitsch refrein

me continue: « Quant à la personne qui PQLYDQR

était auprès de Lona, au moment de l accrochage, c’était moi! ». 522144

Bernard est entre dans la piece, sur ces y crois que jc guis un peu grige

dermeres paroles. 11 comprend que Jac- chanté gezongen door

queline, genereuse, n a pas voulu détruire ]ßanne Boitel

le toyer de Becker, lequel, de rait, n a PATI-Iit

plus qu’à présenter ses excuses les plus i

plates à son épouse. X 94140

Lorsque tous sont sortis et qu'il ne reste 1' crois que je suis un peu grise

plus en présence que Bernard et Jacque- chante P1 / gezongen dooi j

line, l’aventure ne tarde pas à se terminer , Edmee Pauart |

par une brève hésitation et un long baiser. oprana de (van) „Opéra-Comique». j

CHANSONS. LIEDEREN.

Les 3 chansons De 3 liederen van du film den film

/’ crois que je suis un peu grise, J’ai tout quitté pour mon Amour, Tra - la - la, musique de muziek van

Ralph Erwin.

Sont en vente dans Zijn te koop in

de zaal

la salle au prix de frs. 8,— pièce (chant et piano) frs. 2,— pièce (chant seul).

aan den prijs van fr. 8,— elk (zang en klavier), fr. 2,— elk (zang alleen).

Disques de gramoph. Grammofoonplaten

PARLOPHONE

fox-trot

exécuté uitgevoerd

par l’orchestre door het orkest

Dobri.

Tra-la-la avec met

refrain allemand D'uitsch refrein

— PQLYDQR —

Tra - la - la J’ crois que je suis un peu grise chanté par gezongen door

Jeanne Boitel.

PATHË X 94140

J’ crois que je suis un peu grise chanté par gezongen door

Edmée Favart soprana de (van) « Opéra-Comique ».


De Kleine Zijsprong

De jonge advocaat Bernard Heller en diens vrouw Jacqueline zijn zeer gelukkig: geen wolk heeft tot dusver hun huwelijkshemel verduisterd. Maar op een avond, wanneer Jacqueline zich gereedmaakt om met haar man bij een vriend, raadsheer Eppmann, te gaan avondmalen, meldt Bernard dat hij ze niet kan vergezellen: een zeer dringende samenkomst weerhoudt hem. Natuurlijk, een uitvlucht! Inderdaad, Bernard moet een zijner vroegere vriendinnen, Lona Becker, opzoeken, die zijn hulp als advocaat had ingeroepen.

Doch de indiskreete telefoon brengt toevallig Jacqueline op de hoogte van den «toestand». Wanneer M. Heller dan ook heengaat, ze achterlatend, besluit zij woedend op haar beurt te gaan fuiven.

lntusschen wacht raadsheer Martial Eppmann tevergeefs zijn genoodigden, wanneer hij plots wordt opgebeld door Jacqueline. Zij bevindt zich in een nacht-bar, « De Kleine Zijsprong », doch vergat haar geld. Hij moet ze uit den neteli-gen toestand komen helpen. En, als ware gentleman, snelt hij er heen.

lntusschen heeft Bernard, Lona Becker vervoegd, nadat hij de pianist van het etablissement haast naar de andere wereld zond. Weldra moet hij ervaren dat de geschiedenis, waarvoor Lona hem had ontboden, een zuiver verzinsel is. Woedend aldus beetgenomen te zijn geweest, verlaat hij de plaats. Doch Lona zet hem na in de straat, in den neerplassenden regen. Tevergeefs zoekt men een taxi.

Rond denzelfden tijd verlaten Jacqueline en Martial « De Kleine Zijsprong »; zij weigert beslist terug naar huis te kee-ren. Ten einde raad, doch met tegenzin, neemt M!artial aan ze ten zijnent te voeren, waarna hij zijn auto vóór het huis laat staan.

Nu gebeurt het dat Bernard en Lona, overal op zoek naar een onvindbaren taxi, Martial’s auto zien en... er in stappen. Bernard, nog steeds woedend, zal Lona naar huis rijden. Maar het asfalt is glad en bedrieglijk. De auto glijdt uit en botst lichtelijk tegen een andere auto aan. Een dubbele kreet weerklinkt: « M'ijn vrouw! — Mijn man! ». De aangereden auto is deze van August Becker, man van Lona en kliënt van Bernard. Zonder te talmen rijdt Bernard weg, doch Becker heeft toch de nummerplaat kunnen lezen en gaat in het dichtstbij gelegen politiebureau navraag doen naar den eigenaar van bedoelden auto. En een paar minuten later stormt hij binnen bij... Martial, hem beschuldigend zijn auto te hebben stukgere-den en... zijn vrouw opeischend.

Alleen de hardhandige tusschenkomst van een portier zal Becker er toe brengen het huis te verlaten.

Toestand den volgenden morgen: Bernard weet niet waar zijn vrouw is. Jacqueline ontwaakt in het huis van Martial, waar zij den nacht doorbracht en nu besef krijgt harer onvoorzichtigheid. Becker komt bij Bernard een vraag voor echtscheiding indienen en beschuldigt Martial. En Martial, die op z n beurt Bernard komt opzoeken, bekent hem dat hij Jacqueline als zijn verloofde aanziet, vermits zij den nacht onder zijn dak heeft doorgebracht. Na eerst getwijfeld te hebben, wordt Bernard dol-woedend en besluit zijn eigen echtscheidingsproces gereed te maken. Daar verschijnt Jacqueline, wat den toestand nog gaat verergeren. Zij en Bernard werpen zich wederzijds een paternoster van verwijten van ontrouw naar het hoofd.

Dóch ten slotte komt alles terecht en is alles weer goed in de beste der werelden!

Délicieusement pétillante, d'une saveur franche et fraîche, le Schweppe* est une eau d’une pureté sans pareille.

Légèrement minéralisée, elle contient juste les sels nécessaires i débarrasser l’organisme des impuretés qui l’envahissent.

Si vous tenez a votre santé, faites ua usage régulier de Schweppe»,

L’EAU QUI


Goedkoopst verkoopend huis der Stad in allerbeste Uurwerken en Juweelen.

HORLOGERIE

DELMONTE

Dambruggestraat, 2

(nevens Carnotstraat) Telefoon: 269.88

St. Gummarusstraat, 57

Telefoon: 294.13

Huis van vertrouwen.

Au Monopole

6rande Maison de Blanc

35, Marché au Lait -- rue Vleminck, 1

I COUVERTURES COUVRE - LITS LINGERIE LINGE DE TABLE STORES RIDEAUX BONNETERIE |

Remise de 10° ° aux membres de la ’’Ligue des familles nombreuses” et Invalides de Guerre.

VEPBEECK e, LAMBERT

Pue des Aumôniers.75

TÉL:261.38 - ANVERS

RONNY

Opérette à grand spectacle - Operette met grootsche inseneering de van

E. Pressburger & R. Schünzel

réalisée par verwezenlijkt door

Reinhold Sc h ü n z e 1

musique de muziek van

Emmerich K a 1 m a n

interprétée par vertolkt door

RONNY)

MARC DANTZER » LUCIEN BAROUX CHARLES F ALLOT - GUSTAVE HUBERLEAU GEORGE DENEUBOURG - FERNAND FREY MONIQUE CASTY - LUCIEN CALLAMAND


Nous présenterons prochainement 1 opé-rette à grand spectacle Ronny, qui vient de remporter un si brillant succès au Cinéma des Champs-Elysées, à Paris. Dans la tradition de ses aînées, le Chemin du Paradis et Le Congrès s’amuse, elle apporte un mouvement, un charme, une sorte d’allégresse continus qui sont bien a elle. Cette production, G. Stapenhorst de [ la U. F. A., réalisée par R. Schünzel, se déroule, bien entendu, dans un pays imaginaire dont le Prince s amuse à représenter des opéras, composés par lui, sur son propre théâtre. La grande cantatrice qui devait jouer le rôle principal ayant fait faux-bond, on présente un « outsider », une petite modelliste qui, bien entendu, se révèle grande artiste et fait la conquête

du prince. Tout cela et ce qui se passe ensuite se déroule parmi les danses et les ravissantes mélodies d’E. Kàlmàn, le compositeur célèbre de La Bayadere et de Comtesse Maritza. Dans une réalisation à la fois fastueuse et pleine de grâce, Kate de Nagy, du Capitaine Craddock, chante, joue divinement et porte des toilettes ravissantes. Il ne faut donc pas s étonner si un prince charmant, incarné par Marc Cantzer, tombe amoureux de la délicieuse altiste. Lucien Baroux, Callamand, De-neubourg, Guy Sloux sont amusants à souhait. 11 serait injuste dans un tel film de ne pas citer une figuration extrêmement brillante, animant la ville, les rues, le théâtre, de ses jeux et de ses danses sur des rythmes qui seront bientôt populaires.

Chaussures ” WEST-END”

17, Canal au Fromage


Le Haut Parieur de lElite

Demandez catalogue

Agent général pour la Belgique

ROTHEBMEL CORPORATION S. A.

27, Quai du Commerce, 27 BRUXELLES

Ik Komponeer "RONNY”!

H et is in den Herfst van het jaar 1930 dat ik mijn eerste uitnoodiging ontving van de Ufa-direetie, juist toen ik mij te Berlijn bevond tijdens een « luchtreis ». Het woord « luchtreis » beteekent nu eigenlijk niet dat ik naar Berlijn gevlogen ben. Neen, ik ben heel doodgewoon per spoor naar Duitschland’s hoofdstad gestoomd. Met zulke « luchtreis » wordt men echter met opdrachten, ontwerpen, voorstellen, plannen zonder tal overweldigd. Men onderhandelt dag en nacht; men drinkt ontelbare koffie’s,'rookt ontelbare sigaren, praat zich gek, vraagt zich tenslotte af wat men allemaal met het geld gaat doen hetwelk men met volle karre-vrachten gaat verdienen... Zoo gaan enkele dagen voorbij. En langzamerhand komt de kalmte en,., de' ontnuchtering. Van al de beloftep 'blijft niet veel over.

Dus, ik ging mijn "geluk bij de Ufa beproeven. Ik zette mijn artistieke plannen uiteen: ik zou een groote muziekfilm kom-poneeren, met golvende gezangen, zware konflikten en... met veel tranen. Ik heb uitdrukkelijk den hoofdleider der manus-kripten-afdeeling naar een tranen-opwek-kend scenario gevraagd, wijl alleen de tranen van miljoenen menschen de miljoenen kunnen doen toestroomen.

De chef glimlachte en beloofde mij plechtig zulk scenario te zoeken. Maandenlang hoorde ik sindsdien niets meer van de Ufa. Een luchtkasteel te meer, dacht ik.

In het voorjaar 1931 was ik andermaal in Berlijn. Ditmaal was het geen « luchtreis », maar een «triomftocht»! Een « triomftocht » beteekent dat een werk — natuurlijk een wereldsucces!!! —- voor het eerst te Berlijn wordt opgevoerd. Men herhaalt wekenlang, het stuk wordt volkomen op z’n kop gezet; de muziek wordt S

heelemaal « her-getoondicht », men houdt eindélooze bijeenkomsten met bestuurder, regisseur, kapelmeester, enz.

Ten slotte, na duizend en één tribula-ties, gaat de « première »...

Het is bij zulke gelegenheid dus dat ik terug naar de Ufa toog en er ontvangen werd in het bureau van den almachtigen Directeur Ernst Hugo Correll. Ik ontwikkelde opnieuw mijn kunstvolle plannen, sprak opnieuw van tranen en dies meer en... kreeg het scenario in handen gestopt hetwelk die heeren voor mij hadden uitgezócht: Ronny.

Ik had slechts een vaag denkbeeld wat dit woord wel beteekenen kon. Waarschijnlijk een naam, de verkorting van « Ronald ». Goed teeken! Ik had reeds eenmaal met dezen naam geluk gehad. Inderdaad, de mannelijke hoofdrol in Czar-dasvorstin heet Edwin-Ronald.

Ik ving aan met lezen: vooreerst « Ronny » is geen man, maar een meisje; t stuk was niet droevig, maar overmoedig-lustig; in de plaats van « muziekfrazen », voelde ik de prikkel van huppelende rythmen.

Ik las verder: Ha, gewis komt nu de zware, dramatische ontwikkeling. Geen denken aan: de geschiedenis wordt al doller en vroolijker, naarmate zij zich ontwikkelt. Niet den zwaarmoedigen melankoli-schen Kalman werd verlangd, maar den lustigen, temperamentvollen Kalman.

Ik dacht na. Wellicht had de Ufa gelijk, wellicht is het beter zoo! « Het is beter zoo », heet ook een lied in Ronny. Ik heb mij dan in mijn onderwerp gaan wonen. Natuurlijk werd ik verliefd op « Ron-n » en, als men verliefd is...

Wat er van zij en wat het publiek ook er over denke, ik ben gelukkig geweest dat het toeval mij deze Ronny heeft laten kompöneeren. Emmerich KALMAN.


Ce que la presse

.... . t ',*X' l «f» $ * w wW i dit de ;pîll!ll 1I1IÜI! Hilf!ff,

Le Journal.

Une opérette filmée qui a précisément pour pivot une véritable opérette. Ronny est un film agréable, bien joué et dont la musique est charmante. Kate de Nagy est amusante, jolie, ce qui ne gâte rien, et d’une mobilité excellente à l écran. Le rôle du prince est tenu par Marc Dantzer, qui se classe dans les bons jeunes premiers. A leurs côtés se trouvent des interprètes comme Charles Fallot, Huberdeau, Dteneubourg, Fern. Frey, Monique Casty, Sloux, Callamand et Lucien Baroux.

L’Œuvre.

La mise en scène est originale. 11 y a des scènes d’ensemble très réussies et des prises de vues infiniment pittoresques,

{ comme celle de la revue des troupes de

Pérusa, ou bien comme celle de cet amu-

sant tortillard. Kate de Nagy est une belle artiste qui joue avec une séduisante ingénuité. Son partenaire est élégant; il possède un physique agréable et une diction parfaite. Parmi les autres interprètes, je signale encore Lucien Baroux, qui arrive toujours à point nommé pour donner de la gaîté. Telle que, Ronny aura le privilège de plaire à tous les publics.

L’Echo de Paris.

Un film d’une aimable réussite. L'historiette qu’il nous conte a tous les charmes, tout l’irréel et délicieux attrait d’un conte de fées. Elle se développe dans la fantaisie, fait preuve de gaîté, d entrain, nous offre des danses et chansons et nous convie à cet agréable divertissement sans exiger que nous le prenions au sérieux. Ronny a été mis en scène par M. Reinhold Schünzel. 11 n est que de vanter F entrain d’une figuration importante, la précision et l’originalité de ses évolutions pour rendre apparent le talent de l’animateur qui préside à des ébats aussi réussis. Une musique agréable d'Emmerich Kalman se fait entendre tout au long du film. Ronny, c’est Kate de Nagy, et nous souhaitons d'avoir souvent l’occasion d’applaudir le talent si souple, si nuancé de cette belle vedette. Le Prince Charmant, c’est Marc Dantzer, jeune premier élégant et sympathique, au jeu fin et discret. Lucien Baroux campe un intendant de théâtre léger, ambitieux et débrouillard. Sa-composition est des plus réjouissantes. Il ne force jamais son talent et sait être très comique avec un tact, une mesure qui lui défendent de charger des effets. M"11" Monique Casty, MMI. Lucien Callamand, Guy

Sloux, Charles Fallot, Gustave Huberdeau, Deneubourg et Fernand Frey, qui semblent tous s’être évertués à donner à ce film un joyeux mouvement, ont droit à de vifs éloges.

La Liberté.

C’est un film charmant que ce Ronny, un film rempli de trouvailles sonores, empreint de cette bonne humeur et de ce charme que la période de soucis actuelle rend particulièrement précieux et qui se déroule dans un cadre somptueux comme le cinéma seul sait en conserver le secret.

L’A uto.

La belle, la somptueuse opérette filmée! Quels décors merveilleux et purs, tour à tour charmants et solennels, animés de danses et de chansons, de ballets et de jolies scènes d’amour!


Dagen in ' PERUSA"

Käthe von Nagy = Ronny.

Terwijl ik, in mijn jeugdjaren, van rechts naar links ronddoolde, ben ik in dit vriendelijk residentiestadje beland. Ik had eigenlijk niet het inzicht daar lang te toeven. Maar ik bleef er, als gefascineerd door de bekoorlijkheid van het stadsbeeld en de buitengewone aanmin-nelijkheid der bevolking. Mijn lievelings-wandeling strekte zich uit tusschen de ingang van het vorstelijk slot, waar steeds een stramme schildwacht stond, en het gasthof « De Gouden Haan ». Op de Groote Markt werd, zooals overal, groenten- en vruchtenmarkt gehouden, onder het oog van een reusachtig ruitersstand-beeld, het monument van den vroegeren vorst. In den achtergrond praalde de gevel van de Residentie.j Aan den rechterkant het café, waar alle avonden alle Pe-rusaniërs en vreemdelingen bijeenkwamen.

Tweemaal, als ik er toefdè, heb ik die altijd rustige stad, waar precies niets gebeuren kon, in beroering gezien. Dë burgers van Perusa zijn zooals de burgers van alle kleine steden, waar zoo zelden iets voorvalt, dankbaar voor de minste afwisseling. Daardoor is het te verstaan dat zij waarlijk in dichte drommen tezamen-stroomden wanneer op een zonnigen namiddag een mooie dame, begeleid doör een jongen man, door Perusa’s straten slenterde. De voorbijgangers bleven staan, bogen het hoofd wanneer het paar voorbijtrok. Die ongemeene eerbied intrigeerde mij volkomen. Golden deze buigingen

ÉCONOMIE,

Hygiène, Confort,

avec les

RADIATEURS “I HÓ I” CHAUDIÈRES IUL/AL

pour

CHAUFFAGE CENTRAL

par Eau chaude ou par Vapeur.

Demandez la Brochure fci

spéciale envoyée jf// ij™

franco sur demande.

Chauffage central |j 1

Distribution

d’eau chaude p §3 [T y

= I Installations 1

.sanitaires chaudière

“ Idéal Classic ”

Louis VERANNEMAN

43, Rue du Pavillon

ANVERS ™ 557.45

BESPARING, GEZONDHEID en BEHAAGLIJKHEID

zijn U verzekert

door de

Centrale Verwarming

met

Radiatoren en Ketel

“IDEAL CLASSIC „

JCT

Vraagt het uitlegboekje, dat U kosteloos zal toegezonden worden, aan

Louis VERANNEMAN

43, Vlagstraat, Antwerpen

TELEFOON 557.45


HAPPY N?J,

MAISON BOLSIUS

11. COURTE RUE PORTE AUX VACHES, H

(Eb face du Canal au Fromage)

Tout ce qui concerne le ménage Foyers à Feu continu "Jan Jaarsma" Grand choix de Voitures d'enfants

Paiement au comptant et à terme

Téléphone: 257,85 Chèques postaux : 777,32

Chocolat

JtTartongiis

le meilleur

Hoe men in «Perusa» geraakt...

die dame (Käthe von Nagy) of den heer (Marc Dantzer)?

Niet minder verwonderd als ik, stelde

deze vorst... doch dat komt later!...

1 En nog een andere maal kende de stad een « groote » dag. Weder stroomden de nieuws-jgierigen tezamen. Ditmaal om de koets te bewonderen die vóór den « Gouden Haan » stilhield en in dewelke hetzelfde mooie vrouwtje steeg, hetwelk ik vroeger aan de zijde van den Vorst had bewonderd. De Pe-rusaniërs rekten zich den hals I als struisvogels, als Ronny wegbolde, haar geluk tegemoet. Ja, Ronny — reeds de zoetklinkende naam stemt u sympathiek — had het geluk ontdekt. I.ieve, kleine schepster van de hee -lijkste tooneelkostumes, zou zij zelf een der kostelijkste ervan dragen, die zij tot dusver slechts voor anderen ontwerpen mocht.

Rens zou men haar wonderbare stem

de darne dezelfde vraag aan haar begeleider. Hij stelde ze gerust: die groeten en huldeblijken kwamen natuurlijk haar toe, als vreemdelinge. Alle vreemdelingen werden in die stad op zulke wijze begroet! Mlet dien uitleg was de dame tevreden. Ik kon mij echter maar niet herinneren dat, toen ik voor de eerste maal in Pç-rusa verscheen, ik op zulke devotievolle wijze werd onthaald. Eerst later ben ik te weten gekomen dat de flinke man, die tasch en scherm der dame droeg, niemand minder was dan... zijn Hoogheid, de Vorst van Perusa, in hoogst-eigen persoon. Ik vernam ook dat


ontdekken en vaststellen dat zij het zangspel, door den Vorst zelf geschreven, hee-lemaal van buiten kent. Maar, een oogen-blik! Ik klaar dit raadsel wel op. Stralend is een nieuwe ster aan den tooneelhemel van Perusa verschenen. Een overeenkomst « voor het leven » zal men ze aanbieden, mitsgaders de hoogste cachetten, en zij zal een heerlijk paleis tot woning bekomen: Mon bijou!... Het is een

sprookje!

Dikwerf hoorde men wel dat vorsten en vorstjes wel eens van muziek hielden.

De Vorst van Perusa is meer dan een gewone dilettant. Hij weet een gansche opera te komponeeren, De Verrukkelijke Prinses, en deze opera zal in den Hof-schouwburg van Perusa natuurlijk z’n creatie kennen.

Een zeer net en lief theater, gansch in witte toon gehouden, maar de zetels zijn met groen fluweel overtrokken. Eenvou-dig-aantrekkelijk. En de stoelen der orkestleden hebben gouden omlijstingen. In de wandelgangen spiegels en nog spiegels. In dezen kleine opera heb ik een groote dag beleefd. Overal zijden kleede-ren. Op de zwarte kleedij der heeren een overweldiging van eereteekens.Daar heeft men overal een zwak voor.

Ik zegde reeds dat men Ronny’s stem ontdekt had en dat zij van den eenen dag op den anderen de hoofdrol in de Vorstelijke Opera moest overnemen. Haar inbeelding overtrof waarlijk de hoogste verwachtingen. Een razende bijval, zooals men nog nooit te voren in Perusa had gekend. In de stijfste raadsleden kwam leven, dien avond, en zelfs de vrouwenwereld onderdrukte allen nijd en jaloersch-heid om de groote triomf te vieren.

D'at was nog een tijd, in het oude Pe-rusa. Wanneer ik daaraan denk, wordt ik er nog weemoedig om. En nu herleeft die Perusa-atmosfeer, gaaf en gansch, in den heerlijken Ufa-film Ronny! J. K.

De "'Levende Beelden" van Perusa

Waar men ook blikt... « P ». Een groote, Latijnsche, ietwat verwrongen « P ». Op alle ornementen « P ». Op den helm der soldaten « P ». Doch daar « PP ». Dat wil zeggen: « Politie Perusa », en dat staat gegrift op de shako's der politieagenten!

Zoo maakt het landeke « Perusa » zich overal bekend. En déze idee heeft het te danken aan... twee architekten: Werner Schlichting en Benno von Arent. Niet dat deze beide de hofarchitekten waren van het Vorstendom Perusa, want Perusa bestaat juist in de fantazie van Pressburger en Schänzel, die « Ronny » uit één stuk uit hun mouw schudden. En deze schouwplaats, met haar gebouwen, parken, kos-tumes, kamers en niet te vergeten de

« P »’s, zoo flink mogelijk op te richten, dat was de taak van de beide bouwmeesters.

In ideale samenwerking is een betoove-rende Operetten - insceneering ontstaan. Vraagt men, wie dit of wie dat ontworpen heeft, dan is steeds het antwoord: Beide. Alles rijk aan kleuren en licht van toon. D'at beteekent: « kleuren » zijn nu juist niet gebruikt. Want alles is in een gamma van wit naar zwart gehouden met louter schaduwspelen. Want, men vergete het niet, bonte kleuren hebben een geheel andere uitwerking in de zwart-witte foto-opname dan men wel denken zou.

Het hoofddecor is het vorstelijk slot in de stad en het kleine Pompadourkasteel-tje « Mon bijou » in het park. Alles licht

ATELIERS DE CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES & HYDRAULIQUES

WERKTUIG" EN WATERKUNDIGE

LOUIS DONKERS

AVENUE DE LA VIEILLE BARRIÈRE 34/36, OUDE BARREELLEI Téléph. 587.36 MERXEM Telefoon 587.36

Puits artésiens — Puits tubés — Puits captant plusieurs sources pour grand débit — Sondages — Filtres de déferrage — Collecteurs

de sable — Compresseurs — Pompes — Élévation et distribution d'eau

par l'air comprimé

Artesische waterputten — Buisputten — Zandhouwers — Boringen — Water» installation met luchtdruk, voor alle afstanden en hoogten, voor kasteelen, villa's,

landhuizen.

Hydrophore automatique avec filtre de déferrage sous pression.

Automatische waterhouder met ontijzeringsfilter onder druk

Eau filtrée

vers la, distribution générale.


GLOBE

Le Globe est une boisson rafraîchissante d’une pureté et d’une finesse incomparables.

Son goût exquis, son parfum suave et sa délicieuse fraîcheur, lui ont valu son surnom —

L'AME DU CITRON

CrViOffifTiTSCHWEPPES - LONDON TCTKQftgS

vn Aï

en levendig, met groote, imposante trappen.

Overal erkent men het streven der architecten, volkomen besloten beelden te scheppen: geen kamers met twee en half stukken muur. maar echte kamers met vier volledige wanden.

Zoo bekomt het opnametoestel meer mogelijkheid om zich in meer diverse hoeken op te stellen.

Daarbij is het ook oneindig beter voor de vertolkers, die veel gemakkelijker in

kinder-bouwdoos!

Maar het park van « Monbijou »! Een prachtige tuin met fonteinen, waterspu-wende leeuwen en dekoratieve luchter-dragers. Koud als marmer staan de « Pompadours » der vroegere vorsten op hun sokkels, ieder in een andere mode, als ddoor de eeuwen heen». Maar wanneer in het park alles danst en zingt, dan worden ook deze harde marmeren harten week en zacht; gansch zacht beginnen die beelden te leven en met het hoofd van

de stemming kunnen komen in een afge- rechts naar links te neigen. En achter de sloten geheel, dan wel wanneer één oog marmeren beelden staan levende meisjes, het geraamte van het studio ziet en het waarvan alleen het hoofd zichtbaar is. andere het pronkslot moet aanschouwen! Zulke vondsten zijn bij tientallen te ver-Een bizondere aandacht werd geschon- noemen; door de innige samenwerking ken aan de detailleeringen, alles in den van architekten, regisseur en cameraman echten geest der operette. Een spoorbaan- heeft men een merkwaardige, welgelukte tje voert naat Perusa, met een treintje rolprent kunnen verwezenlijken, die bij de proestend en puffend, met kleine venster- beste van dit jaar moet aangerekend: tjes, een schoorsteentje, alles als uit een Ronny!


Hollywood, la ville des contrastes...

Depuis que je vis et travaille dans cette ville, il ne se passe pas de jour où I on ne me pose cette question:

Que pensez-vous d Hollywood?

Ma réponse: « De quel Hollywood parlez-vous? » plonge toujours dans la stupéfaction mes interlocuteurs, qui ne comprennent pas ce que je veux dire par là.

Le Hollywood dont j'ai l’habitude est le Hollywood qui travaille. L’autre Hollywood, je ne le connais pas et je ne désire pas le connaître.

Les studios sont quelque chose d impossible à dépeindre.

Tout fonctionne comme au commandement et la discipline, comme dans 1 armée, tout plie sous la loi. Mais, en dépit de cette discipline, la technique artistique n évolue jamais en routine, car 1 art est 1 opposé même de la méthode stricte et de l’uniformité.

Malgré moi, je remarque, en cette ville, de pénibles contrastes, et je m’en afflige.

D’un côté de la rue s’élève une magnifique maison d’habitation, illuminée pour une réception. Les invités arrivent en voiture, des voitures de grand luxe; les femmes arborent des toilettes somptueuses et des bijoux de prix.

De l'autre côté de la rue, deux fillettes, à l’aspect misérable, sont assises dans Une chambre désolée d’une maison lépreuse. Dans l’immeuble voisin, un garçonnet, appuyé à la fenêtre, écoute la musique de la

T. Si. F. qui s’échappe d’une villa proche. Deux portes plus loin, dans une mansarde, un vieillard se penche sur un fourneau à gaz et fait chauffer la tasse de thé qui constituera son maigre dîner.

Luxe et pauvreté, joie et désespoir... on les rencotre partout, je le sais, dans chaque pays, dans chaque ville, et la détresse

humaine est infinie. Mais nulle part les contrastes ne s’opposent aussi brutalement que dans ces décors animés.

Les interviewers d’Hollywood sont des gens singuliers, qui vous posent les questions les plus invraisemblables:

Quels sont vos plats favoris?

- Quelle couleur de vêtements préférez-vous?

— Quel artiste incarne pour vous le type idéal de l’amoureux?

Ce ne sont là que quelques exemples des questions saugrenues auxqueles il me faut répondre.

Au début, j étais décontenacée par la désinvolture et ( indiscrétion de ces interrogations. Et puis, peu à peu, j’ai compris que le public s intéressait réellement à ma modeste opinion.

Mais quand j’ai voulu essayer d’expliquer à un interviewer qu il était peut-être mal averti des goûts de son public et qu'il devait commencer par s’informer un peu mieux de ce qui peut intéresser ses lecteurs, chaque fois mon bourreau m’a lancé un regard de compassion, comme s’il voulait dire: « Jeune femme, vous êtes ici une étrangère. Vous ne connaissez pas les gens aussi bien que moi. Vous comprendrez un jour que c est moi qui ai raison ».

Pendant quelque temps, je me suis attristée d’être cette étrangère, mais depuis que je ne suis plus seule et que j ai près de moi ma petite fille, tout est pour moi plus léger, meilleur.

Et puis, j ai mon travail qui m’occupe, et me rend heureuse. Hollywood, celui que je connais, celui où je travaille, a toute ma sympathie, toute mon amitié, et je lui suis attachée, très attachée.

Marlène DIETRICH. j

Maison

JulesPeeters

Rue Houblonnière, 14

Anvers

FONDÉE EN 1870

Spécialité de

TAPIS

en tous genres

TISSUS

LINOLEUM

etc.

I ETABLISSEMENTS j

THIELENSl

. 42, RUE OMMEGANCK, 42 j 114, RUE LÉOPOLD, U

TÉLÉPHONES: 262.23 et 256.06 |

(Luminaires d art, k

de styles anciens et modernes 1

— Toutes réalisations | d éclairage artistique |

Achetez vos

Vins et Liqueurs

- EN CONFIANCE A LA MAISON

Arthur Enthoven

Fondée en 1896

Rue Breydel, 27, ANVERS Tel. 271.92

Champagnes et liqueurs fines de toutes marques. Vins de toutes provenances.

IMPORTATIONS DIRECTES


Confiserie „EDELWEISS”

Place de la Gare Statieplein

(à côté du Ciné-Zoologie) (naast de ingang van Ciné-Zoologie)

Ses pralines les plus fines De fijnste pralines

Son chocolat Ie meilleur De smakelijkste chocolade

SS> SS)

Ses bonbons exquis De lekkerste snoeperijen

Tout pour les gourmets Alles voor de fijnproevers

N’oubliez pas de vous rendre à la Men loope dus even binnen bii

Confiserie „ EDELWEISS ”

— avant la représentation — vóór de vertooning

— pendant l’entr’acte. — tijdens de poos.

HUIS

DONNEZ

Wiegst raat, 1719

bij de Meirbrug

Telefoon 257.00

Sinds 1866 het degelijkste voor uw Handwerken, Kousen en breigoed, Zijde, Katoen. Garen. — Alle Benoodigheden —

MAISON i

donnez!

Rue du Berceau, 17"I9 !

près du Pont-de-Meir ï

Téléphone 257.00 j

Depuis 1866 la meilleure pour vos I Ouvrages de mains, Bonneterie { Soies, Cotons, Merceries, ) — Toutes Fournitures. — |

Dans le Monde du Cinéma

M. Bernstein, auteur de filins.

M. Be rnstein ne donnera pas pour T instant La fameuse Jeanine Lacroix, remplacée par un nouveau scénario qui s’intitulera sans doute D’autres deux. (Le principal rôle de ce drame cinématographique sera tenu par Melle Marie Bell et il y a deux rôles d’hommes fort importants, dont l’un est d ores et déjà confié à M. André Ber-

C’est M. A,ugusto Genina qui assumera la mise en scène de ce dernier film inédit de M'. Henry Bernstein.

Un film de René Leclère.

Le journaliste Leclère poursuit actuellement le découpage et les dialogues d’un grand film international, portant comme

titre L’Usine__ L’action de cette œuvre

d’envergure se déroule dans une grande usine métallique du Luxembourg et montre le conflit des races au lendemain de la guerre...

Le Picador, dont M. Jaquelux vient de commencer la réalisation, sous la direc tion artistique de Mme Germaine Dülac, sera un grand film dramatique et musical, d’amosphère espagnole. L’action se déroule à Ronda, le plus réputé centre tauromachique de la péninsule ibérique, parmi ce monde si spécial des courses de taureaux.

Mais ce qu’on aura surtout dans ce film, c’est du soleil — le soleil d’Espagne.

M. Jean Mauran, M"" Ginette d Yd, M. Enrique de Rivero, Mïm Madeleine Guit-ty, MMI. Joffre, Pitouto, etc., animeront cette production.

UIT FILMLAND

+ Pathé-Natan gaat het leuke werk van Courteiine, Les gaîtés de l’Escadron, verfilmen. Maurice Tourneur is insceneerder; Raimu, hoofdvertolker.

+: Ivor Novello, auteur, toondichter, vertolker, is na twee jaren afwezigheid te Londen teruggekeerd uit Hollywood om op te treden in den schouwburg in een tooneelstuk door hem-zelf geschreven.

Corinne Griffith werd verbonden door de Associated Radio Pictures van Engeland om op te treden in den film « T he Bracelet». Zij heeft als partner Francis Lederer.

Wanneer de film, welke zij voor het oogenblik voor Paramount draait, afgewerkt is, keert Marlène Dietrich terug naar Duitschland.

Na Street Scene, waarvan gansch de handeling zich afrolt in een straat te New-York, gaat men een film inzetten waarvan de actie uitsluitend plaats heeft in de kamer van een groot gasthof te Berlijn: Grand Hôtel. De hoofdrollen zijn in handen van: Greta Garbo, Joan Crawford, Jean Hersholt, John en Lionel Barrymore, Wallace Beery, Lewis Stone, John Mil-jorn.

Jk Anita Page heeft haar kontrakt vernieuwd met Metro-Goldwyn-Mayer. Men zal ze binnenkort zien naast Buster Kea-tron in Sidewalks of New-Yorlç.

De filmacteur George Macfarmone werd te Hollywood door een auto aangereden en op den slag gedood.

>k Vier Londensche bioskopen richten iederen Zaterdag namiddag speciale ver-tooningen in voor kinderen. Dte programma’s worden samengesteld in samenwerking met de British Instructional. Dte prijs der plaatsen is vastgesteld op 2 pence.


SOCIÉTÉ ROYALE DE ZOOLOGIE D'ANVERS

KONINKLIJKE MAATSCHAPPIJ VOOR DIERKUNDE

MERCREDI 7CT MARS à OfY 1,9 heures WOENSDAG JAy MAART om u u r

Au profit de la caisse de secours du personnel du Jardin Zoologique Ten bate der hulpkas van het personeel van den Dierentuin

FESTIVAL

WAGNER

Sous la direction de Monsieur Onder de leiding' van den Heer

FLOR. ALPAERTS

et avec le concours de en met de medewerking' van

M'Liesbeth Poolmann-Meisner iW V. FORTI

SOPRANO CHŒUR MIXTE

TÉNOR de *’ OPÉRA de Papris..

van de van Parijs

ARTLVOCALI

GEMENGD KOOR

ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE LA SOCIÉTÉ ROYALE DE ZOOLOGIE SYMFONISCH ORKEST DER KONINKLIJKE MAATSCHAPPIJ VOOR DIERKUNDE

AU PROGRAMME: FRAGMENTS DE - OP HET PROGRAMMA: FRAGMENTEN UIT LE VAISSEAU FANTOME — DE VLIEGENDE HOLLANDER SIEGFRIED Pe* THANNHÄUSER

PRIX DES PLACES ) p 7 SO __

PRIJZEN DER PLAATSEN j rr> " 1 1

ÀDIO et RADIO-GRAMOPHONE

” La Voix de son Maître

ME1R,42. ANVERS Téléphone: 327.42

Les plus grands artistes

Les meilleurs enregistrements

Les grands succès

des

films sonores