Programma van 4 tot 10 maart 1932



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#752

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma


"',u—u' Programme 27 Speelwijzer

Vendredi a Samedi j- Dimanche at Lundi Jeudi *|/\ mars

Vrijdag Zaterdag Zondag Maandag * Donderdag Maart

1. La maison des mille-pattes l.Het huis der duizendpooten

Dessin animé sonore Klankteekenfilm

2. Les grands Brigands des Airs 2. De groote Roovers der Lucht j

Documentaire du service Dokumentarische film (

scientifique de l’U. F. A. van de kultuurafdeeling der U. F. A. |

3. Il y avait un prisonnier... 3 Er was een gevangene... j

Sketch interprété par des Singes Schets vertolkt door Apen )

4. Eclair-Journal 4. Eclair-Nieuwsberichten

Actualités sonores Aktualiteiten op den klankfilm

ENTR'ACTt POOS

Pendant l’entr’acte - Audition de disques Tijdens de poos - Uitvoering van grammofoonpl.

PÆMLOPTJON E

P 9400

GRANDE FANTAISIE SUR GROOTE FANTAZ1E OP

P 61507

SUITE ORIENTALE OOSTERSCHE SUITE

Images de File de Bail Beelden van Bali

Réalisation: Verwezenlijking:

André ROOSEVELT & Armand DENIS

Interprètes: Vc tolkers:

Les indigènes de Elle de Bali. De inboorlingen van Bali.

Partition musicale inédite: Onuitgegeven muziek-partituur:

Th. K ROSS-H A R.T M AN N & Marcel DEVAUX

Commentaires de Toelichting van

Gabriël TIMMORY

ENFANTS ADMIS KINDEREN TOEGELATEN j


KRISS

Le jeune prince Nonga revient d Europe, où son père, le rajah de Bali, l’avait envoyé pour quelque temps. Danses, fêtes, chants sont donnés dans toute File pour fêter l’heureUx retour du prince. Mais ce voyage, qui devait servir à l’éducation du prince, a eu comme résultat de changer toute la mentalité du jeune homme.

C’est ainsi qu’il jette les yeux sur la jeune Dasni, cependant fiancée à Wyan, coolie au service de la famille du prince. Nonga, à qui on avait destiné comme épouse la princesse Made, ne peut se résoudre à ce mariage malgré toute la persuasion de sa Sœur Rai, très intrigante et sans beaucoup de scrupules.

Wyan, qui a compris le danger que courait sa fiancée, décide de brusquer les événements et va demander au rajah de Bali de quoi épouser Dasni. Le rajah, dans l'espoir que ce mariage arrachera à son fils Nonga le souvenir de Dasni, donne l’argent nécessaire et à quelques jours de là Dasni épousait son bon Wyan.

Les deux époux heureux travaillaient avec ardeur, tout en chantant dans les rizières du rajah.

Mais Nonga ne peut oublier la jolie Dasni. Cet amour lui ronge le cœur et l’idée du mariage de Dasni ne fait qu’aviver son désir.

Poussé par l’astucieuse Rai, un peu par dépit et aussi pour obéir à son père, Nonga accepte d’épouser la jolie princesse Made.

Les fêtes du mariage somptueuses et animées durèrent plusieurs jours et plusieurs nuits. Mais tout cela ne peut réjouir le cœur de Nonga.

Rai, qui ne peut comprendre que son

frère Nonga pense à la petite Dasni, a i l’idée de faire appel au sorcier de l’île. J Le sorcier propose la gounah-gounah, sorte de philtre d'amour. Rai décide son ( frère à envoyer Wyan en mission à l’autre | bout de l’île pendant une nuit. Elle s’arrangera pour faire prendre à Dasni et à s son insu la gounah-gounah, et c’est ainsi J que, profitant de l’inconscience dans la- ( quelle le philtre a jeté Dasni, Nonga pénétrera dans la maison de la jeune femme.

Mais le prince eut un scrupule au dernier moment et s’enfuit épouvanté à l’idée de ce qu’il allait faire.

Le lendemain Wyan, de retour chez lui, trouve sur la couche de sa femme le kriss (poignard) du prince. Fou de colère et sans attendre d’explication de sa femme, il court à la rivière où le prince fait ses ablutions chaque jour. Une lutte âpre, féroce, s’engage entre les deux hommes, Wyan armé du kriss. Au cours de la lutte, le prince perd pied sur les pierres, tombe et se fracasse le crâne.

Alors, saisi par une espèce de folie sanguinaire, Wyan se précipite vers le village. La douce et jolie Dasni paie la première une faute qu elle n’a pas commise.

Tout le village s’assemble, car il faut abattre celui qui est « amok » (enragé).

Le père de Nonga surgit au moment où la foule va écraser Wyan. Il arrache des mains du fou le kriss, arme symbolique et sacré de la famille princière, et punit le coupable.

Quelques jours plus tard, toute l’île était assemblée pour célébrer les funérailles imposantes et assister aux rites millénaires de la crémation.

Dans des wadah (tours funéraires), les corps embaumés des pauvres amoureux et du prince sont promenés à travers le pays, puis incinérés. Alors, les cendres sont recueillies et jetées à la mer.

LES BIÈRES POUR TOUS LES GOUTS:

PILSNER URQUELL BOCK GRUBER

SPATENBRAU

MUNICH

GUINNESS-STOUT

PALE-ALE

SCOTCH-ALE

SPÉCIALITÉS .

BUFFET FROID GIBIER

SALLES POUR BANQUETS


KRISS

Ten einde zijn zoon een alzijdige opvoeding te geven, zond de oude rad-jafi van Bali hem naar Europa. Prins Nonga -zoo heet de radjah-zoon — komt nu uit het Avondland weer: dansen, feesten, gezangen worden ingezet om dezen terugkçer te vieren. Doch de prins heeft hit het verre Europa gansch nieuwe levensbeschouwingen medegevoerd.

Zoo wordt hij verliefd op de jonge Dasni, alhoewel deze verloofd is met Wyan, çèixi kcelie in dienst bij verwanten van den prins.

Tot gade van den prins had men echter j prinses Made bestemd. Maar Nonga kan zich niet tot dien echt besluiten, trots de overreding van zijn zuster Rai.

Wyan, die het gevaar aanvoelt, besluit de gebeurtenissen te dwingen: hij gaat naar den radjah, hem bezwerend de noo-dige som aan te schaffen om Dasni te kunnen huwen. De radjah, in de hoop dat dit huwelijk Nonga tot wijzer inzicht zal brengen en in hem de hartstocht voor Dasni dooden, geeft het noodige geld.

En zoo gebeurt het dat enkele dagen later Dasni haar goede Wyan huwt.

Beiden zijn gelukkig. Zingend volbrengen zij hun dagtaak, in de rijstplantingen van den radjah.

Doch Nonga kan de schoone Dasni niet vergeten. Die liefde jaagt hem op en Däs-ni’s huwelijk wakkert nog meer zijn verlangen aan.

Gedreven door de arglistige Rai, ontgoocheld en om zijn vader te gehoorzamen aanvaardt ten slotte Nonga de jonge prinses Mlade tot vrouw te nemen. De huwelijksplechtigheden van een sprookjesachtige weelde duurden veel dagen en veel nachten.

Dans van den Draak, dans der Bloemen, ritueele- en volksdansen, nostalgische zangen, waarin gansch het mysterie van het edemsch Bali schijnt te sidderen, dit alles brengt Nonga geen vreugde.

Rai, die niet begrijpen kan waarom haar broeder aan de onedele Dasni denkt, gaat de toovenaar van het eiland raadplegen. Deze geeft haar de gounah-gounah, een liefdesdrank.

Terwijl Wyan zal verwijderd worden, zal zij Dasni deze drank ingeven, die haar j gansch onbewust maakt. Dan kan Nonga zijn passie botvieren.

Wel dringt de prins in Dasni’s huis... doch op het beslissend oogenblik beseft hij zijn wandaad en vol afschuw vlucht hij weg.

Den volgenden dag keert Wyan terug. Maar in Dasni’s vertrek vindt hij de kriss (dolk) van den prins. Een vlaag van j waanzinnige woede overweldigt hem. Niet eens luisterend naar de woorden zijner vrouw, stormt hij naar buiten, naar de rivier in dewelke de prins dagelijks zich j baadt. Een wilde, dolle strijd laait op tus-sc.hen de twee mannen, terwijl Wyan de kriss zwaait, tot de prins, uitglijdend op de steenen, zich te pletter valt...

Dan wordt Wyan van de « amok » bezeten (Maleische koorts) en als een gek snelt hij naar het dorp en doodt Dasni, boetend voor een schuld die zij niet had misdreven.

Allen loopen tezamen om Wyan te vat ten. Op het oogenblik dat het volk hem verpletteren wil, verschijnt de radjah: als vader van Nonga zal hij den moordenaar van zijn zoon dooden...

Indrukwekkend is de uittocht, drie dagen later, van de Dooden, in de wada’s (rouwtorens), die worden rondgevoerd in het land. Dan worden de lijken verbrand en hun assche gestrooid in de onmetelijkheid van de zee...


Bali is het dichtst bij Java gelegen eiland van den Soenda-archipel. Een zee-arm slechts scheidt de twee landen. Bali heeft een ruitvormig uitzicht en een oppervlakte van 5.800 vierkante kilometer.

Een vulkanische bergketen doorsnijdt als het ware het eiland over gansch zijn lengte. De hoogste bergtop is de Goenong Agoeng (3.200 meter).

Deze keten is rijk aan ijzer- en koper-ertsen.

De vlakte die zich uitstrekt tusschen deze bergen en de zee is één reusachtig rijstveld, waar kudden buffels grazen. Deze eentonigheid wordt echter verbroken door bosschen van kokos- en palm-boomen, van bamboe s en door uitgestrekte plantages van katoenboomen.

Trouwens, dit maakt ook de groote bedrijvigheid van Bali uit. In zake dierenen plantensoorten is Bali werkelijk een

overgangsterrein tusschen de Soedanee-sche en Australische wereld.

De Balineezen hebben veel verwantschap met de Javanen voor wat de taal betreft, doch verschillen er volkomen van door hun forsche fyziek en de fierheid van hun karakter.

Van Musulmaanschen invloed» die zich zoo gemakkelijk liet inburgeren in de XVe eeuw bij de bevolking van den Soenda-archipel, bleef Bali gansch vrij. Nog heden is men de Brahmaansche riten trouw gebleven.

De mannen houden zich hoofdzakelijk bezig met het vervaardigen en ciseleeren van wapens; de vrouwen met het weven en tinten van stoffen.

Bali is, onder politiek opzicht, verdeeld in acht streken, ieder beheerd door een radjah, en maakt met Lombok één residentie uit (gevestigd te Mataram (de hoofdstad van Lombok).

Délicieusement pétillante, d’une saveur franche et fraîche, le Schweppes est une eau d’une pureté sans pareille.

Légèrement minéralisée, elle contient juste les sels nécessaires i débarrasser l’organisme des impuretés qui l’envahissent.

Si vous tenez A votre santé, faites us usage régulier de Schweppes.

L’EAU QUI


Goedkoopst verkoopend huis der Stad in allerbeste Uurwerken en Juweelen.

HORLOGERIE

DELMONTE

Dambruggestraat, 2

'i (nevensCarnotstraat) j Telefoon: 269.88.

St. Gummamsstraat, 57

Telefoon: 294.13

Huis van vertrouwen.

De HOEDEN

van

Kerckhove

Ckapellene Centrale

De schoonste van model De goedkoopste in prijs De beste in kwaliteit De lichtste in gewiekt

Dambrugg-estraatjlO

HUIS > MAISON

DONNEZ Jt Wiegstraat, 17"1Q Am }ß>\! bij de Meirbrug . JÊà JP Æ Telefoon 257.00 Ü fl Ôl P DONNEZ

Rue du Berceau, 17*1Q près du Pont-de-Meir Téléphone 257.00

Sinds 1866 het degelfikste voor uw Handwerken. Kousen en brei- ' goed. Zijde, Katoen. Garen. 'bHBm 1 — Alle Benoodigheden — ». « - - ~* Depuis 1866 la meilleure pour vos Ouvrages de mains, Bonneterie Soies, Cotons, Merceries, — Toutes Fournitures. — - ~—K

Vendredi Samedi Dimanche Lundi Jeudi

Vrijdag Zaterdag Zondag Maandag Donderdag

11 12 13 14 17

Maart Maart Maart Maart Maart

mars mars mars mars mars

Un film-vaudeville d'une formule entièrement nouvelle

Een film-kluchtspel van geheel nieuwe opvatting

LE PETIT ECART

DE KLEINE ZIJDESPRONG

Un entrain fou... une histoire hila-ran e - Une musique ravissante, uie interprétation incomparable Een vuurwerk van opgewektheid en geestigheid - Het dolst-ver-makelijkst der liefdesavonturen

Réalisation de Verwezenlijking van

REINHOLD SCHUNZEL

en collaboration avec in samenwerking met

HENRY CHOMETTE

LUCIEN BAROUX JEANNE BOITEL RICHAUD WH M

MARTIAL EPPMANN .JACQUELINE HELLER BERNARD HELLER

Louise Lagrange LONA BECKER ANDRÉ BERLEY AUGUSTE BECKER MISS DIANA Une (Een) Diseuse


« Enfin! » diront les amateurs d humour et de gaîté. « Enfin, voilà un film d'un entrain et d’un esprit irrésistibles, constamment spirituel sans lourdeur et qui, de la première à la dernière image, reste du « cinéma », du vrai cinéma, dans toute l’acceptation du mot!» Tel est « Le Petit Ecart », le plus amusant des films-vaudevilles réalisés à ce jour.

Le public qui, confortablement installé dans son fauteuil, suit avec indifférence ou intérêt suivant le cas, le film dont l’intrigue se déroule devant lui, pense-t-il cependant aux difficultés qu’ont dû vaincre les metteurs en scène et aux véritables souffrances qu’ont endurées, parfois, les interprètes pour la récréation des spectateurs?

Dans «Le Petit Ecart» on admirera

l’aisance de Jeanne Boitel dans la scène de griserie qu elle interprète en compagnie de Baroux. Qui se doutera que cette scène a été tournée à 2 heures du matin, après une journée épuisante pour les interprètes qui n’avaient pu prendre un seul instant de repos entre les répétitions et les prises de vues? L’entrain, la gaîté, la fantaisie que déploient les interprètes dans cette scène ne laissent cependant rien soupçonner des conditions dans lesquelles elle fut tournée.

De même, Louise Lagrange, que l’on voit courir par les rues sous des trombes d’eau, eut le mérite et l’énergie extraordinaires de « tourner » cette longue scène, alors qu elle tremblait de fièvre sous la pluie artificielle, généreusement dispensée par des lances de pompiers.

17, Canal au Fromage |P . tQ§?


U Haut Parieur de l'élite

Demandez catalogue

Agent général pour la Belgique:

ROTHERMEL CORPORATION S. A.

27, Quai du Commerce, 27 B R U Xj, E L LES

DE KLEINE ZIJDESPRONG

Een schaterlach van het begin tot het einde: dat is De Kleine Zijdesprong, een der prettigste, der dolst-vroolijke en geestigste film-blijspelen.

Het is gehouden in de beste tradities van t genre, is kluchtig, zonder ooit in het belachelijke te vervallen, vol leven en opgewektheid en volgens de beproefde kine-matografische formules bewerkt.

Door de opeenstapeling van voorvallen, zoo vermakelijk als onverwacht, door het spel der vertolkers die allen met een verbazende spontaneïteit hun rollen uitbeelden en er de leukste vondsten in leggen, door de medesleepende muziek, door het dialoog dat spettert van plezierige zetten, maar altijd natuurlijk klinkt, door al deze hoedanigheden is De Kleine Zijdesprong gewis een film die zeer graag zal gezien en gehoord worden.

De Kleine Zijdesprong werd geïnsce-neerd door Reinhold Sehünzel, die, na een grooten bijval te hebben gekend in twee Ufa-toonfilms als vertolker, nu optreedt als regisseur. Het is een harde werker, die zich geen rust gunt en zijn film uit werkt tot in de minste detailleeringen. Zijn Kleine Zijdesprong levert het bewijs van zijn technische en artistieke bekwaamheid.

Een behaaglijke pracht in de inscenee-ring, wat een karakteristiek is der U.F.A.-films, geeft ook nu een zeer aantrekkelijk kader aan het geheel.

Dé schermen werden samengesteld door Herlth, Rohrig en Schlichting, ware specialisten, terwijl cameraman Brandes zorgde voor mooie, genuanceerde opnamen,

die vertolkers en insceneering ten goede kwamen.

Ook de vertolking mag onder alle opzichten en onvoorwaardelijk geloofd.

Jeanne Boitel, in de rol van Jacqueline Heller, is een aantrekkelijke, zoo mooie als gracievolle vrouw, die daarbij nog zoo aangenaam zingen kan. Haar « k Geloof dat ik wat beroesd ben » wordt een meesterstukje van humor: dat wordt zeker een succes.

Louise Lagrange, — die wij veel te weinig zien (wanneer krijgt zij nog eens een rol als Lolette in « De Naakte Vrouw » van Bataille?), — is een schat van guitigheid en mededeelzame « entrain ».

Richard Willm, die een echt dramatisch temperament bezit, weet zich nochtans in dit spel aan de gewenschte atmosfeer aan te passen en is een eerbiedwaardige, bezadigde Heer Heller, de advocaat.

Lucien Baroux als Martial Eppmann, de « gefopte in de klucht », geeft onnavolgbaar spel te genieten en stelt zijn filo-zofische goedmoedigheid als kontrast voor de opgejaagdheid van A ndré Berley, die als kommandant Becker optreedt; sommige tooneelen zijn onweerstaanbaar!

Pizani, als pianist, is heel aardig en karikaturaal, terwijl Fernand Frey bewijst als « knecht » dat er geen kleine rollen bestaan.

De Kleine Zijdesprong is een kordaat middel tegen de zwartgalligheid.

Komt dus lachen!

aas


La Griffe Cinématographique.

L’exquise chose! Fine, fraîche, merveilleusement jouée par des acteurs de premier ordre, pas un « trou », comme dit l’argot du métier, et d’un mouvement souple où la vivacité ne cesse jamais d être harmonie où l harmonie ne devient point lenteur. Et cependant le résumé n’est que donnée de vaudeville et les couplets magiques qui nous bercent comme une onde ou nous frôlent comme un tourbillon d’ailes enchantées, lisez-les sans musique ce n’est plus que de la plus plus plate poésie — et la musique n est que flons-flons. C’est bien le plus charmant exemple de cette révélation mysté-

Opinions de presse

rieuse qui reste le secret, tantôt mortel, tantôt divin, du cinéma. Le dialogue parlé, par exemple, quoique sans prétentions, est aussi français que possible en sa forme vive, spirituelle, mesurée. Mais peut-être est-ce aussi la musique des voix charmantes et sympathiques des interprètes qui nous plaît.

Jeanne Boitel est la Jacqueline rêvée, d'une distinction que nous voyons peu à l écran et pourtant d’une verve charmante. Louise Lagrange s’est également renouvelée ou plutôt retrouvée en un personnage d’entrain, d’insolente, de joyeuse amoralité. Bernard Heller, c’est Richard Willm dont on ne peut rien dire de plus élogieux que d’affirmer qu'il réalise son personnage en toutAvérité. Lucien Baroux prête à Eppmann un comique sans \Julgarité et très finement observé. Le pianiste Pizani est amisant en ahuri et Miss Dinah est une chanteuse noire à l’imphsante beauté.

L’Ami du Film.

J aperçus avec joie l'œuvre de M. Reinhold Schunzel, à laquelle a collaboré M. Henri Chomette, se dessiner en chef-d oeuvre du vaudeville. La réflexion m a confirmé, et me confirme de plus en plus, dans cette opinion. Il m’est agréable de découvrir tant de gens d’esprit en une seule fois, ce n’est pas courant. Sans l ombre d’une doute, je puis prédire au « Petit Ecart » une carrière pleine d’un succès récompensant des personnes dignes de lui. Jeanne Boitel, dans le rôle de Jacqueline Heller, est une femme attirante, merveilleuse, pleine de grâce, chantant plus qu’agréablement et que l’on envie Richard Willm d’être un M1. Heller respectable, pondéré, sachant être furieux lorsqu’il croit perdre un objet aussi digne d’être aimé. Lucien Baroux est impayable. Pizani tire de son rôle de compositeur l’effet le plus complet.

Comœdia.

11 convient maintenant de dire à qui il faut attribuer la responsabilité de cette réussite. Nous avons parlé de la mise en scène de G. Stapenhorst. Ajoutons que la réalisation est de Reinhold Schuenzel, en collaboration avec Henri Chomette.

Passons à l’interprétation. Jeanne Boitel et Louise Lagrange ( ont des rôles sensiblement égaux. A la réserve distinguée de \ Jeanne Boitel, Louise Lagrange oppose une grâce enjouée et un entrain communicatif. Richard Willm a du « chic », sa diction est parfaite. La bonhommie de Lucien Baroux alterne avec l’emportement plein de courroux de Berley, tandis que Pizani met en pleine lumière l’effacement nécessaire d’un rôle de pianiste qu’il incarne avec talent. Enfin, Fernand Frey joue avec aisance un rôle de second plan. Cette aimable comédie est accompagnée par la musique alerte de Ralph Erwin, et c’est là un atout de plus.


DE PLASTISCHE FILM

Reeds jarenlang hebben tal van begaafde uitvinders zich moeite gegeven om het eenige vereischte te vervullen waaraan de film nog niet kan voldoen: het weergeven van drie dimensies. De proeven, die op dit gebied worden gedaan, behooren nog geheel en al thuis in het laboratorium en een practisch resultaat is in de eerstvolgende jaren nog niet zeker. Deze proeven zijn echter alle gegrond op de uitvinding van den Amerikaan Dri Herbert Yves en hiervan willen wij thans een en ander mededeelen, omdat deze uitvinding — evenals die der j toonfilm — naar alle waarschijnlijkheid I eenmaal de geheele filmindustrie zal ver-j anderen.

Dr. Yves heeft reeds het principe ge-

: vonden van de plastische film die in te-

! genstelling met de vlakke film den indruk l maakt dat men de personen in werkelijk-] heid ziet bewegen. Met het vinden van dit j principe is wederom een schrede afgelegd op den langen en moeilijken weg, die de fotografie vanaf Daguerre heeft gevolgd en die tot dusverre in de klankfilm haar hoogtepunt had bereikt. De naam van D*r. Yves is ook in Europa welbekend door de verbeteringen die hij aan het tele-visie-apparaat heeft aangebracht. Sinds jaren houdt hij zich echter ook bezig met de plastische film en thans zijn inderdaad enkele zijner opnamen gelukt.

Het daarvoor gebruikte film-apparaat is een zeer ingewikkeld optisch instrument met niet minder dan 60 objectieflenzen. Eigenlijk is het een combinatie van 15 filmtoestellen tot één groot geheel. Dfe 60 lenzen nemen het object onder verschillende gezichtshoeken op, die onderling slechts weinig verschillen. De 60 clichés met de gelijktijdige opnamen worden tezamen vereenigd tot één beeld, dat geprojecteerd wordt op een speciaal door Dr. Yves vervaardigd scherm, dat eeniger-mate werkt als een lichtfilter. De projectie geschiedt vanaf de achterzijde van het scherm: op de voorzijde ziet men dan het filmbeeld in plastieken vorm.

De eerste opnamen werden reeds eeni-gen tijd geleden gedaan, doch hadden geen bevredigend resultaat. Eerst thans is de Amerikaansche geleerde er in geslaagd zijn uitvinding zoo ver te vervolgen dat een werkelijk plastisch beeld wordt verkregen. Aanvankelijk scheen men de plastische film tot stand te kunnen brengen door te fotografeeren van uit twee punten, die evenals de beide oogen van den mensch afzonderlijk beelden gaven welke tot één geheel werden vereenigd, doordat de toeschouwers met behulp van brillen in twee kleuren het dubbel geprojecteerde filmbeeld, doch het bleef tamelijk primitief en bovendien was het uitdeelen van de brillen kostbaar en omslachtig, ook voor het publiek zelf.

Het was echter de eerste vorm, waarin de plastische film werd vertoond en als zoodanig waren deze vertooningen in de ontwikkelingsgeschiedenis van de film van evenveel belang als de eerste films met bijbehoorende gramofoonplaten, de voor-loopers van de sprekende film, in den tijd dat men de geluidstrillingen nog niet naast het beeld op den filmband kon vastleggen. De plastische film in haar meest primitieven vorm zien wij reeds niet meer. In plaats van de twee beelden door een bril te vereenigen, kan men nu reeds zestig beelden tot één geheel vormen in het toestel zelf. Een nieuwe film en wellicht een nieuwe filmkunst kondigen hun komst aan.

ÉCONOMIE, Hygiène, Confort,

avec les

RADIATEURS “mÓI” CHAUDIÈRES lliL/AL

pour

CHAUFFAGE CENTRAL

par Eau chaude ou par Vapeur.

Demandez la Brochure spéciale envoyée franco sur demande.

Chauffage central

Distribution d'eau chaude

Installations

sanitaires

Chaudière * Idéal Classic

Louis VERANNEMAN

43, Rue du Pavillon

ANVERS m 557.45

BESPARING, GEZONDHEID en BEHAAGLIJKHEID

zijn U verzekert

door de

Centrale Verwarming

Radiatoren en Ketel j

“ IDEAL

CLASSIC „ Sil

Vraagt het uitlegboekje. dat U kosteloos zal toe> gezonden worden, aan

Louis VERANNEMAN

43, Vlagstraat, Antwerpen

TELEFOON 557.45

inaaa s ara a* aia Massif


MAISON BOLSIUS

11, COURTE RUE PORTE AUX VACHES, 11

(Ba face da Canal aa Fromage)

Tout ce qui concerne le ménage Foyers à Feu continu "Jan Jaarsma" Grand choix de Voitures d'enfants

Paiement au comptant et à terme

Téléphone: 257,85

HAPPY N?3.

Chèques postaux: 777,32

Chocolat

JH a r 1 toiigi»

te meilleur

•LA TECHNIQUE DU FILMER

Les nouveautés techniques et les progrès réalisés pendant l'année 1931

/e « Journal of the Society of Motion Pictures Engineers» a publié, dans son numéro de décembre dernier, une importante étude de quarante-sept pages concernant les progrès réalisés dans l’industrie cinématographique au cours de l’année 1931.

Cette étude est la reproduction du rapport présenté, en octobre dernier, par le « Progress Committee » de la S.M.P.E. au Congrès de Swampscott (Massachussets); nous en donnerons ci-dessous un résumé.

CONSIDERATIONS GENERALES SUR LES PROGRES DE L'INDUSTRIE CINEMATOGRAPHIQUE EN 1931.

L’enregistrement et la reproduction sonore.

Au cours de T été dernier, un consciencieux effort a été accompli dans toutes les branches de l industrie cinématographique pour stabiliser l’appareillage existant et pour utiliser le plus efficacement les connaissances acquises en améliorant la qualité technique des films.

A l heure actuelle on sait que les techniciens des studios peuvent fournir un son d une excellente qualité. Le principal problème à envisager pour l’industrie est la reproduction fidèle de ce son dans les salles de cinéma, c’est-à-dire donner à la projection un son de qualité égale à celle obtenue à l’enregistrement.

En particulier l’introduction de l enre-gistrement sans bruit (Noiseless) a permis une grande amélioration dans l enregistre-ment sonore. Actuellement les techniciens sont devenus très familiers avec ce système, qui donne d’excellents résultats.

L introduction de ces appareils et l’amélioration des émulsions photographiques sont considérées par les membres de ce comité comme représentant les deux plus grands événements techniques de l’année.

Les nouvelles émulsions rapides.

Après plusieurs mois d usage les opérateurs de pirses de vue ont donné leur approbation pour l’emploi des nouvelles pellicules à émulsion plus rapide.

Les cameras à chambre encombrante ont été peu à peu remplacées par des appareils plus ramassés dont les mécanismes étaient absolument silencieux, si bien que les nouveaux appareils de prises de vues sonores ressemblent tout à fait maintenant aux cameras silencieuses des anciennes années.

Cependant les techniciens du son n’étaient pas aussi enthousiastes, au sujet de l’enregistrement sur les pellicules de grande sensibilité que les opérateurs d’images. Il fallait de nouvelles émulsions capables d’enregistrer de plus hautes fréquences de son. Un appareil de prises de vues, à déroulement continu, a été utilisé récemment et semble donner sur ce point d’excellents résultats.

L’éclairage des studios.

Les studios du monde entier ont abandonné aujourd’hui l’éclairage par lampe à arc, pour utiliser des lampes à incandescence, surtout depuis qu’il est possible d user moins de lumière depuis 1 introduction des pellicules ultra-rapides.

Progrès dans le son.

On a construit des instruments commodes pour mesurer l’intensité sonore et la


SSr

réverbération dans les salles et dans les studios.

Oh a fait de grands progrès dans la construction des valves lumineuses et des microphones, ce qui permet une utilisation plus efficace.

On a intensifié l’usage de l’équipement sonore portatif de telle manière que les mouvements des acteurs et des opérateurs ne soient plus si limités.

Le réenregistrement des films pour la distribution à l’étranger est devenu une nécessité pour lutter contre le développement des films parlants dans les autres pays.

Les nouveaux laboratoires.

La qualité des enregistrements effectués a été étudiée avec soin par un comité de techniciens spécialisés, qui commencèrent à travailler pour atteindre le « standard » de la qualité.

Les laboratoires n’ont éprouvé aucune difficulté sérieuse à s’adapter à l’emploi des émulsions plus rapides.

En 1931, on a construit quelques nouveaux laboratoires avec le plus moderne équipement destinés au traitement des films.

Ce travail soigné dans les laboratoires aura une influence très grande sur la future qualité du son.

Les appareils de projection sonore.

En ce qui concerne la projection sonore dans les salles, le comité a déjà fait toutes les recommandations valables. Il fait remarquer que de nombreux appareils sont maintenant construits pour les petits théâtres.

D'es modifications de détail Ont été apportées dans les appareils de reproduction sonore, notamment une substitution de

caesium au potassium dans les cellules photo-électriques. On a en outre utilisé des lentilles anastigmates pour la projection.

Le nombre des appareils utilisant la pellicule de format réduit continue à augmenter. D’importants fabricants de celle-ci ont décidé de faire des appareils pour cette pellicule réduite et de les distribuer pour les cinémas d'enseignement et de publicité.

Nouveautés diverses.

Les stations de Radio-Télévision ont augmenté en nombre dans le monde. Un appareil amélioré pour enregistrer le sujet a été récemment décrit. Cet appareil réduirait les difficultés de cette phase du problème.

On a, d’autre part, construit des appareils de prises de vues capables d’enregistrer des mouvements ultra-rapides.

Un nouveau procédé de cinéma en couleurs à trois écrans a été démontré en Angleterre.

Enfin, un nouveau procédé à film lenticulaire pour le ciné-amateur a été annoncé par un constructeur allemand.

+ De korrespondent van de « Daily Express », te Hollywood, meldt de aanstaande echtscheiding van Norma Talmadge, ten einde haar man Joseph Schenck in de mogelijkheid te stellen « zich volledig te wijden aan zijn persoonlijke aangelegenheden ». Zij zou naar Parijs komen om aldaar een einde te stellen aan een echt van I 4 jaren.

Jack Forrester leidt de nieuwe film Windvlagen, met Jeanne Helbling, Thorny Bourdelle, Frank O’Neill, Grazia de! Rio en de gekende komieker Dhndy.

ATELIERS DE CONSTRUCTIONS WERKTUIG- EN

MÉCANIQUES & HYDRAULIQUES WATERKUNDIGE

LOUIS DONKERS

AVENUE DE LA VIEILLE BARRIÈRE 34/36, OUDE BARREELLEI Téléph. 587.36 MERXEM Telefoon 587.36

Puits artésiens — Puits tubés — Puits captant plusieurs sources pour grand débit — Sondages — Filtres de déferrage — Collecteurs de sable — Compresseurs — Pompes — Élévation et distribution d'eau

par Pair comprimé

vers la, distribution générale7;“

Hydrophore automatique avec filtre de déferrage sous pression.

Automatische waterhouder met ontijzeringsfilter onder druk

Artesische waterputten — Buisputten — Zandhouwers — Boringen — Water-installatiën met luchtdruk, voor alle afstanden en hoogten, voor kasteelen, villa's,

landhuizen.


GLOBE

Le Globe est une boisson rafraîchissante d’une pureté et d’une finesse incomparables.

Son goût exquis, son parfum suave et sa délicieuse fraîcheur, lui ont valu son surnom —

L'AME DU CITRON

GMQflgff SCHWEPPES: LONDON,

I Vrijwillige Filmstars

moet men niet aan de vele, vele 11 jonge meisjes en heeren denken, wier * hartstocht het is « te filmen » en dan ook alle filmmaatschappijen met hun « talent » bestormen. De vrijwillige filmstars zijn alzoo niet het bubikopvrouwtje of de breed-geschouderde kerel die persoonlijk of in lange, uitvoerige brieven zweren dat zij juist dezelfde aantrekkelijkheid hebben van Henri Garat, de « sex appeal » van Clara Bow of juist, maar juist dezelfde mooie beenen als Lilian Harvey.

Bij de filmstars, waarover wij het zullen hebben, komt het aan noch op de kwaliteit van de « sex appeal » noch op de schoonheid der beenen, want in de meeste

! gevallen hebben zij er vier. Dte vrijwillige filmstars... het is heel die dierenbent, -loopend, vliegend, kruipend, zwemmend, I — die in de kultuurafdeeling der U. F. A. tehuis hoort en met wie men niet vooreerst dure overeenkomsten moet sluiten.

« Menigmaal is het als in een sprookje », vertelt Wolfram Junghans, de dier-regis-seur. « Men wenscht dit of geen en er gaan geen 24 uren voorbij of daar is onze wensch vervuld! Zoo ging het mij namelijk met mijn bijen. Ik moest inderdaad een bijennest hebben voor mijn Orchi-deeën-film en had aan het Bestuur het 1 verzoek gericht zulke uitgave toe te staan. Hoe groot was mijne verbazing, den volgenden morgen, toen ik in den ouden bijenkorf, dien ik had gezuiverd en klaargemaakt, een gansche bijenfamilie vond! Een koningin had denzelfden morgen met gansch haar staat den korf ingenomen.

Sindsdien leven daar 60.000 vrijwillige filmstars. Onze cameraman Krien beloert ze voortdurend met z’n lens, terwijl de mikrofoon het rustelooze gezoef en geronk van de drukke bijenwereld vat en op

den filmband vastlegt.

Maar om zekere, zelfs heel nederige, toonfilmvertolkers te bekomen is het soms noodig, met alle materieel, uit te rukken in den omtrek, tenzij zij op het laatste oogenblik... zelf komen. Zoo gebeurde het met de krekels.

Dë kultuurafdeeling verlangde als « ge-luidtapijt » — zoo noemt men de akoes-tieke schermen in de « filmtaal » een weide met zingende krekels. Om dit te bekomen had men besloten een tocht met den toon-wagen te ondernemen naar de weide, aan de andere zijde van het woud gelegen.

Loch hoor! Wanneer Dr. K. T. Ullrich Schulz, die het krekelgetjilp voor een film noodig had, uit het studio kwam, daar werd hij van uit de deinende Ufa-weide, die zich vóór de werkhuizen uitstrekt, begroet door het krekelconcert.

En enkele minuten later stond de mikrofoon opgesteld en werd het concert op de filmband gegrift.

Maar ook honden en prachtige katten vind ik dikwerf aan de deur van de kul-tuur-filmstudio’s, vertelt verder de dier-regisseur. « Zij komen uit de nabijgelegen villa’s. Natuurlijk laat ik ze terugvoeren naar hun eigenaars, de film-verwoede dieren. Waarom zij komen? Ik weet het niet. Ik weet ook niet wie die kikvorschen en padden heeft verwittigd dat D'r. Ullrich van plan was een « kwakende poel » op te nemen en tot welk doel hij in een uithoek van den tuin een kleinen vijver had gereedgemaakt: Een feit is het dat in den vooravond, wanneer de zon als een gloeiende appelsienen-schijf achter de groote filmhal verzwond, uit den pas aangeleg-den plas de kikkers hun liefdelied aanhieven: « Quaaa-ak, qua-a-ak, wij zijn de nieuwe toonfilmstars, qua-ak! ».

Alle zijn gewetensvolle, nauwgezette.


verstandige «vertolkers»: de kikvorschen, de krekels, de jonge ekster, die onlangs haar nest in den Ufa-tuin bouwde, en de goud-bruine duif die sinds haar komst trouwe vriendschap heeft aangeknoopt met Kasimir, de filmkater.

Wie mag hen toch aangeraden hebben, al filmend het dagelijksch voedsel te verdienen?

Is het Bodo, de begaafde steenuil, of Henrik, de kraaiende haan, of Micki, de reeds beroemde filmmuis?

Wolfi, junghans’ vierpootige hulpregis-seur, een intelligente Samojedenhond, meent dat alleen de goudvisschen er de schuld van zijn, de goudvisschen die in een mooi aquarium op en af zwemmen en daarvoor 1 mark per dag bekomen hebben. De kat, die op loer lag, zag het en heeft het overal rond verteld: zij is bekend om altijd en over alles te kletsen.

Zooals dit ook dag in, dag uit in de « menschen-wereid » gebeurt.

1 om Mix, de gekende cow-boy en die zoo ernstig ziek is geweest dat men een oogenblik voor zijn leven heeft gevreesd, is van plan voor de vijfde maal te trouwen. Deze maal met Miss Mabel Hub-bel, jonge trapéziste, die, volgens de bevoegde middens, geroepen is om Lilian Leitzel — onlangs slachtoffer van een doodelijk ongeval — op te volgen als « Koningin der Lucht ».

Als getuigen zouden optreden: zijn

eigen dochter en... zijn paard Tony.

Béatrice devant le Désir heet de film waarin Victor Francen en Raymonde Al-lain (ex Miss France) zullen optreden.

Somerset Maughan, de auteur van Regen, werd als scenarioschrijver verbonden bij Metro-Goldwyn-Mlayer.

Les artistes étrangers seront" ils expulsés d'Hollywood?

Ce serait un coup terrible pour l’industrie américaine du film.

Le rapport de la Commission du Travail, sur le Bill, qui interdisait l’utilisation de talents étrangers dans les films américains, a causé une grande anxiété à Hollywood. Cette mesure ne se bornerait pas aux acteurs, mais atteindrait aussi les metteurs en scène, les auteurs de scénarie et tous ceux qui ont une part à la création artistique.

Parmi les stars visées se trouvent Greta Garbo et Charlie Chaplin. Gn remarque ensuite sur la liste Miarlène Dietrich, Maurice Chevalier, Norma Shearer, Claudette Colbert, George Arliss, Mary Bickford, Lupe Velez Emil Jannings, D'olorès del Rio, Clive Brook, Ramon Novarro, Victor Me Laglen, Marie Dressier, Dorothy Mac-kail et bien d’autres moins célèbres, mais très nombreuses. C’est dire combien Hollywood se trouverait, d’un seul coup, dépeuplé.

Des metteurs en scène tels que Sternberg, Ernst Lubitsch, Lewis Milestone, George Fitzmaurice, devraient également quitter Hollywood.

Cette mesure serait motivée par le fait que les stars étrangères ont eu une ascension plus rapide que les autres, et qu’elles sont maintenant demandées davantage. Si la campagne « l’Amérique aux Américains » réussit à Hollywood, ce sera un coup terrible pour l’industrie du film.

Attendons les événements, mais si telle chose se produisait, autant dire que les films américains n’auraient plus de vedettes.

Maison

JulesPeeters

Rue Houblonnière, 14

Anvers

FONDÉE EN 1870

Spécialité de

TAPIS

en tous genres

TISSUS

LINOLEUM

etc.

ETABLISSEMENTS

THIELENS

42, RUE OttMEGANCK, 42 14, RUE LÉOPOLD, 14

TÉLÉPHONES: 262.23 et 256.06

Luminaires J art.

Je styles anciens et mo Jemes

'—' Toutes réalisations d éclairage artistique

Achetez vos

Vins et Liqueurs

- EN CONFIANCE A LA MAISON -

Arthur Enthoven

Fondée en 1896

Rue Breydel, 27, ANVERS Tel. 277.92

Champagnes et liqueurs fines de toutes marques. Vins de toutes provenances.

IMPORTATIONS DIRECTES


A l monopole:

35, Marché au GRANDE Lait MAISON DE BLANC Téléphoné 272.00 rue Vleminck, 1

COUVERTURES COUVRE - LITS LINGERIE STORES RIDEAUX DINGE DE TABLE BONNETERIE

Remise de 1(P/o aux membres de la’’Ligue des familles nombreuses” et Invalides de Guerre.

FOURRURES

il P» , f9, RUE DE L’OFFRANDE

Maison Ronéo sa n e r s

GRAND CHOIX PRIX MODERES

CLICHES

VEPBEECK L LAMBERT

Rue des Àumoniers.75

TÉL:261.38 - ANVERS

Wat men eet en drinkt

De Neubabelsberger - Studio s van de U. F. A. zijn in den jongsten tijd een centrum geworden van uitzonderlijke bedrijvigheid. Gelukkig schijnt hier dus de werkloosheid verbannen. Moge het nog lang zóó blijven!

Het gebeurt meer dat éénzelfde studio door twee en zelfs drie « gezelschappen » in gebruik wordt genomen.

Het is te begrijpen dat de uitbater der kantien, die in deze echte Filmstad is ingericht, in zijn nopjes is, al heeft hij het bizonder druk.

Zulke kantien is eigenlijk een interessant bedrijf, doch... men moet de handen uit de mouwen kunnen steken.

In de maand October van het vorig jaar, bv., moesten 10.000 menschen er «gespijsd en gelaafd » worden. Met een gemiddelden werkdag zijn circa 600 à 800 personen in de studio’s werkzaam, doch sommige dagen, wanneer er speciale verfilmingen plaats hebben, klimt dit getal met een paar honderd. Gemiddeld willen, op twee uur tijds, niet minder dan 2.000 menschen « middag-eten ».

Men heeft dan ook vier koks, een pasteibakker, een hulpkok, twee werkvrouwen, 10 diensters en 10 kellners ter beschikking, die allen van in den vroegen morgen tot laat in den nacht werk te over hebben!

Om 7 uur verschijnen inderdaad de eerste «koffiedrinkers», die geen tijd meer hadden hun ontbijt tehuis naar binnen te spelen.

Avonds wordt dikwerf nog nà middernacht gedraaid en dan eerst ruimen de machinisten de schermen weg.

Ten einde zijn personeel niet te verplichten naar de stad terug te keeren en het een zoo goed mogelijke nachtrust te

gunnen, heeft de uitbater der kantien in Neubabelsberg een stuk grond gekocht, daar een gebouw opgericht waar nu 15 zijner bedienden onderdak vinden.

In de kantien zelf is t als in één groote familie. Wat wordt daar zooal het meest verbruikt?

Weinig aardappelen. — De reden? De « slanke lijn » viert nog altijd hoogtij bij de stars. En die meening heeft zich overgezet op alle studio-menschen!

In October werden 15 zwijnen, ieder van 100 kgr., geslacht, benevens tal van schapen en runderen.

De kantien heeft inderdaad een eigen zwijnen- en schapenkweekerij ingericht.

Doch men moet er over alles en nog wat beschikken, want dikwerf komt er zeer onverwacht bezoek. De filmspelers en figuranten hebben iederen dag nieuwe wen-schen. Men mag inderdaad niet vergeten dat men er bijna altijd met andere lui te doen heeft!

Het slagwoord moet dus zijn: gemengde kost en veel afwisseling.

In de allereerste plaats moet alles snel gaan. En het moet ook goedkoop zijn. De belanghebbenden bekomen hun middageten voor 70 Pfg. (ongeveer 6 frank dus): soep, vleesch met saus en aardappelen (zooveel het hun belieft) en een nagerecht.

En alle eten uit dezelfde keuken: de star en de poetser, de kleine figurante en de regisseur. Want de « film-menschen » leven niet om te eten, maar eten om te leven en... films te kunnen verwezenlijken.

Toch valt het niet gemakkelijk al deze vele menschen tevreden te stellen, want nergens bestaat er zooveel verschillenden smaak als in een filmkantien.Een persoonlijke voorliefde heeft natuurlijk eenieder.

Zoo houdt Werner Krauss vooral van kalfsgebraad en gevogelte, terwijl Emil


Jannings haast zonder uitzondering koud Mhar het meest van al is er vraag naar vleesch verlangt. Willy Fritsch is een lief- sigaretten. Daar het ten strengste verbohebber van goulasch en zeer dun gesneden « Schnitzel »...

Het is opvallend hoe weinig alkohol in de filmkantien wordt verbruikt. In de plaats ervan drinkt men een soort wijn die men als authentiek plantensap betitelt. Doch koffie drinkt men er des te meer, en ook bronwater. Dat legt zich gemakkelijk uit, wanneer men denkt aan de tropenhitte welke heerscht in de hermetisch gesloten toonfilmstudio s.

den is te rooken in de studio s, kleedkamers en afhankelijkheden, — een verbod hetwelk ook onwrikbaar wordt toegepast, — maakt men van het « rustuurtje » gebruik om, in de kantien, snel een sigaret op te steken.

Tot de electrische schel allen weer naar het « werk » roept.

Dan wordt het even rustig in de reusachtige en mooie filmkantien...

UIT FILMLAND

4* De beroemde romanschrijver Edgar Wallace is te Hollywood overleden, na een kortstondige ziekte. Sinds een maand was hij als scenarioschrijver verbonden bij de Metiro-Goldwyn-Mayer en was van plan in M'aart naar Engeland terug te kee-ren, waar hij voorzitter was van de Engel-sche filmproductie-maatschappij « British Lion Film Corp. Ltd. », die te Beacons-field, dicht bij Londen, groote studio’s bezit.

Edgar Wallace schreef hoofdzakelijk romans, tooneelstukken en scenario’s. Zijn laatste tooneelstuk « The Green Park » werd vorige week te Londen opgevoerd.

4e Albert Prejean heëft de echtscheiding aangevraagd, maar de wereld draait voort!

4e Voor het dienstjaar 1931 geeft de maatschappij van de « Roxy-Theatre » van New-York een tekort aan van 163.571 dollar. Het jaar daarvoor was er een winst van 438.318 dollar. Vooral het vervangen van het degelijk orkest door een « jazz » zou schuld hebben aan deze inzinking.

41 Lionel Barrymore en Joan Crawford vertolken de hoofdrollen in Grand Hôtel.

Een der pakkendste tooneelen hebben zij met zooveel realisme en ontroering gespeeld dat ware tranen over hun wangen biggelden en gansch onder den indruk bleven van het gebeuren.

Roger Lion gaat beginnen aan Trois Balles dans la Peau, met Gil Clary, Maxu-dian, Pierre Juvenet.

4* Olga Tchechowa is te Parijs aangekomen om er de titelrol in « Anna Karenina » te vertolken.

4e Dte Cines-Fittaluga gaat een grooten film aanzetten: Hei Leüen van Pergolesis, waardoor gelegenheid geboden wordt de pracht der XV11L eeuw herop te wekken. Guido Brignone zal de regie leiden.

41 Robert Liebmann, de auteur van Op Heeterdaad, Haar Hoogheid beveelt, Het Kongres danst, schrijft voor t oogenblik, te Parijs, het scenario van zijn nieuwen film welke door Robert Ucicky zal geïn-scneeerd worden. De titel is nog niet bekend.

4e Gaby Morlay en Victor Francen, die zooveel bijval kenden in Na de Liefde, zullen weer tezamen optreden in Ariane, het Russisch Meisje.

ADIO et RADIO-GRAMOPHONE

” La Voix de son Maître”

ME1R,42. ANVERS Téléphone: 327.42

Les plus grands artistes

Les meilleurs enregistrements

Les grands succès

des

films sonores