Programme de 31 déc. à 4 janv. 1923



Livret de programme

Source: FelixArchief no. 1968#528

Ce texte a été généré automatiquement sur la base des pages numérisées, en utilisant la technologie ROC. En raison des polices de caractères historiques utilisées dans les livrets de programmes, les résultats ne sont pas sans fautes.

Consultez les images de ce livret de programme


lel

Statleplein, 21, Antwerpen - Telefoon 5259

PROGRAMMA

HOOFDBUREEL en OPSTELRAAD:

ANTWERPEN = 124, VAN SCHOONBEKESTRAAT, 124 ANTWERPEN

BIJBUREELEN:

BRUSSEL:

Broekstraat, 37.

MECHELEN:

Borgtstraat, 1B.

OOSTENDE:

Langstraat, BS/bls.

Abrahamstraat, ‘ 6.

Drukkerij Neptune, Steenbouwersvest, 28



Als ge het woord

treedt cU aangena.

Getrouwe de reklamen c

SOL

LIEFDE

Korte Nieuw straat,

ROYAL - ZOOLOGIE CINEMA i

HUIcmiRS El SEPERTISTIOSS i Propme dn 31 iltemtee a;i 4 janvier t Propma van 31 dm. lol 4 Januari | XICHIERRIES ES BIJGELOOF h

Le docteur Metz conçoit le projet criminel de sacrifier une vie humaine afin de pouvoir étudier le cerveau de l’homme. Il a jeté son dévolu sur Daniel Brown, qui jouit d’une excellente santé. Afin de détruire l’équilibre pourtant si sain de Daniel, le Docteur lui inocule les germes déprimants de la peur, de l’ennui de la superstition et de la jalousie. II lui fait absorber des aliments indigestes destinés à le priver de sommeil et à lui donner des cauchemars terribles. Metz est tenu au courant de la santé du jeune homme par le valet de chambre de celui-ci. Daniel, très superstitieux, attache une importance capitale à ces rêves. Son oncle Curtiss Brown, mécontent de l’inactivité de son neveu, le renvoie de sa maison. Le Docteur est satisfait de sa besogne. Do son côté noire héros croit devoir son renvoi à l’influence néfaste d’une bague en opale et lance le bijou au loin. Celui-ci tombe aux pieds de Lucette Bancroft, mais le rejette aussitôt s’apercevant que la bague est ornée d’une opale. Les deux jeunes gens se prennent bien vite d’amitié. Dans le cœur de Daniel l’amour se développe aussi vite que les germes du Docteur.

Mark Drake arrive à New-York pour vendre une propriété qui lui appartient par moitié avec le père de Lucelte. Tl propose à Curtis Brown d’acheter cette propriété en laissant ignorer à Bancroft la valeur réelle du terrain. Un contrat est signé entre les deux complices. Curtis Brown envoie son neveu Daniel traiter l’affaire. Sans se douter qu’il va être l’instrument d’un complot, il accepte et se rend auprès de Lucette pour lui demander de l’épouser et de partir dans l’ouest, ce que Lucette accepte volontiers. Mais le Docteur a observé le changement heureux chez Daniel. Metz parvient, lors d’une fête donnée par Daniel, a introduire un certain liquide dans les vins, et la réunion se termine par une bataille. Mark qui a aperçu Lucette lui raconte que Daniel veut tromper son père, et elle part avec Mark pour regagner sa ville natale. Tout le monde se ligue contre Daniel; et celui-ci veut mettre fin à ces jours; mais en est empêché par son oncle. Au même moment une ambulance d’un asile d’aliénés arrive sur les lieux et les gardiens s’emparent du D. Metz, n’étant lui-même qu’un fou échappé. Maîtrisant son désespoir Daniel décide de retrouver Lucette. Une course affolante s’ensuit. Usant d’un subterfuge il s’empare du contrat prouvant le complot pour ruiner Bancroft, et retrouve Lucette. Celle-ci fait la sourde oreille aux supplications de Daniel. La digue de Melford se rompt, l’inondation s’ensuit et Lucette et Daniel sont entraînés par le courant dans des directions opposées. Le lendemain, Daniel, perché au haut d’un arbre scrutant l’horizon, découvre Lucette sur le toit d’une maison. Sans hésiter il se jette il l’eau et parvient ii la rejoindre. L’inondation envoie vers eux un pasteur réfugié sur le clocher de son église et ne voulant plus perdre un instant pour s’unir à celle qu’il aime, il supplie le pasteur de les marier.

1. Golden Fox-Trot

F. Salabert

2. REVE ET RÉALITÉ

Comédie en 5 parties interprétée par MARY PICKFORD

3. Berceuse - Csardas . .

4. RÊVE ET RÉALITÉ

Farkas Miska

La Belle Hélène

(Fantaisie)

J. Offenbach

Cauchemars et Superstitio

Comédie en 5 parties interprétée par DOUGLAS FAIRBANKS

1. Golden Fox-Trot

F. Salabert

DROOM EN WERKELIJKHEID

Tooneeispel in 5 deelen met MARY PICKFORD in den hoofdrol

3. Wiegelied - Csardas

Farkas Miska

4 DROOM EN WERKELIJKHEID

De Schoone Helena

(Fantasie)

J. Offenbach

Nachtmerries en Bijgeloof

Tooneelspel in 5 deelen met DOUGLAS FAIRBANKS in den hoofdrol

Les Noces de F'garo

(Ouverture)

Mozart

Cauchemars et Superstitions

Figaro’s bruiloft

(Openingstak)

Mozart

Nachtmerries en Bijgeloof

SEMAINE PROCHAINE

SIGNORET

dans

ROGER - L_ A - MONTE

Grand film d’art Français inédit, d’après le célèbre roman de Jules MARY Mise en scène de Jacques de BARONCELLI. Adaptation musicale spéciale Superproduction M. jpAL et Ch. DELAC

PROCHAINEMENT

BEAU FILM DE

PLUS BEAU FILM DE L’ANNÉE

MAMAN

Chef d’œuvrecinématographique en 12 parties avec Madame Mary CARR

dans le rôle principal

Dokter Metz heeft het haast moorddadige ontwerp opgeval, in het belang der wetenschap een menschen-leven op te offeren om de mensche-lijke hersenen te ontleden. Zijn proefnemingen wil hij wagen op den jongen en vroolijken Daniel Brown, zijn buurman. Brown bezit een schitterende gezondheid en een uitstekend kapakter, den dokter gelukt er in de kiemen van de Verveling, den schrik en de superstitie in te enten. Een overdreven voeding doet hem vreeselijke nachtmerries doorleven. Vandaar dat hij regelmatig te laat komt op zijn kantoor, bij zijn oom Curtils Brown, tot hij op het laatst doorgezonden wordt. Over deze afdanking is de dokter verheugd; Brown ontsteld. De supers! itie doet snelle vorderingen bij den jongmensch. Een opalen ring maakt hem bang en luj werpt hem weg, doch wordt weer opgeraapt doop do bekoorlijke Lucette Bancraft, eene jonge schilderes. Snel zijn beiden dol op elkaar verliefd. Maar Brown gaat het slachtoffer worden der ploertige doeningen van Mark Drake, een afgewezen minnaar van Lucette en die door een weefsel van leugens het jonge meisje doet gelooven in de oneerlijkheid en de laagheid van Brown. Mark voert Lucette mede naar het Westen. Brown, gelukkig, had zijn vroegere vreugde hervonden: de suggestie en de telepathie van den dokter’hebben geen vat meer op hem; de dokter, die zelf een ontsnapte waanzinnige was, en nu terug wordt gevoerd naar hot » herstellingsoord ».

Wanneer Brown de vlucht van Lucette verneemt, wil hij zich zelfmoorden, maar hij zal er in belet worden door zijn oom Curlils, waarmede hij terug verzoend is. Zijn waanhoop beheerschend, besluit Daniel Lucette terug te vinden. Hij ziet ze eerst op een overzetboot verbindend de spoorlijn aan den anderen oever. Een dolle jacht begint. Brown werpt zich in het water, klautert op een schip, snelt achter den trein, springt op het dak van wagen tot wagen en komt bij Lucette die... weigert hem te aanhooren. Te Milford breekt de dijk waarop de spoorlijn loopt te zamen. Een geweldige overstrooming is er het gevolg van; Daniel en Lucette verdwijnen in den stroom, elk in tesren-overgestelde richting meegesleurd. In den vreese-lijken nacht die invalt redt Brown veel menschen-levens, en ’s morgens, boven in een boom, peilt hij de einders om... Lucette te ontdekken. En inderdaad, daar komt zij aandrijven boven op het dak van een huis. Brown zwemt er heen en vervoegt zijn geliefde wie hij zijn goede trouw kan bewijzen. Verzoening. Daar zien beiden een pastoor boven op zijn kerktoren en vervoegen hem... al zwemmend. Het huwelijk heeft plaats boven de golven en een eed van nooit meer bijgeloovig te zijn, bezegelt hun nieuw geluk.

68. Brussel

Kortelings: De Geheimzinnige Karavaan

Met HOUSE PETERS en LOUISE GLAUM "

devient fort difficile. Les concurrentes, classées sous des noms de fleurs, sont montrées tour à tour, en tenue de ville, dans un bout de rôle et en cheveux. Toutes se présentent fort bien et on reconnaît

Imprimerie du Centre, 26. Rempart Kipdorp, Anrera.

« Ons doel is, zoo zei de heer Faster, op de proefafroling van dezen sterrenfilm, onder onze bevolking de artiste te vinden, die de meeste kwaliteiten ver-eenigt, om als hoofdvertolkster in een

strijdfilm

rdeelingen.

op te treden, de bestuurders aldus artisten te helpen en zoo mee den dslag te leggen van een nationale -industrie, die geroepen is om te kon-eeren tegen de matchtigste buiten-sche ondernemingen... »

d clou » was natuurlijk de film, en groeide tot een heel sukses. Van de deelneemsters werden er ten slotte gefilmd en deze zullen nu onderwor-worden aan het oordeel van het misch publiek. Een pronostiek willen lier niet neerschrijven, maar onder de zijn er zeker een viertal schitterende ften. De film-zelf verraadt in zijn pozitie nog onervarenheid, maar in-ts van uitsluitend salonwerk te leve-hebben de inrichters gezorgd voor pittoreske omlijsting; de dierentuin. Steen, het Gentsche Gravenkasteel oo meer, een geheel vol leven en af-eling. dat door het publiek gewis met es zal ontvangen worden. De inrich-verdienen alle lof en hartelijke aan-diging voor hun initiatief.

unstleven 67

nze konfrater «Tooneelwereld» heeft tsche plannen opgevat, hij wil nl. ehelpen tot het stichten eener eigen nijverheid, h.t.z. tot het daarstellen Belgische filmen met onze eigen (tenaars in eigen land. Dat verdient r een luid Bravissimo! Het projekt is lijk en verdiend goed aangemoedigd. er het plan van van onzen konfrater e eerste stappen ter voorbereiding er-zijn lofwaardig en schijnen niet on-ig geleid. — Er zal een wedstrijd ts hebben tusschen 8 kandidaten (de:rkorenen der 390 ingeschrevenen) et publiek zal oordeelen wie de film-zal zijn.

Zondag had in Anvers-Palace een te voorstelling plaats dezer acht Mary j fords, Geneviève Felix, Henny Por-? Tege, Pina Menichelli,

lie Bos, Hilda Baley en Nathalie Ko-lo’s, eerst in vleesch en beenderen en na in een proeffilm die hen heel aar-deed voorkomen en ontegenspreke-het bewijs gaf dat hier in ons. landje igoed krachten te vinden zijn dan r ook, niettenstaande de bewering velen.

eze dubbele voorstelling was vooraf-lan door en puik welgelukt en keurig

Alles liep vlot van stapel en bekwam een begrijpelijken bijval.

(Wordt vervolgt.)


tfSfc.

Als ge het woord

treedt da aangenaa

Getrouwe t de reklamen di

SOL

LIEFDE

C'isyxjeswi'Qu> y

g M ÊifBrg st ftAAT«ZO

H GOOSSENS

UI, Chaussée de Malines - 7, Rue de l'Harmonie

Téléphone 1462

BRODERIES

DESSINS MODERNES

PERLAGES, BOUTONS, POINTSCLAIRS, PLISSAGE

M— RYCKAERT

RUE RUBENS, 17, ANVERS

TRAVAIL SOIGNÉ ET RAPIDE

Omit spécialité île iniiws de nuits

î Automobiles de grand luxe

‘ri'MonncI cIdiIm! «‘t *l> lé

U Foiirniiint Gttale Inioinolille

12, rue Van Ertborn Tel. 2921 ANVERS Tél. 2921

Hollandsche vuren — Prachtvuren |

in alle stijlen en in allen aard

CUISINIÈRES:: KACHELS

LOUIS TOTTE

intw.-L Kifviiütr, 9 L. r. du Vanneau -Anvers

Foyers Hollandais - Foyers de Luxe

en tous styles et en tous genres

Cuisinières - Poêles - Poêles à feu continu

Agence pour la Province d’Anvers du Vrai "FERODO"

Agence pour Anvers des Roulements à billes S. K. F.

Agence générale pour la Belgique du Diamond et Noble's Polish

La seule maison de la place fournissant aux garages aux prix de gros

rrs-KsmsTTxra

iur

Maison Verstrakte Vieux Marché au Blé, 55-57, Oude Kooinmatkt ANVERS ANTWERPEN

JjL

Modèles-Robes-Blouses-Manteaux Combinaisons-Lingeries j

Spécialité de Robes ‘T

Confectionné — Sur Mesure

Sau d’envers

Het aangenaamste reukwerk voor het toilet

Groot: St-Michielsstraat, 19, ANTWERPEN

Depothouders:

Grande Parfumerie, Huidevettersstraat, 1-3 Maison Guillaume, De Keyserlei, 43 Maison Jeannine, Schoenmarkt, 3

en in alle goede reukwerkwinkels

1HIII 1B’

Korte Niéuw straat, 68,

Kortelings: De Geheimzinnige Karavaan

Met HOUSE PETERS en LOUISE GLAUM--

8» CINEMAWERELD 3£

De Pers en onze Wedstrijdfilm

Een eerste greep uit de vele beoordeelingen.

Het H adelsblad van 19 December 1922

IN DE FILMWERELD Belgische jilmpogingen.

Zondag voormiddag werd in de Anvers Palace een puik kunstfeest op touw gezet door « Tooneelwereld » ter gelegenheid der proefcifrolling van den film, vervaardigd om onder onze bevolking een artiste te vinden, die al de hoedanigheden vereenigt om als hoofdvertolkster in een film te kunnen optreden.

Van de 390 deelneemsters aan den te dezer gelegenheid uitgeschreven prijskamp werden er acht gefilmd, die nu aan het oordeel van het publiek zullen onderworpen worden. Stellig zijn er onder hen die beloften daarstellen. De film, al geeft hij nog blijken van onervarenheid is toch belangwekkend door het pittoreske der inlijsting.

Aan het concerto gedeelte verleenden talrijke gekende artisten der stad hunne r.edewerking.

Dit feest heeft ontegensprekelijk veel belangstelling gewekt.

Neptune du 18 décembre 1922.

« Tooneelwereld » cherche une étoile.

Le courageux hebdomadaire flamand « Tooneelwereld », organe de nos théâtres et cercles dramatiques flamands et de nos cinémas a jugé, avec raison, qu’on ne pouvait laisser l’industrie du film entre les mains des étrangers, sans faire un effort sérieux pour l’acclimater chez nous.

Le premier élément nécessaire à la réussite d’une entreprise de ce genre est 1 interprétation. C’est pourquoi « Tooneelwereld » a organisé un concours pour trouver la première étoile cinématographique de Belgique. Sur 390 concurrents, 8 ont été admises à passer sur l’écran de tous les cinémas du pays flamand où le public pourra lui-même élire l’étoile définitive, qui recevra une éducation adéquate pour devenir actrice de cinéma.

Hier matin, ces huit aspirants étoiles ont été présentées au public sur la scène du Palace, en chair et en os d’abord, sur le film ensuite. Chose utile à noter pour nous, les villes de Bruxelles et de Malines ont envoyé chacune une concurrente, Gand et Anvers chacune trois. Nous pouvons en conclure que les jolies filles ne font pas défaut chez nous.

Le film était, disons-le, franchement réussi. L’élection, dans ces conditions, devient fort difficile. Les concurrentes, classées sous des noms de fleurs, sont montrées tour à tour, en tenue de ville, dans un bout de rôle et en cheveux. Toutes se présentent fort bien et on reconnaît

clairement dans ces débutantes déjà délurées, l’étoile de comédie, celle du drame, celle de la tragédie.

Une partie de concert précédait la re-piésentation des concurrentes.

Nous attendons la venue de 1 étoile.

VERTALING

Het moedige vlaamsche weekblad •I Tooneelwereld », orgaan onzer schouw -fcrugen, maatschappijen en cinemas had geoordeeld en met reden, dat men de industrie van den film niet in de handen van buitenlanders kan laten, zonder eene ernstige poging te doen om haar ten onzent in te burgeren.

Het eerste element voor het lukken eener onderneming van dien aard is de vertolking. Het is daarom dat « Tooneel-wereld » een prijskamp heeft ingericht om de eerste cinema-ster van België te vinden. Van de 390 mededingsters, werden er 8 aangenomen om op het scherm van al de cinema’s van het vlaamsche land te verschrijnen, alwaar het publiek zelf de definitieve ster zal kunnen kiezen, die eene in overeenstemmige opleiding zal ontvangen om cinema-actrice te worden.

Gister morgen werden deze acht kandidaten eer3t in levende lijven, daarna in den film op het tooneel en het doek van den Palace aan het publiek voorgesteld. Iets dat wij in nota dienen te houden is dat de steden Brussel en Mechelen ieder ééne mededingster, Gent en Antwerpen ieder drie hebben afgezonden. Wij kunnen er uit besluiten dat er aan mooie meisjes ten onzent geen gebrek is.

De film was, zeggen we het, oprecht gelukt. Het kiezen in die voorwaarden wordt zeer moeilijk. De mededingsters, gerangschikt onder de namen van bloemen, worden opvolgorde in stadskleedij, in een rolletje en blootshoofds voorgesteld. Allen komen goed voor en men herkend reeds duidelijk in die beginnelingen de ster van het tooneelspel, van het drama en van het treurspel.

Een concertgedeelte ging de voorstelling der mededingsters vooraf

Wij wachten de komst der ster af.

De Schelde, van 18 December 1922.

EEN NATIONALE KINO-INDUSTRIE De Eerste Belgische Filmster.

« Ons doel is, zoo zei de heer Faster, op de proefafroling van dezen sterrenfilm, onder onze bevolking de artiste te vinden, die de meeste kwaliteiten vereenigt, om als hoofd vertolkster in een

film op te treden, de bestuurders aldus aan artisten te helpen en zoo mee den grondslag te leggen van een nationale film-industrie, die geroepen is om te kon-kurreeren tegen de matchtigste buiten-landsche ondernemingen... »

De « clou » was natuurlijk de film, en die groeide tot een heel sukses. Van de 390 deelneemsters werden er ten slotte acht gefilmd en deze zullen nu onderworpen worden aan het oordeel van het Vlaamsch publiek. Een pronostiek willen we hier niet neerschrijven, maar onder de acht zijn er zeker een viertal schitterende beloften. De film-zelf verraadt in zijn kompozitie nog onervarenheid, maar inplaats van uitsluitend salonwerk te leveren, hebben de inrichters gezorgd voor een pittoreske omlijsting; de dierentuin, ens Steen, het Gentsche Gravenkasteel en zoo meer, een geheel vol leven en afwisseling, dat door het publiek gewis met sukses zal ontvangen worden. De inrichters verdienen alle lof en hartelijke aanmoediging voor hun initiatief.

Kunstleven 67

Onze konfrater «Tooneelwereld» heeft grootsche plannen opgevat, hij wil nl. medehelpen tot het stichten eener eigen filmnijverheid, h.t.z. tot het daarstellen van Belgische filmen met onze eigen kunstenaars in eigen land. Dat verdient zeker een luid Bravissimo! Het projekt is heerlijk en verdiend goed aangemoedigd. Zeker het plan van van onzen konfrater tn de eerste stappen ter voorbereiding ervoor zijn lofwaardig en schijnen niet onaardig geleid. — Er zal een wedstrijd plaats hebben tusschen 8 kandidaten (de uitverkorenen der 390 ingeschrevenen) en het publiek zal oordeelen wie de filmster zal zijn.

Nu Zondag had in Anvers-Palace een eerste voorstelling plaats dezer acht Mary Pick fords, Geneviève Felix, Henny Porten,? Tege, Pina Menichelli, Annie Bos, Hilda Baley en Nathalie Ko-ranko’s, eerst in vleesch en beenderen en daarna in een proeffilm die hen heel aardig deed voorkomen en on tegensprekelijk het bewijs gaf dat hier in ons. landje evengoed krachten te vinden zijn dan waar ook, niettenstaande de bewering van velen.

Deze dubbele voorstelling was voorafgegaan door en puik welgelukt en keurig kunstkoncert....

Alles liep vlot van stapel en bekwam een begrijpelijken bijval.

(Wordt vervolgt.)


« CINEMAWERELD »

& & T rilbeelden &

VERLEDEN HEDEN TOEKOMST

Kalender Onze Ster Nieuwe Filmen

Vrijdag, 29 December (1917). — Robert Warwick wordt op het slagveld tot kapitein van het U. S. Army gevorderd.

Zaterdag 30 December (1897). — Geboortedag van Edna Flugrath, zuster van Viola Dana en Shirley Mason, te New-York.

Zondag 31 December (1919). — William T. Carleton wordt, na veertig jaar tooneelarbeid, filmspeler.

Maandag 1 ste Januari (....). — Zoolang de kinema bestaat wenschen er velen, op dezen deg, van in het komende jaar... film-star te worden.

Dinsdag 2de Januari (1909). — Jack Pickford verlaat op dertienjarigen leeftijd het tooneel om aan cinema te gaan doen.

Woensdag 3de Januari (1895). — Geboortedag van Almor Taylor, te Londen.

Donderdag 4de Januari (1911). — Larry Seman (Zigoto) begint zijne zakenloopbaan als drukkersgast.

Lya de Putti

Lya de Putti, tooneelspeelster en danseres, is te - Budapest (Hongarië) als dochter van Ritmeester Julius von Putti en zijne echtgenoote Burggravin Maria Floyos van Stückenstein, op 10 Januari 1900 geboren. Zij zelf is een eerste maal met een Hongaarsch groot grondbezitter gehuwd, ervan gescheiden en hertrouwd met Louis Jahnke. Als danseres en operettenvertolkster trad zij op te Budapest, Bukarest, Christiania, Berlijn. Zij draaide voor de eerste maal bij de Oswald Film in « Diebschaften des Flektor Dalmare ». Daarna voor de May Film in « Das Indische Grabmal », « De Schwarze Teufel » dubbele rol van Ilona) .

Haar adres is:

Lya de Putti,

Berlin W. 50.

Tazentzienstrasse, 14.

Dynamite. — Amerikaansche film. Tom Mix. Cowboy drama. V. B. Fox Film, 35, Wolvengrachtstraat, Brussel.

De Macht van den Sterkste. — Amerikaansche film. Blanche Sweet. Aven-turenfilm. V.B. Labor Film, 115, Groenstraat, Brussel.

Het Indische Graf. — Duitsche film. Mia May. Avonturen drama. V. B Georges Petit, 85, Laekenstraat, Brussel.

De gemakkelijke Helling. — Amerikaansche film. Thomas Meighan en Lila Lee. Drama. V. B. Paramount, 48, Nieuwstraat, Brussel.

Zijne Plicht. — Amerikaansche film. Lloyd Hughen en Gladys George. V. B. Hackin Film, 9a, Karthuizersstraat, Brussel.

De Man van cel 19• — Duitsche Film. Carla Ferra, Drama. V. B. De Lange, 69, Groenstraat, Brussel.

Onze 4eCinemawedstrijd

UITSLAG

Dat de stemopneming van onzen 4den cinema-wedstrijd van geen leien dakje zou loopen, was te voorzien. Niet min dan 7030 deelnemersI... Men kan zich een klein denkbeeld vormen van ’t werk dat het nazien der 7,030 bulletijns en de stemopneming gevergd heeft.

Om de deelnemers niet langer in onrust te laten heeft het beheer van Too-neelwered hare Kerstmisdagen wel willen opofferen om dit groote werk te voltooien en zoo zijn wij bij machte om in het nummer van heden nog den uitslag kenbaar te maken.

Voorgestelde filmsterren om op rang te stellen volgens hunne populariteit:

Betty Compson, Gladys Wa'ton, Pearl White, Viola Dana en Mary Pickford.

Ingekomen deelremingsbulletijnen:

7,030

Algemeene rangschikking volgens de stemopname:

De eerste plaats aan Mary Pickjord met 5780 stemmen.

De tweede plaats aan Pearl White met 1750 stemmen.

De derde plaats aan Betty Compson met 1950 stemmen.

De vierde plaats aan Gladys Walton met 1760 stemmen.

De vijfde plaats aan Viola Dana met 2690 stemmen.

De uitgeloofde prijzen worden in de volgende orde toegekend:

Ie prijs: 500 frank in geld aan M. MICHIELS, H., te Brussel.

2e prijs: Een spaarboekje met 200 fr., gift van de « Bank Crédit Populaire » van Antwerpen aan M. A. HEN-DRICKX, te Wenduyne.

3e prijs: Een omlijst geschilderd portret van Mae Muray (waarde 50 frank) aan Mej. J. MACHIELS, te Antwerpen.

4e, 5e, 6e, 7e en 8e prijs, elk een prachtalbum van het huis « Paramount ’ toegekend aan:

1° Leonard VAN LOO, te Antwerpen;

2° Jules DE WITTE, te Mechelen;

3° Mej R. DE GROODT, te Antwerpen;

4° M. L. GUILLAUME, te Antwerpen;

5° Mad. DESENFANS, te Antwerpen.

9e, 10e, 11e, 12e en 13e prijs, elk een prachtalbum van het huis Aubert te Parijs:

1° ERNALSTEEN, Ch., te Beveren-Waes.

2° JONSEN, Math., te Antwerpen.

3° VAN DOESELAER, E., te Antwerpen.

4° DE ROY, L., Antwerpen.

5° CLAESSENS, A., Merxem.

Eervolle vermelding: Eijkens, A.,

Turnhout; Simons Y., Antwerpen; Wijnen, J., id; De Decker, id.; Geysen,

C., id.; Stout, M., id.; Guillaume, L., id.; Van Eerdewegh, id.; Vergauwen,

H., Edeghem; Daems, J., Antwerpen; Lauwers, M., id.; Mertens, L., id.; Beersmans, C., id.; Cappuyns, C., idBravman, J., id.; Lauwers, Fr. Borger-hout; Brugs, L., Antwerpen; Schuere-mans, J., Mechelen; Huybrechs, Ch., Antwerpen; Van Berghen, R., Hoboken; De Backer, R., Gent; Cornells, M., Bouchout; Clessens, Ch., Antwerpen; Gaeremijnck, L., id.; Smit, Mad., id.; Fontier, Jos-, Mechelen.

Tooneelwereld wenscht de winners der prijzen van harte geluk, en drukt den wensch uit dat diegene die ditmaal eene eervolle vermelding bekwamen, bij eenen volgenden wedstrijd meer kans tot slagen zullen hebben.

In ons volgend nummer zullen de dagen bekend gemaakt worden dat de prijzen kunnen af gehaald worden. T.

« CINEMAWERELD »

De Missingen die men betaalt

(The gost)

Voorsteller .... Adolph Zukor I

Scenario van....Clara Beranger I

Novelle van .... David G Philipps

Filmregisseur....Harley Knoles

Europeesche omwerking van

Henry Lafragette

Vertolkers:

Paulette Gardiner .. Violet Heming Jacques Dumont .. Ralph Kellard

ommunt

De Gardiner’s hadden dien avond in hunne residentie te Philadelphia, eenige vrienden uitgenoodigd om de 17e verjaring hunner dochter, Paulette, te vieren, die nog slechts de komst van haar verloofde, Jacques Dumont, af wachtte om het bal te openen.

Ondanks de tegenkantingen harer familie, huwde Paulette hem toch in ’t geheim, eenige maanden later.

Eens gehuwd, laat Jacques zijne vtouw bij de Gardiner, wijl hij zich te New York vestigt en er een zeer onregelmatig leven leidt. Paulette wil er een eind aan maken en vertrekt naar New-York.

Aldaar maakt zij er kennis met het zonderlinge huisgezin William Foley, Jacques’ beste vrienden. Na eenige maanden echtelijk leven is Mme Dumont genoegzaam op de hoogte van haars echtgenoot schandelijk leven, en ontmoedigd keert zij naar den ouderlijken haard terug...

...Vier jaar later staat Jacques Dumont, ondanks zijn liederrijk leven, aan t hoofd van den « Woltrust ». Alles ging goed totdat hij verneemt dat Meester In-lian Bertie, een groot vijand der trusts, zijne kandidatuur stelt als gouverneur van den btaat Pensylvania, alwaar de groep Dumont groote belangen heeft.

M. Dumont, niet wetende dat deze man destijds op zijne verloofde verliefd was, besluit van tegen hem, op sluiksche wijze, een veldtocht te beginnen.

Julian Bertie wordt echter gekozen.

Eenigen tijd later komt Paulette met haar zoontje terug naar haar echtgenoot en ziende dat hij nog immer dezelfde is.

besluit zij van de echtscheiding aan te vragen.

Van zijn kant, bedrogen door Jacques Dumont, levert William Foley de geheimen van de groep Dumont aan dezes tegenstanders over, wat op de Beurs Jacques’ bankroet voor gevolg heeft

Jacques Dumont, gansch geruïneerd, slaat de hand aan zich zelve, en Paulette, alles vergetende, komt nog juist op tijd om zijnen laatsten adem op te zien geven.

Haar huwelijk met Jacques Dumont

was eene dier grove missingen welke zoovele jonge meisjes begaan met zich door het uiterlijke en mooie woorden te laten overhalen, wanneer de ware liefde zich dan dikwijls onder vage trekken

verbergt. En, daar de missingen vroeg of laat betaald worden, heeft Paulette de hare duur beboet!

...Maar eenmaal de rouw afgelegd, vindt zij in Julian Bertie, gouverneur van Pensylvania, datgene wat zij te vergeefs in hare vereeniging met Jacques Dumont gezocht had.

PARAMOUNT - nieuwstraat, 48 - BRUSSEL

Cinemanieuwsjes

Tom Mix is aangetast door Saxophonoiname De beroemde Foxstar heeft nu eene verzameling van 16 verschillende saxophones; dagelijks ziet hij de nieuwsbladen na of er geene nieuwe te vinden zijn. Ook heeft hij een dergelijk instrument uitgevonden hetgeen hij noemt: « Mixophone». Hij bespeelde het in het studio terwijl hij zijn lieveling Tony bereed; men heeft moeten vaststellen dat het paard met deze uitvinding niet opgezet is.

Lilian Gish is op het oogenblik te Rome alwaar zij eene nieuwe film draait: « The White Sister» (De Witte Zuster). Tooneelen daarvoor worden ook genomen te Napels, Algiers en Tunis. Daarna zal zij een bezoek aan Londen brengen.

Cigarette, de heldin uit ' « Under two Flags » (Onder twee Vlaggen) en vertolkt door Priscilla Dean heeft eene ware geschiedenis. De film is gemaakt naar de novelle van Ouida, in werkelijkheid Louise de la Kamée, in armoede gestorven, en welke nooit zal gedroomd hebben dat haar werk zulke beroemdheid kreeg. Cigarette was een onstuimig meisje, half Fransch, half Arabisch; zij werd aangenomen door een Fransch regiment in garnizoen in Algiers en stierf op het slagveld ter verdediging van haar geliefd Frankrijk.

Max Linder is nu in Frankrijk te Nice alwaar hij eene nieuwe klucht maakt van 9 deelen, de langste film welke hij tot hiertoe vervaardigd heeft; de titel is nog niet gekend, maar men verzekert dat het eene satyre is op eene groote geschiedkundige gebeurtenis, waarin hij de hootdrol heeft.

Larry Sermon of Zigoto heeft een gevaarlijke sprang gedaan in een zijner filmen: Hij vervolgde een man over hooge rotsen en sprong van een uitstekend rotspunt; weliswaar was er beneden een net gespannen, maar niettemin was de toer gewaagd, gezien de aanzienlijke hoogte.

BELANGRIJK BERICHT

Alle briefwisseling, mededeelingen, enz. « Tooneelwereld » of « Cinemawe-reld » aanbelangende, moeten van af heden, aan onderstaand adres gezonden worden.

« TOONEELWERELD »

Postbus n° 47, Antwerpen I.


CINEMAWERELD »

Exclusif Film C

Aandoénlijk drama in 6 deelen

ILONA....LYA DE PUTTY

Graaf Balogt weet op het oogstfeest de liefde te winnen van het dorpsmeisje Ruschka... Gedurende een twist die de graaf heeft met haar vorigen aanbidder wordt deze laatste zoo ongelukkig getroffen, dat hij bewusteloos neervalt op een stroohoop. . Een weggeworpen sigaret steekt het vuur aan het stroo en de jongen wordt levend verbrand.

Gansch terneergeslagen door het ongelukkig voorval verlaat de graaf het dorp en zoekt vergetelheid in ’t reizen.

Zestien jaar later keert hij terug en verneemt dat Ruschka bij de geboorte van haar kind Ilona gestorven is Graaf Balogt laat Ilona op zijn kasteel wonen, daar wordt het meisje door den neef van den graaf verleidt en wanneer Ilona

haar verleider wil bewegen haar te huwen, wordt zij smadelijk beleedigd....

Intusschen heeft zij vernomen dat zij het kind van den graaf is en deze heeft haar als zijn eenige erfgename aangesteld. Zij wil nu in t huwelijk treden met een baron... Op den dag der verloving verschijnt Erno, haar verleider, en wil haar dwingen met hem te huwen. Wanneer hij dreigt bekend te maken dat zij zijn minnares is geweest, slaat zij herrl zoo ongelukkig met haar rijzweep dat hij dood nederstort.

Imre, lloca’s pleegbroeder, helpt haar in deze moeilijke omstandigheden, en wanneer de politie op het punt is de zaak op te lossen neemt hij de schuld op zich. Ilona wil dit offer niet aanvaarden. Zij bekent; maar de rechters spreken haar vrij... Imre, de eenige die Ilona gansch getrouw gebleven was, bekomt het loon zijner liefde en wordt Ilona’s gelukkige echtgenoot.

Exclusif Film Co

61. PLANTENSTRAAT, 61 - - BRUSSEL - -

CINEMAWERELD »

Nachtmerries en Bijgeloof

(When the Clauds roll by)

Scenario van Douglas Fairbanks, L. Weadan en Tom Geraghty.

*** VERTOLKERS:

Daniel B. Brown....Douglas Fairbanks.

Curtis Brown....Ralph Lewis.

Dokter Metz....Herbert Grimwood.

Lucette Bancroft....Kathleen Clifford.

Mare Dralce....Frank Campean.

Hobson....Albert Mac Quarric.

Bobbie....Daisy Robinson.

Dokter Metz, professor in de geheime wetenschappen, heeft het misdadig gedacht opgevat, voor het welzijn der wetenschap een menschelijk leven op te offeren om zoodoende de hersens van den man te onderzoeken.Daarvoor heeft hij reeds zijn gebuur Daniel Brown uitgekozen en neemt reeds, sinds drie maanden op dit onwetend schepsel proeven.

Om het zoo gezonde leven van Daniel te vernietigen spuit de dokter bij Daniel de microben van de schrik, het bijgeloof, de afgunst en de verveling in.

Om den uitslag der proefnemingen te verhaasten doet de dokter aan Daniel onverteerbare spijzen inzwelgen om hem van den slaap af te houden en hem schrikwekkende nachtmerries te geven. Metz, die dezelfde verdieping bewoont als den jongeling, wordt op de hoogte gehouden. Daniel, hevig bijgeloovig, hecht veel belang aan zijne droomen.Hij is zeer gejaagd, zijn werk wordt onregelmatig en hij komt dagelijks te laat op zijn bureel.

Curtis Brown, speler op de Beurs, ontevreden over de werkeloosheid van zijn neef Daniel, zendt hem naar huis. De dokter is voldaan. Daniel is, zooals Metz het wenschte, een gunstig veld voor zijne proefnemingen van hypnotisme en gedachtenlezing geworden.

Onze held, van natuur zeer bijgeloovig. denkt zijne opzegging te danken aan een opaalring, en om er zich van te ontdoen, werpt hij dezen ver van zich weg.Het juweel valt aan de voeten eener jonge artiste, Lucette Bancroft, te New-

Douglas Fairbanks

York gekomen om zich in de kunst te ontwikkelen. Lucette raapt den ring op maar werpt hem weg toen zij opmerkt dat een opaal hem siert. De twee jongelieden zijn weldra vrienden.

In het hart van Daniel ontluikt weldra liefde voor Lucette Bancroft.

Mark Drake, burgemeester van een

dorp, komt intusschen te New-York aan om een goed te verkoopen, waarvan hij de eene helft, en de vader van Lucette de andere helft bezit. Hij stelt aan Curtis Brown voor den eigendom te koopen zonder iets aan Bancroft te doen vermoeden Daniel wordt door zijn oom er henen gestuurd om er de petroolvelden te ontginnen. Mark Drake, die Lucette bemint, heeft zich altijd beloofd haar te huwen. Daniel vraagt ook Lucette ten huwelijk en bidt haar met hem naar het Oosten te trekken, wat Lucette met vreugde aanneemt. Metz heeft nochtans alles gevolgd. Op een feest voor Daniel gegeven wordt door den dokter een vocht in den wijn gemengd en het eindigt in een gevecht. Lucette vertelt aan Daniel dat zijn oom en hem haar vader wilden bestelen. Daniel verliest deze maal niet alleen zijne plaats, maar ook zijne Lucette!... Daarom zal hij zich zelfmoorden. Op het oogenblik dat hij zich wil neerschieten komt zijn oom aan. De knechten van een krankzinnigengesticht komen zich intusschen van Metz meester maken. Deze was een ontvluchten gek!...

Daniel zoekt zijne Lucette overal op, maar deze wil van hem niet meer weten! De trein waarin zij beiden plaatsgenomen hebben wordt door eene plotselinge overstrooming medegevoerd. Daniel en Lucette zijn beiden in eene verschillende richting gedreven. Hij redt door zijn moed vele menschenlevens, maar vindt nergens Lucette, 's Morgens komt zij op het dak van een verwoest huis voorbij gevaren. Een oogenblik... en hij is bij haar!... Hij bewijst dat hij onschuldig door zijn oom in die zaak is gebracht. Een dominee, gevlucht op zijn kerktoren, komt aangedobberd. Deze moet hen oogenblikkelijk huwen en zij beloven aan dezen nooit meer bijgeloovig te zijn!

Naar de novelle « Hopofmy thumb » van F. Fenn en R. Pryce.

VERTOLKERS:

De Aartshertogin

De Koetsier....

De Wasch vrouw.

Mary Pickford.

AJbert Austin. Harold Goodwin. ....Rose Diane.

De kleine Augustine, door de natuur misdeeld, is wees. Zij werkt bij eep waschvrouw in het voorgeborchte van Londen. Hare taak is zwaar en daarbij is hare meesBeres niet altijd heell lief voor haar Buiten Lavande, het oude paard, dat het karretje trekt, waarmede • zij haar werk gaat bezorgen, heeft zij geen vrienden.Ondanks haar beklagenswaardig lot, heeft zij toch grootsche droomen. Zij denkt aan Horace, een klant die haar zekeren dag zijn hemd te wa8schen heeft gegeven. Nadien zag zij hem niet meer terug. Deze persoon, is in Augustine’s verbeelding gegroeid tot Sir Horace. De klappeiën die haar gadeslaan denken bij Augustine een liefde-idylle ontdekt te hebben, en beginnen hunne tong te roeren. Augustine verhaalt hun, dat haar vader de aartshertog, niet willende toestemmen in het huwelijk van zijne dochter met Prins Horace, haar onmeedoogend door de lakeien de straat heett laten opwerpen, na haar eerst al hare juweelen ontnomen te hebben waarmede zij getooid was.

Welke schoone droom! De nare werkelijkheid komt weldra terug te voorschijn.

Aan Lavande, het paard, overkomt een ongeluk.

Bij de waschvrouw gaan de zaken niet goed meer en Augustine en Lavande worden de deur gewezen. Waar nu naar toe. Gelukkig neemt eene liefhebbende dame de beide verlatenen op. Doch juist op het oogenblik van vertrek verschijnt Sir Horace bij de waschvrouw om zijn hemd te halen. Augustine vliegt plots den jongeling om den hals, hem influisterend: « Stil, zeg niets, ik smeek u, zoolang mijne gezellinnen niet vertrokken zijn. » Aan deze laatsten had zij gezegd dat Horace zou komen om met baar uit wandelen te gaan. De jongeling is ontroerd, maar Augustine raadt dat deze min of meer verlegen is met haar uit te gaan. Zij zal zich weten te redden en vindt een voorwendsel. Haar ongelukkig leven zal zij hervatten indien de goede dame en een brave koetsier niet op haar hadden gelet en op tijd een einde gesteld aan haar lijden!. .

Mary Pickford


« CINEMAWERELD »

Office Général Cinématographique

De Schuldige

DeBrouckèrepl.,22

Brussel

Jane Castleton....Alice Brady

Mevrouw Sara Challis Grandwal was de ongelukkigste der echtgenooten. Schandelijk bedrogen door een echtgenoot die zij aanbad, is hare liefde in haat overgegaan.

Wanneer zij verneemt dat haar echtgenoot vermoordt werd gevonden in een slecht befaamd hotel, waar hij eene gesluierde dame had binnen gebracht — en die van deze misdaad beticht werd — voelt zij in haar eene hevige smart: « De wraak die in haar was ontstaan te zien ontnomen worden door eene onbekende, wraak die zij alleen als vernederde, ver-rode en beleedigde echtgenote toekwam.

Op den weg naar New-York ontmoet zij een jong meisje, Jane Castleton, dat de hand aan zich zelve wilde slaan... en plotseling heeft zij het gevoelen dat ze zich in de tegenwoordigheid der moordenares van haar echtgenoot bevindt. De ongelukkige redden, en er zich eene vriendin van maken zijn eene daad en een gedachte die gelijktijdig in haren geest opkomen.

Zij zal hare wraak onmiddellijk ten uitvoer brengen om zoodoende de familie Grand wal te treffen.

Een jaar is verloopen. De broeder van Challis Grandal is, zooals Mevrouw Grandwal het wenschte, verliefd op Jane en vraagt haar ten huwelijk; maar Jane verwerpt met afschrik den broeder van diegene die zij vroeger doodde om hare eer te redden; daarbij nog heeft zij reeds hare hart aan een zekere Brandon Booth gegeven.

Sara verstaat het nochtans niet op die wijze. Zij wil zich wreken op die zoo vervloekte familie. Zij bedreigt dus Jane alles aan de politie te gaan vertellen — die juist denkt den schuldigen te vinden — indien zij in dat huwelijk niet wil instemmen. Bedreigingen, gebeden, niets gelukt er. Jane weigert hardnekkig.

Naar den raad van een speurder, dagen de Grandwal, Jane et Sara voor de rechtbank. Daar beschuldigt de speurder, Mevrouw Grand wal, de moordenares van haar man te zijn en hij steunt zijne gezegden op het feit, dat zij alleen belang had in de verdwijning van Grandwah De eerlijke Jane kan nochtans niet hooren dat eene onschuldige — toch reeds verracht — den naam draagt van eene moord die zij alleen begaan heeft; in een oogenblik van openhartigheid vertelt ze hoe het drama plaats greep!...

Dan verstaan de Grandwal dat hun zoon alleen den schuldige is en dat Jane in staat van zelfverdediging was toen zij hem trof. Eerlijk vragen en bekomen zij de vergiffenis van het jonge meisje. Wat Brandon betreft, deze heeft nooit aan de zuiverheid van het meisje getwijfeld en hij smeekt haar hem de eer te doen zijne vrouw te worden.

Jane vindt eindelijk het geluk dat zij in de wereld rijkelijk verdiende.

OFFICE GÉNÉRAL CINÉMATOGRAPHIQUE

22, De Brouckèreplaats, 22 - BRUSSEL

« CINEMAWERELD »

it it

Brievenbus Cinema

Jackson. — Die artist draait niet meer en speelde vroeger onder het strikste incognito.

J. Van den Heuvel. — Betreuren het, maar wen-sehen de verantwoordelijkheid bij het geven van dtrgelijke adressen niet op ons te nemen.

Huybrechts. — 1° Is zeer verschillend,; best is haar uw schrijven nog eens te herinneren. o

2° Doorgaans rijden de paarden zóó snel als men dit werkelijk op het doek ziet; natuurlijk wordt er nu en dan wel eens met trukken gewerkt.

5° Het kleuren van filmen is eene zeer ingewikkelde scheikundige en technische bewerking; onmogelijk dit hier in een paar woorden uit te leggen; wijden er bij gelegenheid een artikel aan.

Does. — 1° Beste wenschen voor mededinging aar. prijskamp; zonderling is uw geval daar de overgroote meerderheid voldoening krijgt; tog eens herinneren.

2° Louise Huff, geboren n 1897; voornaamste filmen «Tom Sawyer», « Sea Waif». Ad"''*: America Cinema Corporation, 220, West, 42nd Street, New-York-City (U.-S. A.).

3° Anna Rubens, geboren in 1897;voornaamsle filmen: «Humoresque», «The Gost Flower».

Adres: Cosmopolitan Productions, 127th Street,

2nd Avenue, New-York-City (U.-S. A.).

Elbee Polhoff. — 1° Een abonnement op « Too-neelwereld » voor Congo is de gewone prijs vermeerderd met het port.

2° Wanneer de datum van uw vertrek is vastgesteld, gelieve er dan ons van te verwittigen, dan zullen wij u tot een onderhoud uitnoodigen.

Caramba. — 1° « Robin Hood » zal hier denkelijk tijdens het volgend winterseizoen vertoond worden.

2" De Barancelli draait voor ’t oogenblik in Frankrijk.

3" Van welke maatschappij is bedoelden film; er zijh er zoovele van dien naam.

Chasseur, — 1° Agnes Ayres en Betty Compson, adres: Paramount Studios, 6284, Selma Avenue, Hollywood (Cal.) U.-S. A.

2° Gladys Walton, adres: 456, South Western Avenue, Los Angeles (Cal.) U.-S. A.

3° De Vlaamsche opschriften der film worden hier in België door de filmverhuurders ingelascht.

Suslapin. — 1» Dit beteekende dat uwe vraag bestemd was voor de Tooneelrubriek; deze is de Cinemarubriek.

2° Verwonderlijk; uwe brieven nog eens herinneren.

3° Georges Biscot, 31 jaar; ongehuwd; voornaamste filmen: . « Parisette », «L’Orpheline», « Séraphin »-reeks; adres: 3, Villa Etex, Paris.

N.-B. — Vernemen met genoegen dat u 6 photos ontvingt.

Armand M. — Beste wenschen voor uitslag prijskamp. Gulle handdruk terug.

IWal Dal. — 1° Heb maar wat geduld, in orde komt die zaak wel, hoor!

2° Als die jongen werkelijk zoo’n sukkelaar is, laat hem dan maar bij zijn idée.

3° Gloria Swanson, adres:

N.-B. — Boy of Sea Scout?

Mary. — 1° U kunt zelf aan die filmactricen schrijven. Reeds menig artiekel schreven we over de Amerikaansche Studios en zullen er bij gelegenheid nog wel iets over zeggen."

2' Belga Film, 37, Barthélémylaan, Brussel.

3° Betty Compson, zie adres n° 1 aan Chasseur.

Steno. — 1° Jackie Coogan, in de Engelsche taal te schrijven, adres: First National, 6 West, 48th Street, New-York (U.-S. A.).

2'J De hoofdrol van « Destinée » werd vertolkt door de Fransche actrice Gabrielle Robinne.

Anna Cool. — U kunt u b. v. « Tooneelwereld » aanschaffen die reeds Vrijdags verschijnt.

Sergeant Jüan. — 1° Courtnay Foot, in Yorkshire geboren, is ingenieur; adres: c/o Room 53, The Fleetway House, Farringdon Street, London E. C. 4. Deze film nog niet gezien.

2° Doris May, adres: Ince Studios, Culver City (Cal.) U.-S. A.

3° Zeer moeilijk de photo van Olive Thomas nog te bekomen.

N.-B. — Immer welkom!

Mirka. — ’t Doet ons genoegen dat u zulke prachtphoto van Bert Lytell ontvingt.

Follette — 1* Photogeniek zijn en talent hebben, bizonderlijk eene goede dosis geduld en over eene goedvoorziene beurs beschikken. Ouderdom geeft doorgaans niets.

D. Premseler. — De eerste vertooning van onzen wedstrijdfiim in het Anvers-Palace op Zondag 17 dezer was niet publiek, en er werden dan ook geene kaarten daartoe verkocht.

Franc B. — Is een groote zwendel; de wijze van werken alléén dier personen bewijst dit meer dan uoodig; zeer voorzichtig zijn en u niet laten vangen, zooals er reeds verscheidenen bij ons hun b<-klag rijn komen maken.

Dempsey. — Zie antwoord aan D. Premseler; kunnen er dit nog aa ntoevoegen dat alléén de Pers, Cinemauitbaters, Filmverhuurders, de deelneemsters aan onzen wedstrijd en vooraanstaande personaliteiten uit de verschillende middens werden uitgenoodigd.

M. Maesman. — Zelfde antwoord als aan J. Van don Heuvel.

Leon IJpschitz. — 1° Regelmatig deze brievenbus volgen en nota nemen der gegeven adressen; u kunt zelf aan de filmspelers hunne photo vragen.

2° Rodolph Valentino, adres: 7139, Hollywood Boulvard, Los Angeles (Cal.) U.-S. A.

3° Virginia Valli, adres: Universal Studios, Universal City (Cal.) U.-S. A.

N. -B. — Er warden per week maar 3 vragen beantwoord.

Stalen Arm. — Die kans bestaat, maar zij is zeer gering.

P. Her. — 1° De opgegeven naam is de juiste daai wij deze inlichtingen rechtstreeks uit de Studio’s betrekken.

2° « Films vierges » zijn, zooals u terecht zegt, filmen die nog niet gebruikt zijn geweest, noch voor de negatieve, noch voor de positieve opname.

3° Henny Porten staakte een tijdlang hare briefwisseling, maar heeft ze op ’t oogenblik reeds hervat; van verschillende zijden werd het ons reeds bericht dat zij wederom photo’s afzendt.

N.-B. — Vernemen met genoegen dat u, dank aan ons blad, verscheidene photo’s ontvingt.

Jim Ruthercliff. — 1° Priscilla Dean, married to Wheelér Oakman, no children; adres: Universal Studios, Universal City (Cal.) U.-S. A.

(Gehuwd met W. O.; geene kinderen;adres...)

2" Maë Murray, divorced from James Jai O’Brien and William Schwenker, married to Robert Z. Leonard, his director; no children; adres: 344, West, 44th Street, New-York (U.-S. A.).

(M. M. gescheiden van J. J. O’B. en W. S., gehuwd met R. Z. L., har bestuurder; geene kinderen; adres...)

3° Tom Mix, married to Victoria Forde; a baby; adres:5841,Carlton Way, Hollywood (Cal.) U.-S.A.

(T. M. gehuwd met V. F., een baby; adres...)

N.-B. — Only three questions every week; the other ones by our next issue.

(Alleen drie vragen per week, de andere in ons volgend nummer.)

Elalhen 26. — 1°, 2°, 3°. Van welke maatschappij waren die filmen?

Maud. — Betty Compson, zie adres n° 1 aan Chasseur; zendt hare photo; best is haar in de Engelsche taal te schrijven.

Ümslopo. — 1° ’t Spijt ons, maar daar kunnen wij ons niet mede belasten.

2- Tom Mix, die adres n° 3 aan Jim Ruthercliff.

3° Charley Chaplin, adres: Athletic Club, los Angeles U.-S. A.

C. C. W. — 1° Die zichtbare gedaanteverwisseling bekomt men door overdruk.

2“ « Dr Jekyll en Mr Hyde», rolverdeeling: Dr Jekyll en Mr Hyde (John Barryomre); Maud Ca-rew (Martha Mansfield), La Dolores (Nita Naldi).

3° «De Stem der Zee », rolverdeeling: Ethel Seylor (Rachel Devirys); Yvette de Kernevez (Hélène Pardiae); de Pierrik (Pedro Avilar).

J F. Centrum. — 1° De rol van Fiona, in de film van dien naam, werd vertolkt door Lya de Putti, adres: Zie rubriek: « Onze Ster ».

Als Duitsche zal zij denkelijk een duidelijk in de Vlaamsche taal geschreven brief wel verstaan.

Nachtraaf. — 1° en 2°, moeilijk te zeggen, dit hangt van persoonlijken smaak af..

3° Wat hebt u geschreven?

N.-B.— Besten dank voor de Kerstmis en Nieuw-jaaswenschen en de mijne gulhartig terug. N.

De Bokser. — 1° U kunt rechtstreeks naar de filmartisten schrijven en u van « Tooneelwereld » aanbevelen.

Piet Hobin. — 1» Een goede deknaam, maar als de origineele titularis nu eens klopping oploopt?

2° De rolverdeeling van dien film is niet gegeven geworden.

3° De film « De vier Ruiters van den Apocalypses » werd gedraaid door de Loew-Metro.

N.-B. — Er worden per week maar 3 vragen beantwoord. ,

Neekuarvo. — Beige Cinema Pathé, adres: 146-148, Adolphe Max-Laan, Brussel.

Gladiole. — Vragen u duizendmaal om verontschuldiging; eene vergetelheid is met dergelijke drukte te vergeven.

Clairette Ciné. — 1° Zie antwoord aan Gladiole.

2° Tom West; bedoelt u Billy West niet?

3° Zie antwoord aan Franc B.

N.-B. — Wat wenscht u nog meer te weten? Steeds tot uw dienst. N.

Zorro. — 1° William Russel; adres: Fox Studios, 14d, Western Avenue, Los Angeles (Cal.) U.-S. A.

2° Jane Page; ardres: Vitagraph Studios, Tal-madge Street, 1708, Hollywood (Cal.) U.-S. A.

3° Pearl White, adres: c/o Willis and Inglis, Wright and Callender Building, Los Angeles (Cal.) U.-S.- A.

Menidees. — Ónmogelijk; het bedrag in postzegels op té zenden en nummers aan te duiden.

Magda. — Jack Hoxie; aders: 1325, North Hobart Boulvard, Hollywood (Cal.) U.-S. A. — Zendt zijne photo.

Douglas. — Wordt voor hetvolgend nummer bestemd.

H. J, M. — 1° Bébé Daniels, voornaamste filmen: «We Never Sleep», « Every wooman »,

« Neughbours »; adres: Realart Studios 469, Fifth Avenue, New-York-City (U.-S. A.).

2° Mary Miles Minter, voornaamste filmen: «Amazing Impostor», « Eyes of Julia Deep»», «Wives and other Wives», zelfe adres als Bébé Daniels. - )

3° Alice Brady, voornaamste filmen: « Sinners ». « Mario Ltd », « The Ballet Dancer »; zelfde adres als Bébé Daniels.

N.-B. — Er worden per week maar 3 vragen beantwoord.

Miss Jackie. — Heb geduld, Maë Murray zal u wol antwoorden.

Nicolas. — Charley Chaplin heeft nog nooit episoden filmen gedraaid.

Renia Guns. — 1» De rol van Gaston de la Houville in « Margot » werd vertolkt door Genica Missirio;adres: c/o 3, rue Rocroy, Paris.

2° Rudolph Valentino: voornaamste filmen:

« The Sheik », « The Four Horsemen of the Apocalypse », « Camille ».

3° Jimmy O’Kelly;adres c/o rue des Mathurins, 47, Paris.

Nemo.

Onze 5e Cinema-wedstrijd

Op zoek naar onze Ie Belgische Filmster

Onze 5de Cinema-wedstrijd zal bestaan uit de zoolang verwachte

MONSTERPR1JSKAMP

ingericht met het doel onze Iste Belgische film-ster te ontdekken.

Deze prijskamp zal aan vangen op 12 Januari 1923 om te eindigen einde Februari 1923.

Niet minder dan 350 cinema’s zullen den prijskamp film op het doek brengen, alzoo de cinemabezoekers in de gelegenheid stellende deel te nemen aan dezen grooten wedstrijd voor dewelke meer dan zes duizend franken prijzen in geld en kunstvoorwerpen zullen uitgeloofd worden.

Zooals onze lezers weten, zal de opbrengst van het verhuren van den film aan liefdadige werken geschonken worden.

De toe te kennen prijzen zullen kortelings in de uitstallingen een onzer grootste magazijnen tentoongesteld worden.

Gedurende gansch den duur van den wedstrijd zullen de photo’s der acht kandidaten film-ster in Tooneelwereld en Cinemawereld verschijnen, alzoo het publiek in de gelegenheid stellende des te gemakkelijker hunne keuze te doen.

De voorwaarden om deel te kunnen nemen aan den wedstrijd zullen van af de volgende week in Tooneelwereld en Cinemawereld verschijnen.

rvvvvvv


• CINEMAWERELD »

il il

De Verborgenheden & £> & & van Parijs

(Les Mystères de Paris)

Groot Avon turen-d rama naar het beroemde werk van Eugène Sue, en naar den film der Phocéa. Vlaamsche bewerking van Ed. Neorg.

(80 Vervolg.)

Rodolphe zag links en rechts en bemerkte een koppel onder een regenscherm waarin hij zijn man herkende met Chouette De bandiet groette diep...

« Mijnheer, uw nederige dienaar » begon het monster, « het is mij aangenaam uwe kevinis te hernieuwen, daar gij mij eergisteren twee slagen ge geven hebt om een nijlpaard neer te vellen. Maar spreken wij daar niet meer over, het was maar scherts van uwentwege, nietwaar?... Ik heb gister avond om 11 uur Chotirineur gezien en gij ziet ik ben gekomen. »

« Gij neemt dus aan? »

« Zoo gij wilt, mijnheer... uw naarn ’ »

« Rodolphe. »

« Mijnheer Rodolphe, wij zullen in den «Bloemenkorf» gaan, mijne vrouw noch ik hebben reeds ontbeten... Al etende zullen wij onze zaak bespreken... »

« Zooals gij wilt... »

« Ik moet u ook zeggen dat gij en Chourineur mij en mijne vrouw' schade berokkent hebt door ons meer dan 2000 franken to doen verliezen. Chouette had eene bijeenkomst te Saint-Ouen met eene grootc mijnheer welke in het «Tapis-Franc» naar u was komen vrugen. Hij zou ons 2000 frunken geven voor zeker zaakje, maar enfin, Chourineur heeft mij alles opgehelderd... Finette, ga maar al naar den «Bloe-menkorf» en bestel het dejeuner: koteletten, een stuk kalfsvleesch, salaad en twee flesschen Beaune... En nu, mijnheer Rodolphe, wat is er van uwen dienst? »

« Ziehier de zaak: Er is in een huis te breken, in de Allée des Veuves, en alwaar 60,000 franken bewaard worden in goud... Wij gaan naar do Barrière de l’Etoile langs de baan de la Révolte en vandaar is het maar één enkele stap. »

« Aha, nu begrijp ik de tegenwoordigheid van Chourineur te Saint-Ouen » zegde den bandiet.

« En is dit huis bewoond? »

« Alleen door de portier » antwoordde Rodolphe. « En gij kent do ligging? »

« Als mijn zak. »

« Chut! Wij zijn ter bestemming... Ik weet niet of gij zijt als ik, mijnheer Rodolphe, maar de morgenlucht heeft mijne eetlust opgewclrt. »

Chouette stond op den drempel der taverne.

« Langs hier » zegde zij, « alles is besteld! »

Zij gingen binnen, het was eene lange zaal, langs de beide kanten verdeelt in verschillende kamertjes. Alvorens in eene ervan plaats te nemen, klopte de Maître d’école op de afsluiting om zich te verzekeren van de dikte.

« Do wanden zijn niet te dun, wij zullen onge stoord kunnen spreken. »

Eene dienstmeid bracht het eetmaal. Chouette nam plaats met haar rug naar de deur. Rodolphe aan de eene zijde van de tafel en de bandiet, na de deur gesloten te hebben, ging zich nevens Rodolphe zetten, zoodat deze als gevangen zat. Do Prins welke de bedoeling zag, zegde kalm:

« Gij komt u hier zetten opdat ik niet naar buiten zou kunnen gaan? »

De Maître d’école knikte bevestigend en haalde uit zijn zak een lange scherpe priem, maar zoo dun als eene ganzenpen.

« Gij ziet dit?... Bericht aan de liefhebbers! »

« En ik kan er bij voegen dat ik het geslepen heb. » zegde Chouette.

Rodolphe van zijn kant, met eene wonderbare koelbloedigheid, haalde van onder zijn kiel twee kleine pistolen, liet die den bandiet zien en stak ze terug weg.

« Zeer goed » zegde de Maître d’école, « ik zie dat wij kunnen handelen... Maar ge begrijpt mij verkeerd... Zoo men ons komt aanhouden, wij zijn voorzien. »

Rodolphe antwoordde niet, haalde do schouders op en dronk een glas wijn. Deze kalmte verbaasde do schurk.

« Welnu » begon Rodolphe tot Chouette, « is het waar dat gij de ouders kent van Goualeuse? »

« Mijn man heeft op zich twee brieven welke daarvan spreken, maar de kleine zal ze niet zien, nog liever haal ik haar do oogen uit het hoofd! » Dit zeggende, ontdeed het leelijke wijf zich van haar omslagdoek en hare muts daar zij het te warm kreeg.

Onze Ciné*Romans

Niettegenstaande zijne tegenwoordigheid van geest, kon de Prins toch eene beweging van verassing niet onderdrukken, toen hij aan den hals vai. Chouette eeno zilveien ketting zag met een geheeld-houwde Heilige Geest, juist, zooals de zoon van Madame Georges er een moest gedragen hebben. Bij deze ontdekking kreeg Rodolphe eene ingeving. Volgens Chourineur was de Maître d’école sedert zes maanden de galei ontvlucht; alle opsporingen van de politie waren vruchteloos daar hij zich het gelaat misvormd had; en sedert zes maanden ook was de man van Madame Georges uit het bagno ontsnapt zonder dat men wist w'at er van hem geworden was. Het was dus wel mogelijk dat deze de echtgenoot was van de ongelukkige vrouw.

« Morbleu!... Gij draagt daar wel eene schoono ketting! » zegde Rodolphe.

« Schoon en niet duur. » lachttè de oude.

« Maar zij mag het niet verliezen » vervolgde de Maître d’école, « want het brengt geluk bij. »

« Een talisman? » vroeg Rodolphe onverschillig. « Gij gelooft daar ook aan?... Geef mij het adres der fabriek? »

« Het fabriek is gesloten... er worden er geenc meer gemaakt... Maar dit heeft aan drie generaties behoord. » lachtte de bandiet, « Het behoorde aan mijne familie en daarom heb ik het aan Finette gegeven... Maar laat ons terugkeeren op onze schaapjes... Gij zegt- dus dat in de Allée des Veuves... »

« Tn nummer 17 woont een rijk man welke er 60,000 franken in goud bezit... »

« 60,000 franken » rien Chouette.

« En om er in te geraken? »

« Een muur van zeven voet hoog, een hof en ge makkelijke vensters. Een enkel man is er nu om dezen schat te bewaren. »

« En welk is uw aanvalsplan, iongeheer? »

« Doodeenvoudig, de muur beklimmen, ofwel de blinden der vensters pogen op te lichten... Gaat u dit?... »

« Ik kan u niet antwoorden zonder, zelfs eerst, met mijn vrouw, de plaats bezichtigd té hebben en zoo alles is zooals ge zegt, dan kunnen wij dezen avond er aan beginnen. »

Dit zeggende zag de bandiet Rodolphe strak in de oogen.

« Dezen avond... onmogelijk!... » antwoordde deze.

Rodolphe overtoog nu een doodelijke angst; indien de bandiet er aan hield dezen avond de zaak aan te pakken hoe dan Murph verwittigd?

« Waarom niet dezen avond? » vroeg de Maître d’école.

« Omdat ik niet kan. »

« Maar ik kan morgen niet. » antwoordde de andere.

« Waarom niet? » vroeg Rodolphe.

« Om dezelfde rede dat gij dezen avond niet kunt! » grijnslachtte het monster.

« Welnu dan, dezen avond!... Waar zullen wij elkaar terug vinden? »

« Wij gaan elkaar niet verlaten » zegde de Maître d’école.

« Waarom scheiden?..- Wij zullen al wandelende een oog gaan werpen in de Allée des Veuves... Daarna gaan wij een partijtje kaart spelen en tegen den avond een stukje eten in een kelder der Champs-Elysées, welke ik ken. Rond 10 uur is de Allée des Veuves verlaten en kunnen wij aan het werk gaan.»

« Ik heb nog andere zaken » zegde Rodolphe, welke er aan dacht Murph te verwittigen, « en zal u om 9 uur vervoegen. »

« Wilt ge de zaak samen doen? »

« Welnu, dan blijven wij bij elkaar, zooniet zal ik gelooven dat ge mij een strik wilt spannen en daarom mij verlaten wilt. »

« Ge wantrouwt mij? »

« Neen, dat niet... Maar zoo er eenige waarheid is in hetgeen gij mij aanbiedt en de helft der 60,000 franken mijn deel is, zoo kan ik mij de moeite wel geven om u te helpen, maar dezen avond of nooit!... In geval van nooit zal ik mijne rekening met u wel vereffenen! »

« Waarop ik u den intrest zal bij betalen! Reken er op! » antwoordde Rodolphe.

« Allemaal praatjes!... Ik ben van het gedacht van Fourline! » vervolgde Chouette. « Dezen avond of nooit! »

Rodolphe bevond zich in een vreeselijken toestand: De gelegenheid missen om zich van den bandiet meester te maken was zoo goed als zeker, indien hij de zaak voor dezen avond niet aannam, want de Maître d’école zou dan op zijne hoede wezen; ook kan hij vandaag of morgen naar de galei terug gezonden worden en dan neemt hij met zich de geheimen waarvan Rodolphe zich wilde meester maken. Zj/ch op het toeval en zijn moed vertrouwende zegde hij plots:

« Ik neem het aan. Vun nu af tot dezen avond zullen wij elkaar niet meer verlaten!... Ik geloof dat het ophoud met regenen. Ik zal de meid betalen en dan nemen wij een rijtuig... »

« Dit wilde ik u juist voorstellen. » wedervoer de andere.

Zij gingen buiten en riepen een koetsier. De Maître d’école zorgde er voor dut Rodolphe eerst instapte, hij lette op de minste beweging.

« Waar naar toe, burger? » vroeg de koetsier. Rodolphe antwoordde luid:

« Des Accacias, in het Bois de Boulogne! » riep de Maître d’école, «en men zal u goed betalen, koetsier! » Hij sloot het portier. « Wat duivel, waarom gingt gij aan die man dit adres opgeven? Indien men morgen alles ontdekt zijn wij verloren! Ah, jongman, gij zijt wel onvoorzichtig! »

« Het is waar, daaraan had ik niet gedacht. »

Na een kwaart uurs richtte de bandiet zich tot de koetsier:

« Wij zullen een andere weg nemen: Place de la Madeleine! »

Rodolphe bezag hem met verbazing.

« Ja, jonge heer, vandaar hebben wij ontelbare wegen om ons te richten. Indien men dan later de koetsier ondervraagt, dan heeft dezes verklaring geen waarde. »

Aan de Place de la Madeleine hield het rijtuig stil. Onze drie personen stapten uit. De regen had gansch opgehouden, maar een vervaarlijke wind woei en zwarte wolken dreven aan het firmament, zoodat het reeds bijna duister was. Rodolphe, Chouette en de Maître d’école richtten hunne stappen naar de Cours-la-Reine.

« Jonge heer, ik heb een gedacht » zegde de laatste.

« Hetwelk? »

« Mij verzekeren of de ligging van het huis zoo gelegen is zooals gij zegt. »

« Maar dit zal argwaan wekken! »

- « Geen vrees. Waarom heb ik eene vrouw? En

waarom noemt zij zich Finette? »

« Ah, gij wilt haar op verkenning zenden? »

« Ja » antwoordde deze, « nummer 17, nietwaar? Ik heb maar één oog maar het is goed. Bewaar de regenscherm. Fourline, binnen een half uur ben ik terug. »

« Een oogenblik. Finette, wij zullen afstappen in het « Bloedend Hart », twee passen van hier. Indien Tortillard tehuis is kunt gij hem medene-men. »

« Gij hebt gelijk, die kleine is slim als een vos. » « Een aardig uithangbord voor eene kroeg » zegde Rodolphe. « Hoe heet de eigenaar? »

« Noem hem zooals gij wilt. Pierre, Thomas, Chri stophe, Barnabé, of Bras-Rouge, op alle namen zal hij antwoordden... Maar, wij zijn er, het is tijd want de regen begint opnieuw; de rivier bruisent alsof het eeue draaikolk is. Zie dit, twee dagen aanhoudende regen en het water komt reeds boven de bogen der brug. »

« Gij zegt dat wij ter bestemming zijn » zegde Rodolphe « ik zie nergens eene woning! »

« Indien gij rondom u ziet, natuurlijk! »

« En waar wilt ge dan dat ik zie? »

« Aan uwe voeten daar is het dak... Pas op voor de trappen, ze zijn glibberig. »

Zij bevonden zich voor eene der menigvuldige onderaardsche kroegen welke er dien tijde bestonden in de omgeving van de Champs-Elysées en nabij de Cours-la-Reine. Een vuile trap leidde naar de diepte van dit hol...

« W’at zegt gij van zulk hotel? » vroeg de Maître d’école... « Komaan, naar beneden! Maar wacht, eerst moet ik weten of de gastheer beneden is! »

En de bandiet maakte met zijne tong tegen het gehemelte een zeker geluid hetwelk op dezelfdo manier van beneden beantwoord werd.

« Hij is te huis... Pardon, jonge heer... de eer is aan de dames... laat Chouette u vooraf gaan... ik volg u... pas op niet te vallen!... »

HET BLOEDEND HART

De eigenaar van het « Bloedend Hart » na op hei signaal geantwoord te hebben, was op den drempel zijner krocht verschenen; deze man was Bras-Rouge, dezelfde persoon welke Rodolphe opgezocht had in de Cité; hij was ongeveer 60 jaren oud; zijne trekken hadden veel weg, van die eener rat. Aan zijne zijde stond een jongetje van 10 jaren en de gelijkenis met Bras-Rouge was treffend, deze was zijn zoontje, Tortillard genaamd, om zijne gebrek kelijkheid.

« Goeiendag! » zegde de Maître d’école, « Finette, profiteert van de rest van den dag, den avond valt. ge moet u haasten naar onze bestemming. »

(Wordt voortgezet.)

Ménagères exigez de vos épiciers

La moutarde Ch. Vandoeren

Le vinaigre Ch. Vandoeren

L’huile d’OIives Ch. Vandoeren

Produits appréciés par tous les gourmets

Crown Lemonade

Made of

pure cane sugar and fruit aromas

FRANS PAUWELS

Chaussée d’Anvers, 186 - - HOBOKEN

Speculoos PHŒNIX

PHOENIX

ANVERS

SPECULOOS

{wAwAWMmmw

Le meilleur

Goûtez - le

mmmm

VERSCHUREN & C° Successeurs de Ed-VAN REÊTH

RUE NATIONALE, 136, ANVERS

Déménagements - Transports - Garde-Meubles

Maison Principale à Bruxelles „La Continentale Menkes”

Téléphone 4768 Adresse Télégraphique : CONTINENT

Louis Cavents

Installations et Réparations d’Electricité

GROS ... Devis gratuit sur demande ... DÉTAIL

LAMPES PHILIPS

Spécialité LUSTREB, IE a

MA1S0JV PXmCTPJlLE: 2., RUE LÉOPOLD SUCCW{SALES: 60 RUE DE L’ÉGLISE » u: 118, RUE NATIONALE JJTEUEJiS: 1, RUE GUILLAUME TELL

ANVERS

Téléph. 5842

FABRIQUE: Rue Vincotte, 88

BORGERHOUT

Téléphone Mo. 5842


BANK CRÉDIT POPULAIRE

Simtnwd'kttidt Maatschappij - - Statlepleln, 3

ANTWERPEN

Alle Bankverhandelingen

Leuningen op stadsloten en andere waarden

Aankoop en verkoop van Publieke fondsen en andere vaarden

Cheks op alle landen - Hypotheken

Kredietopenlngen. Voorschotten op koopwaren

GELDPLAATSINGEN

Loopende rekening....3.50

Spaarkas....4.00„

PLAATSINGEN OP TERMIJN: van 4.25 tot 6o/« intrest ’s jaars volgens termijn

BRANOKOFFERS VAN AF IO Fr. *S JAARS

Burrelen open van 9 tot 12 en van 2i/t tot 6 uur

ÜNSNUHiB