Programme from 8 to 14 Jan. 1932



Booklet

Bron: FelixArchief nr. 1968#744

This text has been generated automatically on the basis of scanned pages, using OCR software. Because of the historical typefaces used in the programme booklets, the output is not flawless.

Show the facsimiles of this programme booklet


.... 'v"~ Programme 19 Speelwzer -

Vendredi Q Samedi Q Dimanche IA Lundi || Jeudi janvier 1Q32

Vrijdag O Zaterdag ” Zondag A” Maandag »* Donderdag ** Januari

1. Dessin animé

2. EclairJouma!

Actualités sonores

3. Le Gibier à plumes des

Carpathes

Documentaire du service scientifique de l’U. F. A. réalisé sous la direction de

BNTR’ACTb Pendant l’entr’acte - Audition de disques F»

1. Geteekende film

2. EclairNieuwsberichten

Aktualiteiten op den klankfilm

3. Vliegend wild in de

Karpathen

Dokumentarische film van de kultuurafdeeling der U. F. A. samengesteld door

POOS

Tijdens de poos - Uitvoering van grammofoonpl.

AULiOPHONE

D ULRICH K. T. SCHULZ

B 229IO LES GARS DE LA MARINE - DE JONGENS VAN DE ZEE. - PONTENERO.

du film "Le Capitaine Craddock" chanté par uit den film "Kapitein Craddock" gezongen door

JEAN MURAT

P 57024 SYMPHONIE ENFANTINE (Haydn) KINDERSYMFONIE P 61508 L’INVITATION à la VALSE (Weber) WALS

4. Le Congrès s'amuse

Comédie sentimentale à grand spectacle Scénario: Scenario :

Robert LIEBMANN & Norbert FALK

Réalisation: Verwezenlijking :

Eric CHARELL

4. Het Kongres danst

Muziek blijspel met grootsche insceneering Musique: Muziek :

Werner Richard HEYMANN Adaptation et couplets; Aanpassing en koepletten Jean BOYER

DRAMATIS PERSONÆ

Christel .... Lilian HARVEY La Comtesse - De Gravin. Lil Dagover

Alexandre I - Alexande- I Henry Garat La Princesse - De Prinses Odette Talazac

Uralsky .... Le Ministre des finances . Sinoël

Metternich. Pierre Magnier De Minister van Geldwezen

Bibikoff . Armand Bernard Le Maire de Vienne . Paul Olivier

Pépi R obert Arnoux De Maire van Weenen

Talleyrand Jean Dax Un chanteur - Een zanger . Tarquini d’Or

ENFANTS ADMIS KINDEREN TOEGELATEN


LE CONGRÈS S’AMUSE

En 1815, à Vienne, alors que Napoléon est à l’île d'Elbe, toute l’Alliance s’est réunie selon le désir de Metternich, pour empêcher l’empereur de revenir reprendre le pouvoir en France.

Pris par le charme de Vienne, empereurs, rois et roitelets préfèrent aux sévères séances du congrès les plaisirs de la cour et de la capitale.

Metternich suit de sa chambre toutes les intrigues qui se trament au palais, grâce à un appareil acoustique qui lui permet de surprendre bien des conversations. Il n est pas toujours aimable pour son jeune secrétaire Pépi, amoureux d’une petite gantière qui lance dans la voiture des souverains un bouquet de violettes portant l’adresse de son magasin. Elle va avoir beaucoup d’ennuis à cause de la façon gentille de se faire une publicité peut-être adroite, mais dangereuse pour elle.

Pépi va l’informer des ennuis qu’elle va s’attirer, mais Christel se moque de lui et n’en fera qu’à sa tête.

L’empereur de Russie, Alexandre Ier, fait son entrée solennelle à Vienne au milieu des vivats et de l’enthousiasme populaire. Christel lui jette un bouquet. La foule est effrayée, croyant à un attentat. Qn l’arrête, mais Alexandre intervient et lui évite ainsi une bastonnade désagréable. Charmé par sa beauté, il l’invite à une soirée charmante dans les jardins de Neuringen, où elle découvre la véritable personnalité de l’empereur, qui lui offre ensuite un palais avec tout ce qu elle dé-j sire secrètement. Son chef d’état-major, Bibikoff, règle toutes ses petites intrigues;! et se sert d’un sosie étonnant, le cosaque 1 Uralsky, pour faire remplacer l’empereur chaque, fois qu’il doit se rendre à une réception ennuyeuse.

L’empereur, tout en étant très amoureux de Christel, n oublie pas le congrès ni la ruse bien connue de Metternich. Il se fait remplacer auprès de la voluptueuse comtesse chargée par Metternich de le retenir en dehors du congrès.

LILIAN HARVEY (Christel)

Chaque fois que Metternich pense avoir trompé la vigilance de l’empereur, il le voit surgir au bon moment, à sa grande surprise, n’y comprenant.

Un grand bal à la Cour est donné, alors que siège le congrès dont tous les membres s’éloignent pour aller danser. Alexandre a envoyé Uralsky à sa place.On oblige celui-ci à vendre ses baisers au profit d’une

PILSNER URQUELL BOCK GRÜBER

SPATENBRAU

MUNICH

GUINNESS-STOUT

PALE-ALE

SCOTCH-ALE

SPÉCIALITÉS

BUFFET FROID GIBIER

SALLES POUR BANQUETS


œuvre de bienfaisance. Après avoir donné ses lèvres à de nombreuses belles et vilaines dames, Alexandre le remplacera lorsque Christel viendra réclamer son baiser pour revoir son empereur. Alexandre 1 enlace et danse avec elle une valse étourdissante.

LIL DAGOVER

Au milieu de ce divertissement, un cavalier vient annoncer que Napoléon a débarqué en France. Cette nouvelle a pour effet d’arrêter toutes les réjouissances, le congrès s’achève dans le désarroi.

Alexandre passera encore quelques heures dans la petite guinguette avec Christel, qu'il laissera bien malgré lui.

Elle le regardera partir, les larmes aux yeux, que Pépi séchera, car, malgré tout, il l’aime encore de tout son cœur.

Het Kongres danst

Weenen, in 1815... Napoleon is verbannen op het eiland Elba. Al de Verbondenen zijn bijeengeroepen voor een Kongres, op initiatief van Metternich, die te allen prijze wil voorkomen dat de Adelaar terug het bewind in handen neme in Frankrijk.

Doch keizers, koningen en diplomaten komen alras onder de bekoring van het onvergetelijke Weenen en verkiezen veel meer de genoegens en uitspanningen zonder tal die te hunner inzicht werden uitgedacht, boven de stugge zittingen en de ellenlange besprekingen van het Kongres.

Metternich, de sluwe, heeft een middel gevonden om, van uit zijn werkkamer, op de hoogte te zijn van alle intriges die zich in het paleis ontspinnen, nl. door een speciaal akoestisch toestel, waardoor hij de gevoerde gesprekken kan afluisteren.

Hij heeft een jonge secretaris, Pépi, die verliefd is op Christel, een kleine hand-schoenverkoopster, die een zoo behendig als nieuwsoortig reklamemiddel voor de zaak, waar zij in dienst is, toepast.

Inderdaad, in ieder voornaam rijtuig werpt zij een ruiker viooltjes, samengebonden door een lint waarop de naam van den handschoenwinkel voorkomt...

Deze doening — hoe onschuldig in zichzelf — gaat haar nochtans veel last berokkenen.

Metternich, op de hoogte gesteld van dit al te opvallend optreden, zal dit niet dulden. Pépi brengt ze op de hoogte van de gevaren waaraan zij zich blootstelt, wanneer zij volhardt in haar handelwijze.

Doch zij lacht hem zonder meer uit en zal, als echt Weener-meisje, doen wat zij zelf goed vindt...

De Tzaar aller Russen, Alexander de


Eerste, doet zijn triomftocht in Weenen, te midden van het hoerageroep en de geestdrift van de bevolking. Christel werpt hem een ruiker toe. Men deinst achteruit, onthutst.Werd een aanslag gepleegd? Dte wacht snelt toe en neemt Christel in hechtenis. Zij zal streng gestraft worden: 25 stokslagen. Doch Alexander spreekt haar voor en zij wordt vrij gelaten. D'e jonge tzaar is door de lieftalligheid van de jonge Christel zóó bekoord, dat hij ze uitnoodigt op een avondfeest in de tuinen van Neu-

Alexander, alhoewel dol verliefd op Christel, vergeet niet noch het Kongres, noch Mfetternich’s beroemde listigheid.

Hij laat zich ook vervangen bij de wulp-sche gravin, die van Metternich opdracht kreeg de Tzaar van het Kongres verwijderd te houden.

Ieder maal Metternich denkt de waakzaamheid van den Tzaar verschalkt te hebben, ziet hij hem op het geschikte oogenblik opdagen, hetgeen hem werkelijk onverklaarbaar is.

DE HOFBALZAAL

ringen. Daar verneemt zij eigenlijk eerst de echte eenzelvigheid van haar beschermer.

Het wordt als een sprookje: de Tzaar schenkt haar een paleis en alles wat een meisje, in de geheimste diepten van haar hartje, wenschen kan.

Zijn stafoverste Bibikoff schikt alles zoo-als het hoort en zendt een dubbelganger van den Tzaar — de Kozak Uralsky — uit om «Vadertje » te vervangen, telkens deze een vervelende ontvangst moet bij wonen.

Een groot Hofbal wordt gegeven tijdens een der Kongreszittingen. De eene na de andere verdwijnen de leden uit de kon-greszaal om te gaan... dansen.

De Tzaar heeft Uralsky in zijn plaats gezonden. Men verplicht deze zijn zoenen te verkoopen, ten bate van een liefdadig werk. Na dus veel mooie doch ook lee-lijke dames te hebben gekust, neemt de echte Tzaar de plaats in wanneer Christel zijn zoen komt « koopen » en alzoo haar keizer weerzien.

Délicieusement pétillante, d’une saveur franche et fraîche, le Schweppes est une eau d’une pureté sans pareille.

Légèrement minéralisée, elle contient juste les sels nécessaires à débarrasser l’organisme des impuretés qui l’envahissent.

Si vous tenez A votre santé, faites ua usage régulier de Schweppes.

L’EAU QUI


Goedkoopst verkoopend huis der Stad in allerbeste Uurwerken en Juweelen.

HORLOGERIE

DELMONTE

Î De HOEDEN

! Kerckhove I

[ Ckapell ene Centrale |

Darnbruggestraat, 2

(nevens Carnotstraat) Telefoon: 269 88

St. Gummarusstraat, 57

Telefoon: 294 13

Huis van vertrouwen.

I De sckoonste van model f De goedkoopste in prijs { De k este in kwaliteit )

\ De liclitste m gewiekt

I Dambruggestraat,10j

HUIS y MAISON

DONNEZ Wiegstraat, 17-19 DONNEZ Rue du Berceau, 17-19

bij de Meirbrug- 1 ij i fi $ près du Pont-de-Meir

Telefoon 257.00 Téléphone 257.00

Sinds 1866 het degelijkste voor Depuis 1866 la meilleure pour vos

uw Handwerken, Kousen en brei- Ouvrages de mains, Bonneterie

goed. Zijde, Katoen. Garen. Soies, Cotons, Merceries,

— Alle Benoodigheden — — Toutes Fournitures. —

Le réalisateur:

De verwezenlijker:

Alexander sluit het meisje in z’n armen en danst met ze, een wals, zooals nog nooit een wals werd gedanst... Als een onheilsbode verschijnt plots een koerier in de zaal: Napoleon is terug in Frankrijk geland! Déze jobstijding werpt overal ontsteltenis: het Kongres wordt afgebroken...

Alexander zal Christel, in een wijntuin, een laatste maal weerzien.

En met tranen in de oogen ziet zij hem dan vertrekken, die haar als een sprookjesprins was verschenen.

Le compositeur:

De toondichter:

J Twu'l

Oisques de gramoph. Grammofoonplaten

Chant et orchestre: Zang en orkest:

PARLOPHONE

17139 B 85129 B 17134 B

1. Serait-ce un Rêve,

chanté par gezongen door

Lilian Harvey.

2. Ville d’Amour,

enregistré opgenomen

par l’auteur door den schrijver

Jean Boyer.

N° 17134 B.

1. Das gibt’s nur einmal, chanté par gezongen door

Lilian Harvey.

2. Heurigen Lied, chanté par gezongen door

Willy Fritsch.

— polydorG N° 522122 2.

Editions Musicales - Muziekuitgaven

Les deux chansons De twee liederen Je t’aimerai toujours. toujours, valse wals

Ce n’est qu’un rêve,

fox-trot fox-trot

chantés par gezongen door

Henry Garat.

En vente dans la salle. Te koop in de zaal.


ROND DE OPNAMEN VAN

HET (CONGRES DANST

Eric Charéll, de beroemde tooneelre-gisseur die voor zijn debuut in filmland met Het Kongres danst een uitzonderlijke rolprent daarstelde, legde bij iedere opname een zeldzame bezieling aan den dag. Telkens daagden nieuwe ingevingen op in zijn geest en hij werkte, werkte zoo hartstochtelijk dat men meermaals hem er op attent diende te maken . dat « opname-tijd » voorbij was, aangezien geen overuren waren aangemeld.

Op zekeren dag, ongev. 8 u. s avonds, moest nog een gewichtig tooneel opgenomen tusschen Lilian Harvey en Henry Garat. Men begon stipt op tijd, doch de 'G’goede Charell had werkelijk « zijn slechte P Jdag »; niets scheen hem te bevallen, op i alles had hij wat af te dingen; in één woord: hij was zenuwachtig, j Reeds bij het eerste proef-spreken zijner twee hoofdvertolkers brak zijn kwade luim uit. Harvey en Garat, die tot dusver steeds zijn begeestering voor z’n arbeid hadden bewonderd, waren dat niet van hem gewoon. *.

Als hij zich had teruggetrokken om de klank-proef te onderzoeken, boven in de « toonkamer », improviseerden de beide vertolkers, als toevallig, een kort dialoog voor den ingeschakelden mikrofoon.

((Lilian», zegde Garat, «Charell heeft vandaag aardige luimen. »

« Komisch », antwoordde Lilian Harvey,

« ik heb van zoovelen gehoord dat Charell steeds als princiep verkondigde: wanneer een regisseur bij de opname zijn beste humeur niet medebrengt, hoe kan hij het dan van zijn vertolkers verlangen? »

Meteen wordt, boven in het studio, het venster geopend en Charell steekt lachend zijn hoofd buiten. « Wanneer ge daar beide genoeg kwaad van mij zult gezegd

Zomer-koelte aan het Oceaanstrand. Garat, in de eetzaal van een first-class-restauratie. Men heeft hem snel opgemerkt. Hij wordt bestookt met alle mogelijke en nog meer met onmogelijke vragen.

Eindelijk een kleine poos. Herademing. Doch voor niet lang.

E,en jonge dame, die zich zeer graag interessant wil maken, dringt zich op, en weet er graag alles van hoe men de versies in de verschillende talen maakt.

— Men maakt dus van alle groote Ufa-films verschillende aanpassingen?

Garat, die er maar niet in slagen kan zich vrij te maken en... te eten, antwoordt lakonisch: «Ja, inderdaad».

— Dé rollen welke U vertolkt worden dan b.v. in het Duitsch door een Duitscher uitgebeeld?

Garat, die heel de eetzaal naar den duivel wenscht: « Ja! ».

— Wie vervulde uw rol in het Duitsch in Het Kongres danst?

Garat bromt half-binnenmonds den naam van Willy Fritsch.

— Hij heeft zoo goed als U gespeeld? Garat kookt: « Naar alle waarschijnlijkheid, beter! ».

— Hij is in Deutschland zeer populair, nietwaar?

Garat: « Zeker! ».

— Filmt hij nog veel?

Nu houdt hij het niet langer uit.

« Helaas, hij zal niet meer fjlmen! »

— Hoezoo! Wat? Is hij dood?

En Garat zegt treurig: « Dien heeft men ook doodgevraagd 1 ».

hebben, kunnen wij een kleine proef-opname maken! »

En de goede stemming heerschte weer in het studio...

ÉCONOMIE,!

Hygiène, Confort,

avec les

RADIATEURS “I nf/\ I” CHAUDIÈRES ILM/AL

pour

CHAUFFAGE CENTRAL jj

par Eau chaude ou par Vapeur.

Demandez la Brochure spéciale envoyée franco sur demande.

Chauffage central

Distribution d’eau chaude

Installations sanitaires

“ Idéal Classic ”

Louis VERANNEMÂN

BESPARING, GEZONDHEID en BEHAAGLIJKHEID

zijn U verzekert

door de

Centrale Verwarming

Radiatoren en Kete! j|pgpijr

“IDEAL IB

CLASSIC „ fisss

Vraagt het uitleghoeicje,

dat U koateloo* zaJ toe-gezonden worden, aan

Louis VERANNEMAN

43, Vlagstraat, Antwerpen

TELEFOON 557.45

43, Rue du Pavillon

ANVERS

Tél 557.45


MAISON BOLSIUS

TI, COURTE RUE PORTE AUX VACHES, 11

(En face do Canal an Fromage)

Tout ce qui concerne le ménage Foyers à Feu continu ”Jan Jaarsma” Grand choix de Voitures d'enfants

Paiement au comptant et à terme Téléphone: 257,85 Chèques postaux: 777,32

le meilleur

Les grands films à venir de l'U. F. A.

Autour d'une

Enquête

In Voorarrest

d’après la pièce naar het tooneelde werk van

Max Alsberg & O. E. Hesse

Mise en scène: Regie

Robert Siodmak

Interprété par Vertolkt door

Jean Perier Annabella Richard Willm

Te verwachten groote UFAfiims

Letitcart

DeJCleine

Zijdesprong

Réalisé par Verwezenlijkt door

Reinhold Schünzel

Interprété par Vertolkt door

Richard Willm Louise Lagrange Lucien Baroux Jeanne Boitel André Berley

Musique Muziek

Ralph Erwin


Une des plus importantes stations de la Riviéra est sous la menace d’un aventurier d’autant plus dangereux que les moyens dont il dispose sont tout à fait redoutables. L’individu en question se dit commandant du croiseur «Persimon», au mouillage dans la rade, et prétend se faire verser par la Direction du « Casino » une somme de 100.000

Scénario Hans MULLER & Franz SCHULZ Régie HANNS SCHWARZ

Protagonistes Hoofdvertolkers KATE von MAO Y JEAN MURAT RACHEL DEVIRYS KATE de NAGY'jS JEAN MUBAT LE CAPITAINE CRADDOCK Réalisation de MANNS SCHWARZ EN COLLABORATION AVEC MAX DE VAUCORBEIL Musique Muziek WERNER R HEYMANN Photo's Opnamen RITTAU & TCHET

francs, qu’il aurait, soi-disant, perdue à la roulette. A l’appui de sa requête, il se déclare prêt à ouvrir le feu sur la ville si, demain, avant 9 heures du matin, l’argent ne lui a pas été versé à bord du «Persimon ». La direction du « Casino » n’ayant pas eu 1 air de prendre cette menace au sérieux, le capitaine Craddock (c’est le nom du singulier officier de marine) a fait sonner le branle-bas de combat et les canons pointent à l’heure actuelle dans la direction de la côte. Lorsque le commissariat spécial du « Casino » eut objecté à Craddock que l’escadre de Ville-franche serait prête, sur un coup de téléphone, à venir mettre le « Persimon » à la raison, le redoutable maître-chanteur a répondu, avec un calme et une logique effrayants qu’au moindre aspect d’un navire de guerre, il ouvrirait immédiatement le feu sur la vile, quitte à sombrer ensuite sous les obus des attaquants. Ce qui rend en effet très inquiétant l’attitude de Craddock, c’est qu’il paraît ne faire aucun cas de la vie, et que sa seule préoccupation à l’heure actuelle est de faire verser par la force l’argent dont il prétend avoir été indûment frustré. Un dilemne angoissant se pose actuellement pour les habitants de la ville: le « Casino » cèdera-t-il et, au cas où il rie céderait pas, Craddock tirera-t-il?... 11 nous paraît douteux de répondre à cette dernière question autrement que par l’affirmative. Aussi la Riviéra se prépare-t-elle à passer la nuit dans une atmosphère de drame. C’est cette atmosphère que l’on trouvera dans cet extraordinaire film d’aventures: « Le Capitaine Craddock», avec Kate de Nagy et Jean Mùrat.

Hans Schwarz, die reeds zoo menige succesfilm op z’n actief heeft, schenkt het publiek met z’n « Kapitein Craddock » een nieuw werk vol fan-tazie en avonturen, beweging en blijmoedigheid. Niets ontbreekt om den toeschouwer stormenderhand te veroveren, noch de medesleepende muziek, speciaal gekomponeerd door den toondichter van « Dte Weg naar het Paradijs » en « Het Kongres danst»: Werner R. Heymann, noch de gracie van een verrukkelijke koningin geïncarneerd door de lieve Kate de Nagy, noch de aantrekkelijkheid van een geweldige insceneering ons toonend Monte-Carlo of beter de « vlottende bevolking » van deze speel-stad, bevangen door een ontstellende paniek, die op merkwaardige wijze wordt weergegeven. Gansch dit tafereel is een meesterstuk van regie-kunst en zou reeds voldoende zijn om dezen film te komen bewonderen. Doch hoe interessant is hij ook nog door het intense leven welke door gansch de handeling trekt, door die kurieuze atmosfeer der speelzalen, op zulke subtiele wijze gekenmerkt, en op die voortreffelijke geestigheid die van het begin tot het einde ieder tooneel opmontert.

Kate von Nagy, die men sinds lang niet meer heeft gezien, lijkt een zuster van de schattige Lilian Harvey; zij is één zenuw, één opgewektheid, vol speel-sche jeugd en natuurlijkheid.

Jean Murat is een zeer elegante, zeer sympathieke kapitein: vreeselijke en tevens teedere held.

En rond hen, een stel prachtige vertolkers van nevenrollen: Alice Tissot, Charles Rodgie, Rachel Dèvirys, Paul Olivier e. a.

« Kapitein Craddock » zal gewis de triomf van « Het Kongres danst » voortzetten.

Vergeten wij niet Rittau en Tchet te vernoemen, die uitstekende fotografische opnamen bezorgden, en Erich Kettelhut, die andermaal instond voor ’t scher-menmateriaal.


Les grands films à venir de 1TJ.F.A.

Calais - Douvres Kales-Dover

(Nie wieder Liebe)

réalisé par verwezenlijkt door

ANATOL LITVAK

interprêté par vertolkt door

LILIAN HARVEY ANDRE ROANNE

Armand BERNARD Robert DARTHEZ GABRIELLO Margot LION

Musique Muziek

Micha SPOLIANSKI

Te verwachten groote U.F.A. films

Un film de Een film van

JOË MAY

La Dernière Compagnie

CONRAD

VEIDT

De Laatste Kompagnie

Chaussures” WEST-END”

17, Canal au Fromage

CHAUSSURES

Anglaises Américaines de chasse pour pieds

Anciennement:

Pont de Meir, 5 Spécialité de


U Haut Parleur de lElite

Demandez catalogue

Agent général pour la Belgique:

ROTHERMEL CORPORATION

27, Quai du Commerce, 27 BRUXELLES

Paris a capitulé, après une dernière bataille sous ses murs (30 mars 1814). Le Sénat a proclamé la déchéance de Napoléon, réfugié à Fontainebleau. Celui-ci veut continuer la lutte au sud de la Loire, où il espère rassembler une nouvelle armée, mais les maréchaux refusent de le suivre et il est contraint d’abdiquer (6 avril) et de prendre le chemin de lexil (île d’Elbe).

La Restauration* remit en place la dynastie légitime: Louis XVIII mbnte sur le trône, à l'âge de 59 ans et acceptait comme principal ministre un des hommes qui avaient servi tous les régimes: Talleyrand.

Le 23 avril, ce dernier signait avec les ministres de la coalition une convention préliminaire de paix, suspendant légalement les hostilités, arrêtées en fait depuis l’entrée des troupes alliées dans Paris, convention qui serait ratifiée sous le nom de Traité de Paris (30 mai 1814).

Mais il s’agissait de régler la situation territoriale de l’Europe et de réprimer, « dans l’intérêt de toutes les monarchies », les tentatives révolutionnaires de la France.

Ce fut effectivement l’objet du Congrès de Vienne. Ce congrès s’ouvrit le Ier novembre 1814.

L’Autriche, la France, la Russie, l’Angleterre, la Prusse y avaient envoyé Metternich, Talleyrand, Nesselrode, Castle-reagh et Wellington. Prince von Hardenberg et Guillaume de Humboldt. La Russie était représentée en outre par le tzar lui-même. Le Saint-Siège, la Bavière, le Danemark et quelques petits Etats européens y étaient aussi représentés.

Malgré l’alliance conclue en 1813 et renouvelée par le pacte de Chaumont, les prétentions des souverains étaient divergentes sur certains points importants.

Depuis son avènement, Alexandre I01’ rêvait de reconstituer à son profit le royaume de Pologne, mais ni T Angleterre ni 1 Autriche ne partageaient ce point de vue.

En vain, au mois de juin 1814, Alexandre déploya-t-il, à Londres, toutes les ressources de sa diplomatie personnelle; il arriva à Vienne n ayant convaincu ni Cast-lereagh ni Metternich.

Talleyrand s’empressa de profiter de ces dispositions et manœuvrait si habilement qu’il gagna Metternich à sa cause, contre les ambitions d’Alexandre et de Frédéric-Guillaume. Le 3 janvier 1815, par un traité secret tous trois s engagèrent à refuser au tsar la totalité de la Pologne, au roi de Prusse la totalité de la Saxe... j

Au milieu des fêtes, des bals, des ban- j quets, des chasses, des intrigues de cœur j et de cour les affaires avançaient lente- j ment. Le tsar, qui avait constaté l’accord: de l’Autriche et de l’Angleterre avec la { France, se résignait malaisément à abandonner le rêve d’une Grande-Pologne, reconstituée sous son sceptre. Cependant la Prusse, à qui l’on refusait la totalité de la Saxe, ne voulait pas abandonner le duché de Posen, qui protégeait la Silésie et Berlin même. 11 fut donc convenue que la Prusse conserverait la Posnanie et acquerrait les 2/3 du territoire saxon, ainsi que toute la partie nord et ouest des provinces rhénanes, depuis Clèves jusqu’à Trêves (Cologne, Aix-la-Chapelle, Coblentz compris). LaBavière recevait le Palatinat, tandis que Mainz était rattachée à Hesse-Darmstadt. D1’autre part, l’ancien grand-duché de Varsovie, amputé de la Posnanie, passait sous la souveraineté de l’emifr-

Le Congrès de Vienne et l’Histoire j


ISr

pereur de Russie, qui prenait le titre de roi de Pologne et devait donner au royaume une sorte d’autonomie avec des institutions spéciales.

L’Angleterre ajouta à son empire colonial: la Guyane, le Cap, Ceylan, des comptoirs de l’Inde, File de France.

L’Italie fut rendue à ses princes légitimes, sous la protection de l’empereur. Le pape reprit les biens de l’Eglise et toute son indépendance. L'Espagne fut rendue aux Bourbons. L’Allemagne devint une confédération de trente-neuf Etats. L’Autriche recouvra tous les territoires perdus par elle en 1809. Elle y ajouta les provinces vénitiennes. Le Congrès résolut le statut des Pays-Bas en rattachant, pour en former un grand royaume, les anciennes possessions autrichiennes aux anciennes Provinces-Unies et plaça le grand-duché du Luxembourg sous la souveraineté de la Maison de Nassau, à titre d'union personnelle. La Suisse, agrandie, resta neutre.

La solution de toutes ces grandes questions, qui devait donner à l’Europe un nouveau statut, n’était encore qu’ébauchée, quand, dans les premiers jours de mars, on apprit presque simultanément à Vienne et à Paris le débarquement de Napoléon, au golfe Juan. La même émotion éclata partout: ce n’était pas seulement le trône de Louis XVIII qui était menacé, c’était aussi toute l’œuvre de la coalition.

Dès Ile 13 mars, à Vienne, les huit puissances signataires du Traité de Paris — y compris la France de Louis XVIII — déclaraient Napoléon « hors des relations civiles et sociales ».

Et tandis que ce retour inopiné de Napoléon avait rallumé la guerre générale (les cent jours!), l’«acte final» du Congrès fut signé le 9 juin 1813. Dès lors les événements se précipiteront: Quatre-Bras, Ligny, Waterloo.

Et l’empereur abdiquera une seconde fois le 22 juin, 13 jours à peine après la clôture du « Congrès de Vienne ».

Mais le résultat des « Cent-jours » était de remettre en question la situation de la France vis-à-vis de l’Europe et qui sera réglée par le second traité de Paris (20 novembre 1815).

Plusieurs traités ont été signés à Vienne. Les plus célèbres sont:

1° celui de 1738, qui mit fin à la Succession de Pologne, donna la Lorraine au roi Stanislas, la Toscane à François, époux de Marie-Thérèse, et les deux Siciles à l’infant don Carlos;

2° celui de 1809, après Wagram, par lequel l’empereur d’Autriche céda à Napoléon les provinces illyriennes et une partie du Tyrol;

3° celui de 1814-1815, réorganisant l’Europe après la défaite de Napoléon.

ATELIERS DE CONSTRUCTIONS WERKTUIG- EN

MÉCANIQUES & HYDRAULIQUES WATERKUNDIGE

LOUIS DONKERS

AVENUE DE LA VIEILLE BARRIÈRE 34/36, OUDE BARREELLEI Téléph. 587.36 MERXEM Telefoon 587.36

Puits artésiens — Puits tubés — Puits captant plusieurs sources pour grand débit — Sondages — Filtres de dél'erraye — Collecteurs de sable — Compresseurs — Pompes — Élévation et distribution d'eau

par l'air comprimé

Hydropiiore automatique avec filtre Automatische waterhouder met

de déferrage sous pression. ontijzeringsfüter onder druk

Artesische waterputten — Buisputten — Zandhouwers — Boringen — Water» installatiën met luchtdruk, voor alle afstanden en hoogten, voor kasteelen, villa's,

landhuizen.


GLOBE

Le Globe est une boisson rafraîchissante d’une pureté et d’une finesse incomparables.

Son goût exquis, son parfum suave et sa délicieuse fraîcheur, lui ont valu son surnom —

L'AME DU CITRON

Het Kongres

Toen Parijs, na de berucht gebleven « Campagne de France » van Napoleon, in handen viel der Verbondenen, was niet alleen het lot van den Arend beslecht, doch voor het Volk beteekende dit het einde van ettelijke jaren onverpoosd wapengeknetter en oorlogsturnult. Het was dan niet te verwonderen dat de troonsafstand van dengene, die door velen nog zoo pas als een onoverwinnelijk ideaal werd aanschouwd, door nog meerderen als een verlossing werd aangezien.

Terwijl de verslagen keizer dus den weg der ballingschap naar het eiland Elba insloeg, werd een voorloopige Vredesovereenkomst getroffen, die gekend is onder den naam van Verdrag van Parijs (30 Mei 1814), aan een later bijeen te roepen conferentie de zorg overlatend definitieve regelingen te treffen.

Dit gebeurde dan ook. Cja I November 1814 werd te Weenen het beroemd geworden « Kongres » ingezet, waaraan de meest doortrapte, meest-sluwe diplomaten van Europa zouden deelnemen. Als diplomaten bijeenkomen, dan is het gewoonlijk om de landkaart van uitzicht te doen veranderen. Al de landen op onzen o! zoo vredelievenden aardbodem hebben dat, meestal tot hun schade, kunnen ondervinden.

Dit Weener Kongres zal dus voor de zooveelste maal aan Europa een ander uitzicht geven: ieder der overwinnaars bracht « zijn » plan mede, gebouwd op een opeenstapeling van rechtstreeksche en onrechtstreeksche belangen, op intriges zonder tal, op geheime akkoorden, op eigen ambities.

M!en kan in die voorwaarden begrijpen wat een warboel dit worden moest en hoe j langzaam de moeizaam-samengehouden

van Weenen

besprekingen vorderden.

Eén man hield dit reusachtig Jan-Klaas-senspel, waarmede het lot van niet één, wel van een tiental landen bemoeid was, in handen: Metternich.

Hij is de groote, haast centrale figuur geweest van het Weener Kongres.

Zeven maanden hebben de onderhan-delingen geduurd. Doch het zijn zeven maanden geweest niet alleen van inspanning, maar veel meer nog van ontspanning en meer dan eens uitspatting.

Het eene festijn volgde op het andere, S het eene dansfeest werd snel achterge- t haald door een ander: het was als een be- ;

roezende reactie na al dat vechten, al dat (

bloedvergieten. IVlen danste, danste en j beminde de Weener « Mädel » zooals me- J nig geschrift het voor de nakomelingschap j heeft bewaard. ( 1 ) j

Zoo is het ook te begrijpen dat degenen, die voor het welzijn van allen « ter verdediging van het goede recht » en andere edele formules, zich al maar door vermaakten dat een aard had, zich niet te zeer haastten.

Us plotse inval van Napoleon zelf in . Frankrijk was als een bom in huis. Twee maanden nog zouden de besprekingen op een minder «dansrythme» voortgezet worden, om op 9 Juni 1815 tot het «Slotakkoord i) te komen.

Anderhalve week nadien werd Napoleon definitief verslagen en definitief verbannen...

En t Weener Kongres kreeg een staartje: het Verdrag van Parijs (20 November 1815).

( I ) Anekdoten betreffend het « Dansend Kongres » van Weenen, in onze Nrs


METTERNICH

Metternich (Qemens, Wenzel, Nepomuk, Lothar, vorst van Metternich-Winneburg), een beroemd Gosten-rijksch staatsman, geboren op 15 Mei 1773 te Coblenz, was van 1797 tot 1799 vertegenwoordiger van het Westphaalsche gravencollege op het congres van Rastadt, werd in 1801 Oostenrijksch gezant te Dresden en in 1803 te Berlijn en was dit van 1806 tot 1809 te Parijs.

In October 1809 werd hij belast met de portefeuille van Buitenlandsche Zaken in Oostenrijk, die hij tot in Maart 1848 behouden heeft.

Metternich heeft een zeer belangrijke en

buitengewoon groote rol gespeeld in de staatkunde van zijn tijd; hij was de stichter van de Heilige Alliantie, de voornaamste bewerker van den Duitschen Bondsdag en de Karlsbader Besluiten en leidde de Cöstenrijksche politiek, die den grootsten invloed op de staatkunde van geheel Europa uitoefende. Op 13 Maart 1848 nam hii genoodzaakt door den haat die zijn reactionnaire staatkunde allerwegen tegen hern had doen ontstaan, zijn ontslag en vluchtte hij naar Engeland, daar hij in zijn eigen land het allerminst veilig was voor de woede van het volk. In November 1849 begaf hij zich naar Brussel; hij vestigde zich in 1851 op den Johannesberg (hem in vroeger jaren tegelijk met den erfelijken Rijksvorstentitel door Oostenrijk verleend) en keerde eerst in September 1851 naar Weenen terug, waar hij 1 1 Juni 1859 in den cuderdom van 86 jaren overleed.

Metternich was een bekwaam, geslepen diplomaat, die zonder groote beginselen, zelfs zonder veel karakter te bezitten, tal van jaren den grootsten invloed heeft uitgeoefend op de lotgevallen van geheel ons werelddeel. Hij huldigde de leer, dat het uitsluitend aan de vorsten is opgedragen de volken te besturen en dat zij hierbij aan niemand rekenschap verschuldigd zijn, behalve aan God; — alles voor 't volk, maar niets door t volk. Elke poging, door de onderdanen aangewend tot politieke hervorming, stuitte hier op af. Zag hij soms zelf ook al t onhoudbare van zulk een stelsel in, hij was tevreden, als t zijn tijd maar uithield!

ule sPe'ë'ters

Rue Houblorinière, 14

Anvers

FONDÉE EN 1870

Spécialité de

TAPIS

en tous genres

TISSUS

LINOLEUM

etc.

42, RUE OttMEGANCK, 42 14, RUE LÉOPOLD, 14

TÉLÉPHONES: 262.23 et 256.06

liminaires

cl art.

de styles anciens et modernes

— Toutes réalisations 1 éclairage artistique

Achetez vos

Vins et Liqueurs

- EN CONFIANCE A LA MAISON -

Arthur Enthoven

Fondée en 1896

Rue Breydel, 27, ANVERS Tel. 277.92

Champagnes et liqueurs fines de toutes marques. Vins de toutes provenances.


1 A U MONOPOLE

1 35, Marché au GRANDE MAISON DE BLANC Lait Téléphoné 272,00 rue Vleminck, 1

COUVERTURES COUVRE - LITS LINGERIE STORES RIDEAUX LINGE DE TA BLE BONNETERIE

Remise de 10% aux membres de la "Ligue des familles nombreuses" et Invalides t e Guerre.

FOURRURES

Maison Renée

9, RUE DE gL'OFFRANDE! A N V E R S I

GRAND [CHOIX

PRIX MODERES |

Le style cinématographique du ’’CONGRÈS S’AMUSE”

Tout le monde reconnaît que ce film Elle ne le conçoit qu’harmonieux et lyri-est une aimable fantaisie, bien mise- que. Transposition qui n’est pas arbitraire en scène et gaiement interprétée par. et qui est le résultat parfaitement logique la ravissante Lilian dans des décors somp- de son état d’âme.

ci Erreur de logique » clament ceux de la vieille école, qui défendent la cause de la vraisemblance et qui vous font observer que les promeneurs des rues de Vienne ne peuvent pas connaître la chanson que bien été troublés par le fameux passage fredonne la jeune fille grisée d’espoir! de la promenade en calèche qui se déroule Osent-ils prétendre, par exemple, qu’un dans un rythme si souple et si continu am objet inanimé a la même couleur, la milieu de décors dont aucun artifice de, même lumière et le même sens pour deux rupture ne vient détruire l’atmosphère.> observateurs dont l’un est au comble du Cherchez, je vous en prie, à reconstituer' /bonheur et l'autre accablé de chagrin? pendant cette scène le chemin aérien Æ En réaltié, nous projetons notre état qu’ont dû parcourir l objectif et le micro- •jd âme sur les choses. Le cinéma possède phone pour suivre avec tant de facilité et ijle miraculeux privilège d’enregistrer le de précision la miraculeuse randonnée! Vhceur des impondérables. Gardons-nous Vous commencerez à comprendre les dif- jde lui en faire grief. Telle est la leçon que ficultés d’une telle entreprise et le souci nous donne l’inoubliable promenade en

du rythme que révèle ce tour de force. calèche de la jolie Christel. Ceux qui ne

Le miracle consiste à donner une voix 1 ont pas compris, avouent par la même à un paysage, à une ville, à une rivière, à leur incapacité totale de deviner la for-un arbre ou à une fleur. Et cela, bien en- mule future du film lyrique, tendu, non pas sous la forme ingénue et Car un style aussi riche en peut pas être prosaïque de la synchronisation mécani- la propriété exclusive de l’opérette. Il

que, de la « Chanson des Peupliers », mais doit, tôt ou tard, s’étendre aux formes les

sous une forme plus libre, plus souple et plus élevées de l’art lyrique, plus subjective. Nos compositeurs semblent bien lents à

Lorsque la petite gantière viennoise tra- le comprendre.Comment ne s’aperçoivent-verse les rues de la ville, les faubourgs et| ils donc pas que c est dans ce sens qu’ils les chemins fleuris de la banlieue où se devraient orienter leurs recherches? La trouve la jolie villa que vient de lui offrirai crise du théâtre musical est universelle, le tsar Alexandre, sa surprise et sa joie!** Au lieu de la déplorer dans une immobi-s’extériorisent par une mélodie qui. partie lité stérile, pourquoi ne cherchent-ils pas d’abord de ses lèvres, rayonne bientôt à s’emparer des splendides ressources que dans toute l’atmosphère qu’elle traverse. leur offre l’écran? Comment faudra-t-il de Le rythme de son allégresse se communi- crises, de marasmes et de faillites pour que aux maisons, aux passants, à toute la que, dans le monde du cinéma, s’opère nature printanière. Elle est comme les définitivement la revision et la mise en gens heureux qui voient soudain la vie en œuvre de toutes les forces vives inem-rose: elle entend chanter l’univers entier, ployées. Em. VU1LLERMOZ.

tueux et de brillants costumes. Mais quij donc s’est aperçu de tout ce que cette réalisation apporte de nouveau dans le style! 5 du film parlant?

Sans doute, les familiers des studios ont


UIT FILMLAND

Georges O’Messerly gaat een twaalftal spreekfilms verwezenlijken. Zij maken eigenlijk een reeks interviews uit van Raymond Dtmcan, de apostel van den terugkeer tot het antieke Grieksche leven, en verschillende persoonlijkheden uit de wereld van Kunsten en Letteren. «Aldus sprak Raymond Düncan », is de alge-meene titel van deze reeks.

In de laatste weken deden berichten de ronde dat de vermaardste baszanger der wereld, Fedor Chaliapine, zou optr den in een film van Charlie Chaplin.

De groote artist logenstraft nu dit nieuws ten stelligste. Hij-zelf schreef een scenario en, naar hij verklaart, zoo hij dit vertolken zou, dan zal het voor een En-gelsche firma zijn, waarvan hij vooralsnog de naam niet noemen mag.

Hanns Schwarz verwezenlijkt te Nizza een film Waarvan de handeling zich andermaal afspeelt in « Mbntparnasse ». De film draagt als titel uHet Vrouwtje van Montparnasse ».

Als vertolkers zijn te noemen:

Fransche versie: Fierre Magnier, Arm. Bernard, Gracia del Rio, Lucien Galas.

Duitsche versie: Fritz Schulz, Ehmi Bessel, Alfred Abel, Erika Glaessner, Jakob Tiedtke.

Twee werken van Marcel Pagnol zullen verfilmd worden: Topaze, met Fernand Gravey in de titelrol, en Jazz, met Firmin Gémier als hoofdvertolker.

D'e gekende insceneerder Abel Gance zou naar Sovje-Rusland gaan om er enkele rolprenten te maken. Het blijkt dat hij beslist van dit voornemen heeft afgezien.

Une exposition cinématographique internationale à Prague

A la foire de Prague, qui s’ouvrira au printemps, une grande exposition internationale du cinéma sera organisée dans un des plus grands palais de la foire.

L’exposition aura pour but de montrer tout le développement miraculeux de l’industrie du film en général et de la production cinématographique tchéco-slovaque en particulier.

Elle contiendra aussi une sorte de section historique où seront groupés des objets curieux se rapportant à l’époque de l’origine de Part cinématographique, des épreuves des premiers films, ainsi qu’une galerie des portraits des premiers opérateurs, acteurs, régisseurs et de toutes les personnalités marquantes qui depuis l’année 1898 contribuèrent par leur activité au développement du cinéma tchéco-slovaque.

Dans une autre section de l’exposition consacrée aux films contemporains seront exposés tous les appareils, toutes les machines et tous les multiples matériaux et accessoires qui servent à la confection de pareils films.

Il y aura, en outre, à l’exposition une section de propagande où on projettera les meilleurs films culturels et instructifs qui existent dans le monde, afin de donner à l’immense public, qu’attire habituellement la foire de Prague de tous les coins du pays, une idée véritable du haut degré de perfection technique atteint par la cinématographie de nos jours.

La direction de cette dernière section fera aussi éditer un almanach des films tchéco-slovaques qui contiendra huit cents pages de très grand format.

La parution de cet almanach est attendue avec un vif intérêt dans tous les milieux qui s’intéressent à Fart du cinéma.

ADIO et RADIOGRAttOPHONE

"LaVoix de son Maître”

ME1R,42. ANVERS Téléphone: 327.42

Les plus grands artistes

Les meilleurs enregistrements

Les grands succès

des

films sonores