Programme from 10 to 16 Oct. 1930



Booklet

Bron: FelixArchief nr. 1968#695

This text has been generated automatically on the basis of scanned pages, using OCR software. Because of the historical typefaces used in the programme booklets, the output is not flawless.

Show the facsimiles of this programme booklet


Programme 5 Speelwijzer - - - -

Vendredi * /\ Samedi -| -| Dimanche in Lundi -t >r Jeudi * zr octobre

Vrijdag AU Zaterdag AA Zondag A* Maandag A J Donderdag AU October

1 Eclair-Journal

Actualités filmées

2* Un film documentaire 3* Un film comique

4- Un Amant sous la Terreur

Tragédie cinégraphique d'après la pièce de

1- Eclair-Nieuwsberichten.

Verfilmde aktualiteiten

2- Een dokument film 3* Een Komische film 4 Een Minnaar

onder 't Schrikbewind

Filmtreurspel

naar het tooneelwerk van

SOPHUS MICHAELIS

Scénario de Scenario van

Norbert FALK & Robert LIEBMANN

Mise en scène de: Insceneering ;

A. W, SANDBERG

DRAMATIS PERSONÆ:

Alaine de l’Estoile . . Diomira Jacobini

Annette . Karina Bell

Marc Vergnier . , Gösta Eckmann

Mantaloup . Fritz Kortner

Ernest de Tressai, les. Walter Rilla


UN AMANT SOUS LA TERREUR

Après la Convention, la Terreur règne sur la France. De Paris, la comtesse Alaine de l’Estoile veut se rendre à Trionville avec sa soubrette, la rieuse et habile Annette, afin de s’unir par le mariage à Ernest de Tressailles, gentilhomme émigré, enrôlé dans l’armée autrichienne.

Pour aller de Paris à Trionville, il faut un passeport.

L’aristocrate Alaine, écœurée à la pensée de devoir solliciter ceux qui les délivrent, charge Annette de cette mission. Cette dernière prendra la personnalité d’Alaine tandis que celle-ci s’affublera des vêtements de la servante.

Le citoyen Montaloup, sorte de bouledogue fanatique et intransigeant, refuse mais elles obtiendront quand même gain de cause, grâce à l’intervention du lieutenant-colonel Marc Vergnier sur qui Alaine, la soubrette, a fait une impression inoubliable.

Arrivée au château de ses pères, Alaine s’est aussitôt mise en devoir de se préparer pour la cérémonie nuptiale qui sera célébrée dès qu’Ernest de Tressailles sera là. Celui-ci a quitté son poste sans prévenir ses supérieurs, mais, dit-il, Trionville n’est pas loin; il sera rapidement de retour et, se drapant dans un manteau noir pour cacher son uniforme, il s’élance vers le château.

Au moment où il pénètre dans la propriété, un jeune paysan l’aperçoit et va le dénoncer aux soldats de la Terreur qui font étape à Trionville.

Ernest de Tressailles et Alaine de l’Es-toile ont été mariés. Tous deux sont à table, lorsque les soldats pénètrent dans le château.

Ernest de Tressailles tâche bien de s’enfuir, mais il est découvert et amené devant Montaloup. Vergnier pénètre à son tour dans la pièce et reconnaît Alaine qu’est venue rejoindre Annette et ses yeux se portent à nouveau avec émotion sur celle qui, de servante, est devenue maîtresse.

Le sort de l’officier émigré est décidé, il est déjà condamné par coutumace, il sera fusillé et exécuté à 1 aurore.

Ernest de Tressailles est désespéré:

*— Il faut que je m’échappe, sinon je suis déshonoré, Alaine, pour vous revoir, j’ai abandonné mon poste!

L’habile Annette est mise à contribution pour favoriser ea fuite; mais malgré sa rouerie, elle échoue. Alaine alors a une idée: parler à Marc Vergnier dont elle a deviné la grandeur d’âme.

Alaine le supplie: « Obtenez la grâce de mon mari! ».

Et l’émigré, abattu, tremblant, renchérit lui-même: « Sauvez-moi de la honte! »

L’âme stoïque et forte de Marc Vergnier, ce cœur où vit la flamme la plus pure d’un idéal presque surhumain, lui font regarder avec pitié ce pauvre être:

— Est-ce la honte qui vous fait trembler, où la peur? Avec quel égoïsme vous oubliez celle qui se trouve à vos côtés! L’amour n’est-il pas plus fort que la mort?

— Sauvez-le, supplie Alaine... pour l’amour de moi... et elle ajoute: Je connais le prix!

Ce dévouement, cette grandeur d’âme

LES

POUR TOUS LES GOUTS

GUIN

PILSNER UR

PALE-ALE

BOCK GRUBER SCOTCH-ALE

SPATENBRAU

MUNICH

SPÉCIALITÉS:

BUFFET FROID - GIBIER

SALLES POUR BANQUETS


split™ rpËPES

roüPPEUPs

Tel- 25994-

29, 31 Rue Leopold ANVERS

I qui rejoint la sienne, émeut le soldat. Marc Vergnier, héros de la Révolution, trahit pour Alaine de l’Estoile. Il fait évader l'émigré à qui il donne son chapeau et son manteau et c’est lui qui, sous la dépouille blanche de l’ennemi, prend sa place.

Mbntaloup, étonné de l'absence du colonel paraît et constate la disparition de l’émigré.

-— Tu l’as fait évader? Quiconque porte aide à un émigré est passible de peine de mort.

Le dogue est atterré, doulouleurement blessé dans son amitié profonde:

— Priver la République d’un soldat tel que toi!... Demain matin à six heures, conseil de guerre!

Il se retire, accablé de tristesse, mais, j aussitôt, l’espoir de sauver Marc Vergnier * s’éveille:

! Dbublez les gardes! Ne laissez sor-

( tir personne! L’émigré s est enfui, dix pa-j trouilles à sa recherche! j Alaine a compris. Elle sait le prix du j sacrifice, elle sait pourquoi Marc Vergnier j reste à la place du fugitif, j — Et vous saviez que... c’était la mort j pour vous?

Vergnier fait signe que oui de la tête.

Et la grandeur du sacrifice exalte sou-( dain la cause qui l’a demandé. Une at-f mosphère presque divine enveloppe ces j deux êtres: tout est beau, tout est grand

} en eux. Un livre sur la cheminée. Marc

Vergnier le prend, feuillette, s’arrête à; une page et montre du doigt un passage.

IS Alaine lit, penchée sur lui:

ci Mon cœur ne m’appartenait plus,

« Depuis longtemps déjà je vous l’avais donné... »; puis un autre:

» 11 me serait doux de mourir, pour vous

mieux faire comprendre la grandeur de j mon amour... »

Et les larmes de la jeune femme torn- j bent sur le texte, devenu sacré. (

Marc Vergnier a su vivre la nuit sur qui j pesait l'ombre de la mort, mais dont il a j fait le plus bel hymne de foi dans la vie j et dans l’amour. î

L’heure fatale approche. Qu’importe à i Miarc Vergnier! Il a vécu et réalisé son rê- \ ve.

Sur dix patrouilles, neuf sont revenues { bredouilles. Et le fruste Montaloup, le fa- j natique commissaire du peuple est ému, j écrasé par la tâche qui lui est imposée. 11 j monte voir Marc Vergnier, voulant le sau- j ver. j

— Citoyen Mbntaloup, commissaire du j

Peuple aux armées, je t’adjure de faire ton [ devoir. j

— Je ne puis! murmure faiblement |

Montaloup.

Heureuse, reconnaissante, Alaine s’est j jetée à ses pieds, pendant que calme, î

presque souriant, le visage, rayonnant, j

Marc Vergnier s’est dirigé vers la fenêtre. J

Il l’ouvre doucement et sort sur le balcon. j

Des fleurs printanières illuminent ce bal- { con de leur fraîcheur. Le lieutenant-colo- j nel Marc Vergnier regarde en bas dans la j cour où est rangée la patrouille. Sur un \ signe de sa main, les fusils se sont braqués et des balles déchiquettent les fleurs, I les vitres, et... Marc Vergnier s’écroule, j héros du devoir et de l’amour, dans le sa- j Ion. Tandis qu’Alaine désespérée se pré- j cipite vers lui, Montaloup, hébété, regar- j

de cette fin digne de cette vie. Un soldat | entre, portant dans ses bras le manteau [ sous lequel Marc a fait évader Ernest de ( Tressailles:

— La dernière patrouille a rapporté ce- j ci, l’émigré a été tué! 5


Een AUnnaar onder het schrikbewind

de Conventie, heerscht over Frankrijk het schrikbewind.

Gravin Alaine de l’Estoile, die te Parijs vertoeft met haar kamenier, de aardige en slimme Annette, wil zich naar haar kasteel te Trionville begeven om daar in het huwelijk te treden met Ernest de Tressailles, een uitgeweken edelman, die dienst heeft genomen in het Oostenrijk-sche leger.

Om van Parijs naar Trionville te gaan, is echter een paspoort noodig. D'aar de aristocratische Alaine er van walgt iets aan de nieuwe heerschers te vragen, zal Annette het verzoek doen en de plaats van Alaine innemen, terwijl deze zich zal steken in de kleederen harer dienstmaagd.

De burger Montaloup, fanatiek en onhandelbaar, weigert. Zij zullen echter het gewenschte verkrijgen van luitenant-kolo-nel Mhrc Vergnier, op wie de gravin zelfs in haar kamenierspak, een geweldige indruk maakt.

Op het kasteel harer vaderen aangekomen, is Alaine onmiddellijk begonnen zich gereed te maken voor de huwelijksplechtigheid, welke zal gevierd worden, zoodra Ernest de Tressailles daar zal zijn.

Deze heeft zijnen post verlaten zonder zijne oversten in kennis te stellen en gehuld in een zwarten mantel, om zijn uniform te bedekken, begeeft hij zich naar het kasteel.

Op het oogenblik, dat hij het domein betreedt, wordt hij opgemerkt door een jonge boer, die hem gaat aangeven bij de soldaten van het Schrikbewind, die te Trionville halt houden.

Ernest de Tressailles en Alaine de l’Es-toile zijn in het huwelijk vereenigd geworden. Beiden zijn aan tafel, als de soldaten het kanteel binnendringen. Wel \ tracht hij te vluchten doch hij wordt ontdekt en voor Montaloup gevoerd.

Vergnier komt op zijne beurt in het ver- j trek en herkent Alaine, bij wie zich An- j nette gevoegd heeft, en weer gaan zijn 3 oogen met ontroering naar haar, die, van { dienstmaagd, meesteres is geworden.

Het lot van den uitgewekenen officier is j beslist; hij wordt bij verstek veroordeeld; j hij zal gefusilleerd worden den volgenden j morgen. j

Ernest de Tressailles is wanhopend en j hij roept uit: j

— Ik moet zien te ontsnappen, zoo niet, j dan ben ik onteerd; Alaine, om U weer te 3 zien, heb ik mijn post verlaten.

D'e handige Annette wordt aangewezen l om zijn vlucht te begunstigen; maar, on- j danks haar slimheid, mislukt het haai. } Dan krijgt Alaine een idee: spreken met jj Mare Vergnier. En zij smeekt hem: :

— Verkrijg de gratie voor mijn echtge- j

noot!

E.n de uitgewekene, moedeloos, be- j vend, dringt zelve aan: j

-— Red mij van de schande! j

Dte stoïcijnsche en sterke ziel van Mare 5 Vergnier, dat hart, waarin leeft de meest • zuiverste vlam van een bijna bovenmen- [ schelijk ideaal, doet hem met medelijden j dat armzalig wezen beschouwen.

— Is het de schande, die U doet beven, j

ofwel de angst? Mét welk een egoïsme i vergeet gij haar, die zich aan uw zijde be- j vindt. Is de liefde niet sterker dan de t dood?

— Red hem, smeekt Alaine... uit liefde (

voor mij... en zij voegt er aan toe: Ik ken j den prijs! i

Deze toewijding, deze zielegrootheid die i

GLOBE

Le Globe est une boisson rafraîchissante d’une pureté et d’une finesse incomparables.

Son goût exquis, son parfum suave et sa délicieuse fraîcheur, lui ont valu son surnom —

L'AME DU CITRON

CTVinKTir scHWEPPE s: lo'nöon TTTEKOlKg


ELLE S’EN VA T’EN GUERRE

AVEC

Eleanor BOARDMAN Alma RUBENS John HOLLAND

Cette œuvre d’Henry King peut, sans aucun doute, être considéré comme une des productions les plus émouvantes que la guerre ait inspirée. L’idée en est belle: montrer l’effort des femmes pendant la tourmente.

Le réalisateur a en outre réussi à composer une œuvre forte, dramatique et humaine.

11 est parvenu à nous donner une reconstitution du front qui, pas un seul instant, ne procure une sensation de décors. Certains passages, tels que l’attaque des tanks au milieu des flammes et la mort du jeune soldat, allient la perfection technique à la pensée généreuse ou puissante du réalisateur. A noter aussi au début une excellente scène dans une cantine de l’arrière.

Eleanor Boardman dans un rôle assez complexe, est absolument parfaite. C’est, depuis son personnage de « La Foule », la meilleure de ses créations. John Holland est son partenaire avec talent.

Alma Rubens joue la scène où elle cherche un soldat mort avec une sensibilité de grande artiste; son jeu est simple, sa voix émouvante. Les talkies ont certainement trouvé en elle une recrue des plus intéressantes.

Tout le reste de la distribution, parmi laquelle on distingue Al. Saint-John, comique venu au drame, entoure ces trois protagonistes avec homogénité.

LA SEMAINE PROCHAINE

[délicieusement pétillante, d’une saveur franche et fraîche, le Schweppes est une eau d’une pureté sans pareille.

Légèrement minéralisée, elle contient juste les sels nécessaires à débarrasser l’organisme des impuretés <|ui l’envahissent.

Si vous tenez à votre santé, faites un usage régulier de Schweppes.

L’EAU QUI


RESERVE

VOORBEHOUDEN

AAN

DE MEULENAERE

Ser

ZIJ TREKT T

Alhoewel reeds zooveel «oorlogsfilms» het licht zagen — de eene meer, de andere minder gelukkig — had Henry King — de voortreffelijke insceneer-der van «Stella Dallas »! — de moed, toch een rolprent te verwezenlijken die den wereldoorlog als achtergrond heeft. Hij deed het met vertrouwen en ook geestdrift, wijl hij een tot dusver ongebruikt element op het voorplan wou zetten: de rol van de vrouw in dit reusachtig volkerenkonflikt. Buiten de veel dramatische hoogtepunten van dezen film en die meestal de authentieke weergave is van het bloedig gebeuren, wordt hier de « Vrouw » getoond die, liever dan een rustig leven in haar « home » door te brengen, wachtend af de opeenvolging der gebeurtenissen in een passief berusten, de gruwelijkheden van den strijd actief wil bijwonen.

Eerst wellicht wat onbesuisd, wat dolzinnig, onbewust van de groote menschen-tragiek, om door het vreeselijke van de werkelijkheid zelve, te komen tot het bittere begrijpen, het intens medeleven van die uren van ontzetting, van dood en vernieling.

Henry King maakte van den roman van Rupert Hughes, dank aan de aangewende buitengewoon-technische middelen, een kinegrafisch werk van bizondere waarde, uitmuntend ineengezet in een opeenvolging van pakkende tafereelen, met prachtige belichtingen en vertolkt door krachten van allereerste gehalte, als Eleanor Boardman, die hier een harer beste rollen vindt, Alma Rubens, en de nieuwgekome-ne in filmland John Holland.

EN OORLOG

MET

Eleanor BOARDMAN Yolande D'AVRIL Edmund BURNS

DK VOLGENDE WEEK


d'après l’émouvante pièce de

naar het ontroerend ï tooneelwerk vaa

Oelnsceneerd door

JULIEN DUVIVIER

HENRY BATAILLE

Adapté au film par

JOE MAY & HANS "SZEKELY

interprêté par vertolkt door

ma;ria jaco:bini

JEAN DAX - FRANZ LEDERER - HÉLÈNE HALLIER - JEAN OERRARD - J. P. DE BAER

Maman Colibri

Maman Colibri

•H PROCHAINEMENT

EERSTDAAGS


L œuvre de Henry Bataille, universellement connue et appréciée, n’était pas une matière particulièrement cinématographique, et il s’est agi d'en opérer une transposition visuelle complète. Deux maîtres européens du découpage: Joë May et Hans Szekely ont écrit la version cinématographique de la pièce, sous la direction d’Erich Pommer.

Le scénario suit pas à pas 1 action théâtrale.

Irène, touchant à la quarantaine, mariée au baron de Rysbergue, mère de deux garçons, Richard et Paul, connaît depuis vingt ans une existence sans joie, sans tendresse.

Elle accompagne un soir son mari et Richard à un bal costumé, et s’y rencontre avec un jeune officier des spahis, Georges de Chambry. Les lumières, la musique, le champagne étourdissent Irène. D’ailleurs, ne veut-elle pas elle-même s’étourdir? La femme subit le charme de Georges, se laisse prendre un baiser par lui. Mais elle se ressaisit, s’enfuit, sans se faire connaître...

La fatalité se prononce. Georges est un

ami de Richard et retrouve Irène. Il faudra qu elle choisisse entre son foyer et l’aventure. L’aventure, c’est-à-dire 1 a-mour, les horizons de clarté...

M!aria Jacobini, vedette de tant de grandes productions, admirable tragédienne, est une Irène de Rysbergue toute frémissante de sensibilité féminine exacerbée.

Franz Lederer, que le « Mensonge de Nina Petrowna » révéla au public, est magnifique de jeunesse et de passion dans le rôle de Georges de Chambry.

Toujours grand acteur, Jean Dax a composé son personnage de Rysbergue en puissance et en sévérité.

Les autres rôles, tous d’importance, sont tenus par des comédiens de talent, réalisant avec une merveilleuse précision, le « type » incarné par chacun d’eux: Hélène Hallier, Jean Gérard, Jean de Boere sont de talentueux artistes.

De jolies photos de paysages africains, de riches intérieurs aux somptueux décors créent l’atmosphère de luxe et de fêtes brillantes où évolue le drame poignant imaginé par Bataille.

MAISON BOLSIUS

11, COURTE RUE PORTE AUX VACHES, 11

(En face du Canal au Fromage)

Tout ce qui concerne le ménage Foyers à Feu continu "Jan Jaarsma" Grand choix de Voitures d'enfants

Paiement au comptant et à terme

Téléphone: 257,85

Chèques postaux: 782,01

Chocolat

Jtî or 1 teugin

te meilleur


Ck au ffage et Éclairage v scientifique

42, RUE OMMEGANCK,, ANVERS

Concessionnaire exclusif des produits

ZEISS-IKON

pour 1 éclairage

Appareils pour vitrines, magasins, bureaux, écoles, ateliers, éclairage public, de façades, etc.

TÉL. 262 23

ETABLISSEMENTS

TH1ËLENS

42, RUE OMMEGANC1C42

ANVERS

TÉLÉPHONE: 262.23

Luminaires d art,

de styles anciens et modernes

— foutes réalisations d éclairage artistique

Petites manies de

lies sont aussi variées qu il y a d individus.

Dans le domaine de 1 auto, on voit Nils Asther et Cecil B. de Mille circuler dans des véhicules d'un autre âge et les placiers en auto on eu beau faire, ils ne sont point arrivés à décider ces Messieurs à troquer leur vénérable machine pour des instruments plus modernes.

Charles Bickford conduit une Du Pont, capable de faire 190 kms. à l’heure et, d'après les agents de police de Los Angeles, l'acteur se serait souvent assuré de l’exactitude de cette vitesse.

Benny Rubin se contente d’une simple Ford. On voit Marion Davies au volant d’une Deusenberg et Aileen Pringle possède une voiture de ville qui est une pure merveille, et quoique John Gilbert soit classé parmi les propriétaires de puissantes limousines, on le voit souvent faisant de la petite vitesse dans son coupé Ford.

Si nous étudions les fréquentations de ces Messieurs et de ces belles Dames, nous voyons Buster Keaton s'entourant fréquemment de joueurs de base-bail, pendant que Rarnon Novarro s attarde dans des cercles musicaux. Le Pylade de Lew Cody est un vieil acteur avec lequel il voyageait en tournées théâtrales; et

W.-S. van Dÿck, qui vient de réaliser « Trade Horn », est un véritable ami de tous les cow-boys de la région.

Evelyn Brent a la passion des parfums, elle achète flacons sur flacons, mais elle ne les ouvre jamais, si bien que son stock grandit toujours. Bébé Daniels à la mê-j me manie. Dernièrement, après avoir donné un grand nombre de spécimens, elle

grandes Vedettes

possédait encore trois cents flacons bien bouchés. Dblorès del Rio, bien que se servant davantage de parfum, a encore une provision de sept cents flacons.

Irène Rich croit en la vertu des fers à cheval trouvés sur les routes, elle en garnit son écurie avec des inscriptions indiquant la date et l’endroit de la trouvaille. On trouve encore des fers à cheval en Californie, les routes de France sont devenues peu prodigues de ce porte-bonheur! Corinne Griffith a une collection en cristal, reproduisant les diamants historiques. Cela fait une jolie mais bien inutile vitrine! Colleen Moore a fait construire une maison de poupée qu elle meuble à 1 ancienne. Elle déclare que c’est à Paris qu’elle a trouvé les plus jolis objets et les bibelots les plus charmants. Elle ajoute que la chasse aux curiosités est très amusante à Paris où l’on peut encore faire des trouvailles exceptionnelles.

Le problème de l'habitation est l’un des plus curieux de la capitale du cinéma. C’est à celui ou à celle qui élira domicile dans les endroits les plus inaccessibles, voire impossible. John Gilbert remporte le premier prix avec son « perchoir », qu il a édiifé si loin de la route que c’est à peine si on l’aperçoit avec des jumelles. Là, il est à l’abri de la curiosité publique et il peut tout à loisir plonger dans sa piscine ou évoluer sur son court de tennis. Greta Garbo s’est logée dans une modeste maison, située dans une humble rue de Beverly Hills; en somme, on ne sait guère ou elle habite, car les visiteurs y sont rares et les réceptions inconnues. Dans la très retirée colonie de Mâlibu-Beach, ou


vous ne pouvez vous aventurer sans être questionné par un garde et d’ou tous les téléphones sont bannis, habitent Clara Bow, Robert Z. Léonard, Charlotta King, Nils Asther et autres célébrités de l’écran qui désirent être bien chez elles.

I Une Discothèque de Bruits

ïl y a dans un studio cinématographique I de Londres, une bibliothèque d’un ( genre tout à fait particulier. C’est une

! bibliothèque où sont catalogués tous les

bruits qu’on peut avoir besoin de faire

! figurer dans les films sonores. Veut-on le

halètement d’un express? le ronronne-j ment d’un avion? le clapotis d un jet d eau

» retombant dans une vasque? le bruisse-

( ment du vent dans les feuilles? le hurle-

I ment d'une sirène d’usine? la respiration

régulière et douce d’un enfant endormi?

Rien de plus facile. 11 y a des disques pour

chacune de ces choses.

L’autre jour, un metteur en scène de j ce studio filmait une entrevue entre deux

amoureux qui, à un certain moment, de-

I vaient se donner un baiser sonore. La scè-

! ne était parfaite, mais la sonorité du baij ser n’était pas réussie, c’était un claquej ment sec, trop audacieux, trop métallij Que.

— Qu’on m’apporte, dit le metteur en j scène, le disque n. 026 KB, il fera tout à J fait 1 affaire.

Car le studio a, dans sa bibliothèque de I sons, classés au chapitre « Baisers », tren-j te-sept disques spécialement enregistrés j par des acteurs et des actrices réputés, j dont les expansions graduées font des! gammes montantes et descendantes d’ac-l colades.

LE NOUVEL HOME D'HAROLD LLOYD

Harold Lloyd a fait construire aux environs d’Hollywood ne résidence superbe. La maison est grande et confortable, il y a dans les prairies un golf de neufs trous, il y a une piscine d’eau courante et un petit torrent artificiel où 1 on peut faire du canot, et enfin de grands jardins toujours très bien entretenus.

Harold Lloyd, qui est très simple et qui, malgré sa réussite, a conservé ses amis d’autrefois, serait heureux de recevoir souvent beaucoup de monde dans cette belle propriété aujourd’hui achevée. Mais, hélas! les amis viennent rarement, ils se font prier pour accepter une invitation. L’artiste voulut savoir pourquoi, offrant de bon cœur une hospitalité affectueuse, il ne constatait pas chez ses invités un empressement plus grand. 11 posa la question à plusieurs de ses amis qui répondirent évasivement. L’un d’eux à la fin, eut cette franchise:

— Comprenez bien. En arrivant chez vous, on franchit une grille trop majestueuse, gardée par un concierge trop imposant, les allées sont trop bien peignées; pour être en harmonie avec tout cela, nous devons mettre nos plus beaux vêtements des dimanches, cela cesse d’être un plaisir. -

LE DIABLE BLANC

IVAN MASJOUKINE

Pourquoi demande-t-on De HOEDEN

PARTOUT van

LES THÉS et CAFÉS Kerckhove

Cupérus Chapellerie Centrale

? • Parce que c’est une maison de confiance, fondée De schoonste van model De goedkoopste in prijs De teste xn kwaliteit De lichtste in gewicht

Dambrugges traat, 10

en 1823

SBr

HUIS

DONNEZ

Wiegstraat, 17-19

bij de Meirbrug

Telefoon 257.00

Sinds 1860 het degelijkste voor uw Handwerken, Kousen en breigoed, Zijde, Katoen. Garen. — Alle Benoodighedem —

MAISON

DONNEZ

Rue du Berceau, 17-19

près du Pont-de-Meir Téléphone 257.00

Depuis 1866 la meilleure pour vos Ouvrages de mains, Bonneterie Soies, Cotons, Merceries, — Toutes Fournitures. —


î AUTOMOBILES!

R N. IMINERVâI

I M.VanHeurck&C

I 15, Champ Vleminck, 15 I Rue Gérard, 6

J ANVERS

1 A L ] MONOPOLE

1 35, Marché au GRANDE MAISON DE BLANC Lait Téléphoné 272,00 rue Vleminck, 1

1 COUVERTURES COUVRE-LITS LINGERIE 1 STORES RIDEAUX 1 LINGE DE TABLE BONNETERIE

1 Remise de 10°/° aux membres de la ’’Ligue des familles nombreuses”

DE BREEDE FILrt

In de Amerikaansche artikelen over breede films, wordt voortdurend ge-f sproken van de plastische uitwerking

J daarvan. Betrekkelijk is dit ook juist. Tenslotte kan elke bekwame fotograaf in zijn opnamen een zeker plastisch effect aanbrengen. De moeilijkheid bij het fotogra-feeren ligt, zooals bekend, niet in het scherp stellen van het toestel en nog minder in het opnemen, maar in het effectvol belichten van het heele tooneel, onverschillig of er natuurlijk- of kunstlicht schijnt. Dbor een speciale behandeling van den achtergrond kunnen b.v. de personen op den voorgrond sterk gereleveerd worden, zoodat zij plastisch uitkomen tegen den achtergrond. In de film wordt deze plastische indruk verhoogd door de beweging der objecten, die daardoor onderling verschuiven. Dit valt b.v. bijzonder in het oog als men opneemt van een rijdenden trein, omdat dan de dichtsbijzijnde voorwerpen veel sneller schijnen te bewegen dan de verdere gelegenen. Bij de breede films wordt de plastische indruk verhoogd door de optiek, die meer diepte geeft en bovendien op den grond van de overweging, dat de toeschouwer toch niet het geheele reusachtige doek tegelijk overzien kan. Het middengedeelte springt veel meer in het oog dan de zijkanten.

Dit alles heeft echter niets te maken met de stereoscopische werking. Men zegt dat men in Amerika reeds plastische films kan maken, maar dat men om practische overwegingen voorloopig nog niet daartoe overgaat. Het zou op deze manier tenslotte niet meer genoeg zijn, nieuwe opnameen projectietoestellen aan te schaffen, maar dan zouden alle bioscopen geheel overgebouwd moeten worden. En die weelde kan zelfs het rijke Amerika zich niet permitteeren.

In Europa heeft men zich trouwens voor de breede en de plastische film weinig geïnteresseerd, wat wel komen zal doordat de E.uropeesche filmindustrie lang niet zoo kapitaalkrachtig is als de Amerikaansche en zelfs bij alle belangstelling in de theorie voorloopig practisch niet in staat zou zijn breede films te produceeren. In België hebben vele bioscopen nog niet eens een bevredigende oplossing kunnen vinden, ten aanzien van de aanschaffing van toestellen voor klankfilms, wat voor hen toch een levenskwestie is.

Ondanks dat, kan men er zeker van zijn, dat in korter of langer tijd ook Europa zich meer zal moeten bezighouden met de breede films.

Het is overigens eigenaardig, dat iedere nieuwe uitvinding de film opnieuw afhankelijk maakt van het tooneel. In het begin was de stomme film niets dan een surrogaat van het tooneel. In den loop van haar ontwikkeling heeft zij zich toen steeds meer van het tooneel verwijderd, maar nu heeft de sprekende film weer ongetwijfeld een toenadering gebracht en het laat zich aanzien, dat hetzelfde zich herhalen zal met de breede film en de gekleurde film. Maar ondanks dat, bestaat er een gegronde hoop, dat ook verder de vooruitgang van de film tot dezelfde resultaten zal leiden; van een surrogaat van het tponeel tot een nieuwen zelfstandigen kunstvorm.


Kussen en tranen op het witte doek

De jongeren onder U zullen lachen en antwoorden: « Natuurlijk kunnen

wij dat! ». De ouderen zullen daarentegen stil voor zich heen glimlachen en peinzend een oude herinnering voor den geest halen. Maar als U misschien neiging hebt om het eens bij den film te probee-ren, dan zal iedere regisseur tegen U zeggen: » Leert U eerst maar eens een goede kus te geven; U schijnt daar niet het minste begrip van te hebben! » Menige Don Juan en menige dame, konden in het oog van den gestrengen regisseur geen genade vinden. Zij moesten eerst een kus-kursus volgen.

Nog moeilijker dan het kussen, is het huilen in het licht der groote Jupiterlampen. Overigens heel begrijpelijk. Het is in ieder geval gemakkelijker zich op commando in een liefdesroes te storten, dan plotseling een tragische verschijning te moeten zijn. De bioscoopbezoeker verlangt niet alleen, dat de filmacteur een droevigen trek op zijn gelaat heeft, doch hij wil tevens, vooral bij actrices, echte tranen langs haar wangen zien biggelen, hetgeen reeds met het ocg op de schmink, niet zonder gevaar voor het gelukken der opname is. Een mooi hulpmiddeltje hierbij is een droppel glycerine, die door den tooneelkapper in de ooghoeken van de actrice wordt gespoten. Deze druppel laat een prachtige, natte — en werkelijk vette streep op het gelaat van de tragedienne achter, zoodat het huilen

Ce film-menschen weten zich wel te behelpen. Men heeft nu aan een Zuid-Cali-fornische film-universiteit (!) een college in « Huil- en kustechniek voor filmspe-lers » geopend.

Groote Internationale Wedstrijd van Filmscenario's

Het Internationaal Comité voor het verspreiden van kunst- en letterkunde door den bioscoop, heeft een jaar-lijkschen prijs ingesteld ten bedrage van 150.000 Fransche frank, gezegd « Cidalc »-prijs, bestemd tot het beloonen van een scenario — geschreven of vertaald in het Fransch —, geschikt voor een film van wetenschappelijken, socialen, economi-schen, geschiedkundigen, leerzamen, letterkundigen of documentairen aard, waarvan de verspreiding in de verschillende landen het wederzijdsch begrijpen en de toenadering der volkeren in den geest van den volkerenbond zou kunnen bevorderen. Eene som van 25.000 fr. zal bovendien besteed worden aan de gebeurlijke belooning der belangrijkste scenario’s.

Kan aan den wedstrijd deel nemen, elk scenario getrokken uit uitgegeven of onuitgegeven werken, al of niet gespeeld, en dat voordien zal ingehouden zijn door een internationale jury met dit doel in elk land ingesteld. Daar de door de nationale jury bekroonde werken te Parijs moeten toekomen vóór 15 November e.k., worden de mededingers verzocht hun handschriften vóór I November te richten tot het Ministerie van Kunsten en Wetenschappen, dienst der Letteren, 52, Regentlaan. Drie exemplaren worden vereischt door het reglement van den wedstrijd.

Deze handschriften mogen niet getee-kend zijn, maar enkel voorzien van een kenspreuk, overgeschreven in een gesloten omslag, dat naam en adres van den schrijver bevat, samen met een brief van zijn hand, waarin hij verklaart zijn werk aan de beoordeeling van de internationale jury te onderwerpen en de voorwaarden van den wedstrijd te aanvaarden.

EGA

BIJOUTERIE - HORLOGERIE - ORFÈVRERIE

MAISON VERDICKT

RUE VONDEL, 4

Tel. 264.44

MAGASINS:

ui, MEIR Tél <241.06

RUE DES FRÈRES CELLITES, 21

Tél. 341.06

Montres ”OMEQA” Pendules & Horloges

— pour dames et Messieurs — à Carillon Ni estminster

Précises - Elégantes I e plus beau choix de

en tous prix et tous genres REVEILS

Bijoux or 18 carats garanti Transformations - Réparations

I Riches Mobiliers - Tableaux de Maîtres

Bronzes et Marbres d’Art - Argenterie antique - Tapis d’Orient — Toujours des occasions uniques —

Vente journalière de 9 à 7 heures — Dimanche et jours fériés de 10 à 1 h

VENTE — ECHANGE — EXPÉDITION — CRÉDIT

HOTEL DES VENTES "DU CENTRE’’

Rue de la Commune. 10 (Près Gare Centrale) _ ANVERS — Téléphone 280.33

VEPBEECK t LAMBERT

Rue des Aumôniers. 75

TEL.261.38 - ANVEPS


Maison

Jules Peeters

Eléctricite PICK UP-RADIO

BRABO

TÉLÉPHONE: 334.34 Diplôme d'honneur à l'Exposition d'Anvers 1930

Vieux Marché au Blé, 1, Anvers

Rue Houblonnière, 14

Anvers

FONDÉE EN 1870

Spécialité de

TAPIS

en tous genres

TISSUS

LINOLEUM

etc.

tfwmvx

DANS LE MONDE DU CINÉMA

Le film parlant dans l’enseignement.

Le film parlant va devenir, en Angleterre, un rouage important de la pédagogie moderne. Le conseil municipal de Londres étudie actuellement les avantages que présenterait l’adoption des films parlants dans les classes des écoles de la ville.

D’autre part, le président de la Société Royale des Professeurs, lord Gorell a déjà fait savoir qu’il était tout à fait partisan du film parlant dans l’éducation des jeunes gens et des jeunes filles. Au cours d’un discours qu’il prononça l'autre jour, il expliqua la raison de son enthousiasme: <( Une machine peut faire ce qu’on ne peut pas demander à un être humain de faire régulièrement. Une machine peut répéter une phrase d’une langue étrangère par exemple plusieurs fois de suite. »

Un autre partisan du futur système a fait remarquer que tous les étudiants pourront, grâce aux films parlants, profiter des cours des professeurs les plus érudits et des plus grands savants.

On apprendra, avec le film parlant comme répétiteur toujours prêt, les langues mortes ou vivantes, la diction, les sciences. On aura les plus attrayants cours d histoire de l’art. Voilà une méthode qui, non seulement pourra plaire aux jeunes scolaires, mais qui pourra rendra de très sérieux services aux enfants arriérés et oublieux que sont souvent les grandes personnes.

Irving Berlin débute dans le parlant.

Irving Berlin, le compositeur bien connu, va bientôt commencer à Hollywood la production de son premier film parlant a Reaching for the Moon » (Demander la

Lune), dont la partition comprendra cinq de ses chansons.

Irving Berlin a, paraît-il, engagé Edmund Goulding pour diriger ce film, qui sera enregistré par Western Electric aux studios des Artistes associés.

Des films pour la jeunesse.

La plupart des firmes américaines de production ont décidé de mettre en chantier des films spécialement destinés aux enfants. C’est ainsi que Paramount réalisera deux films avec Jackie Coogan, dont ce sera la rentrée.

Le film parlant triomphe partout,

La situation des grands théâtres est très j critique au Japon, du fait que les films parlés accaparent le public. Le Tsuskiji-Théâtre qui eut la saison passée un brillant répertoire, a été acheté par une maison américaine et transformé en cinéma.

Robert Florey retourne aux Etats-Unis.

Robert Florey vient de terminer aux studios de la UFA., à Berlin, le montage de « L’Amour chante », son second film parlé et chanté français.

Il s’est embarqué à Hambourg sur le il New-York » et il tournera son prochain film parlé à Hollywood, pour revenir ensuite tourner en France.

Ivan Petrovitch à Hollywood.

Ivan Petrovitch jouera l’un des principaux rôles du prochain film dont Ronald Colman sera la vedette. Le titre du scéna- j rio, que vient d’écrire Frederick Longdab, j n’a pas encore été fixé.


UIT FILMLAND

4e Naar vakbladen melden, zal de Ame-rikaansche filmproductie voor het a.s. seizoen een bedrag van 250 millioen dollar vereischen. Dit betreft de vervaardiging van ruim 400 films. D'aarbij komt nog een productie van korte films, dus één- en twee-akters, waarvan Paramount met 176 aan de spits staat. Deze maatschappij verdubbelt met de 65 door haar aangekon-digde groote films en de shorts-produc-tie ongeveer het productiecijfer van het vorige seizoen.

Metro-Goldwyn-Mayer besteedt 76 millioen dollar voor 50 films. Warner Bros begrooten hunne productie op 40 millioen. Fox geeft 25 millioen dollar uit voor 48 films, First National 19 millioen, Pathé 15, Tiffany-Stahl Production 13 millioen, United Artists, Universal en Colombia Pictures hebben een budget van 10 milloen dollar.

4e Max Pallenberg, de groote Düitsche tooneelspeler, is door de geluidsfilm tot de filmkunst bekeerd. Hij bereidt de bevestiging van een eigen filmmaatschappij voor en zal als eerste film het tooneelspel « Dér brave Soldat Schwejk » (naar Jarce-lav Hasek) vervaardigen. Dé titelrol in « Schwejk » was een van Pallenberg’s grootste tooneelsuccessen.

4e Ramon Novarro heeft onder regie van Charles Brabin een film « Dé zanger van Sevilla » gespeeld. Nu de Engelsche j editie van deze film gereed is, heeft de S Metro-Goldwyn Novarro opgedragen, onder zijn eigen regie een Spaansche editie f ervan te maken.

4< Carl Junghans, de Duitsche filmavantgardist, wiens eerste film « So ist das! Leben », in Berlijn veel succes had, zal j voortaan met den gewezen architect en

alpinist, thans filmspeler Luis Trenker, samenwerken. Het eerste product van hun samenwerking wordt een oorlogsfilm uit het hooggebergte: « Berge in Flammen ». Junghans en Trenker schrijven samen het manuscript voor deze film en voeren ook samen regie.

4e Fritz Lang werkt met Thea von Har-bou aan het manuscript voor zijn eerste geluidsfilm.

Er was eerst sprake van, dat een « sprekende » herhaling van « Dr. Mabuse, der Spieler » zou worden. Het staat nu echter vast, dat het een « moderner Kri-minal-Abenteuer-Film » zal worden; niet naar dezelfde stof als « Mabuse », maar wel in denzelfden stijl.

Waar wil Lang toch heen met zijn politie- en avonturenfilms. Vergat hij dat hij eens de « Niebelungen » schiep?

4e Robert Siodmak, de jonge regisseur van « Menschen am Sonntag » en van « Abschied », zal nu voor de Ufa een groteske « Der Himmelskandidat » vervaardigen.

4e Huguette, ex-Duflos gaat op beurt haar geluk beproeven met de talkies. Zij zal de rol van Mathilde Stangerson vervullen in Marcel L’Herbier’s komende film « Het Geheim der Gele kamer ».

4* Conradt Veidt zal een hoofdrol vertolken in de nieuwe verfilming van « De Man die doodde » van Claude Farrère.

4e « A zais » het gekende tooneelwerk van Louis Verneuil en Georges Berr wordt door René Hervil verfilmd met Max Dearly in de hoofdrol.

4e Henri Diamant-Berger draait de eerste tooneelen van « Parijs bij Nacht ». Het scenario is van Francis Carco. Muziek van Jean Lenoir.

APPAREILS GRAMOPHONE

LES PLUS GRANDS ARTISTES LES MEILLEURS ENREGISTREMENTS

’La Voix de son Maître

Compagnie Française

du Gramophone

42, PLACE DE ME1R, 42. ANVERS Téléphone: 327.42

Les grands succès des films sonores


IMPRESSIONS OFFSET

:hromolit«ograpfiie

«U€ DCSWaiLONS I1+-I6 îl:S92 95 ANVERS