Programme from 3 to 7 Dec. 1922



Booklet

Bron: FelixArchief nr. 1968#354

This text has been generated automatically on the basis of scanned pages, using OCR software. Because of the historical typefaces used in the programme booklets, the output is not flawless.

Show the facsimiles of this programme booklet



TTTTB AHME FORMIDABLE! 11

Pensez-

Vous

Contre: Mauvais Teint,

Boutons, Taches de Rousseur, Epiderme Rugueux

Le rêve pour le bain de vos bébés

Savon Dentifrice Diva j I Peignes d'art Diva Vernis pour ongles Diva! | Epingles et filets Diva Pllets de sports COLORIÉ

Demandez nos Produits DIVA à votre Coiffeur ou Parfumeur "T~ N* DE LA MARQUE DÉPOSÉS 25.923 ....

L’avenir de sa famille est le souci de tout homme de cœur

OOOoOO

Si vous veniez à mourir, dans quelle situation laisseriez-vous votre femme et vos enfants?

C" d’Assurances sur la Vie “UTRECHT,

BOULEVARD ADOLPHE MAX, 28-30, BRUXELLES:::: Téléphone 9161 :: ::

Quand on a lu

Ciné-Revue

on ne la jette pas d’un geste distrait, on l’emporte chez soi.

Pour la publicité, s’adresser à M. JASPERS, 10-12, rue Charles Decoster, 10-12, Bruxelles. Téléphone 316.78.

Achille GE YZ EN

178, RUE ROYALE, BRUXELLES

Téléphone B 98.04 — Télégrammes: GeyzellaBruxelles

:: Succursale: 13, RUE DE JESUS, ANVERS::

MONTÉ EN MÉTAL

THE AUTOPIANO Kastner & C° Ltd

AGENT GÉNÉRAL POUR LA BELGIQUE DU CÉLÈBRE PIANO

"'August Förster

TOUJOURS en MAGASIN - 20.000 ROULEAUX -DE 65 ET 88 NOTES

2« Année. — N» 36. — 1923.

Grif

fülérulurQ

ojQÀùno.Qf

Gclualitêf

OrctAYrte crfjici&l bcicje de l’cvrt ciAxérixaXoir

mifnmw

/Jumô-rü 5ÛCA ofc /,6a,r,e! j rjcdi>demaciajA

[nR(t::iir;Vlinni*MttmiUinitiHia/iail|l«IUlAMHHUIIt«MKWaiHHI

borvrienjüsat cmniloL

mmiiemskmumi

usumauiimmmm

i

Editeur: J. M EU WISSEN, rue Cfiar/es De Coster, 70 et 12, Bi uxellesl — Téléphone 31678

nOTBE. VEDETTE

Un regard volontaire, un peu hautain; des yeux ombragés, de lourds cils, une chevelure châtain foncé; l’ovale du visage dessiné à la perfection, et des lèvres au dessin franc: c’est la belle_ Miss Brady, héroïne de Princesse des Balkans, et de vingt autres drames ou comédies où ses qualités d’artiste et de Femme très corn préhensi-ve, trouvent un juste emploi.

Née dans ce New - York tumultueux et bruyant, creuset où viennent se fondre en un heureux elliage, tant d’énergies et de caractères venus des deux mondes, la fille de William A. Brady,

— un des * managers » de théâtre les plus connus outre-Atlantique — se devait d’orienter sa vie vers la carrière théâtrale.

Après avoir suivi assidûment les cours au couvent de New-Jersey, la petite Alice entra au conservatoire de Boston, son père la destinant à l’opéra. Mais ces espérances furent tôt déçues: les progrès de la jeune fille, en matière musicale, furent trop

lents pour pouvoir augurer d’un bel avenir dans cette branche, et avec une indépendance d'action bien digne d’une miss américaine — mais qui serait moins de mise entre nos étroites frontières — la belle enfant brûla ses vais-seaux en fuyant de l’école pour s’engager dans une troupe de comédiens de Boston. Très pas-si v e m e n t,

Î>apa Brady, orsqu’il eut connaissance de l'escapade de sa fille, « laissa faire », ne voulant en rien l’encourager ni la décourager sur la voie qu’elle-même s’était choisie; peut-être pensa-t-il que les déboires rencontrés sur sa route inciteraient l’espiègle à reprendre vite le chemin du Conservatoire: mais cette attente dut être trompée. Après quelques rôles secondaires. Miss Brady trouva engagement dans une troupe plus importante, et ouvrit la série de ses succès par l’interprétation du rôle principal dans Balkan Princess.

(Voir suite page 74.)


BRUXELLES

Pl.de Brouckère, 39

3000 Modèles

Intérieur de notre magasin de Bruxelles

SAINJ-fllCOLAS

-Grande Exposition de Coupées espagnoles et de litres

3000 Modèles

LE GRAND SUCCES DE LA FOIRE COMMERCIALE DE BRUXELLES 1Q22

Véritables Bijoux Espagnols 1 ..

Style TOLEDO

Incrustations or fin 24 carats. Argent et platine sur acier

Plus de 5000 modèles fabriqués par / INDUSTRIELLE BIJOUTIÈRE

33, Rue Thiers, BAYONNE B. P. (France)

cPoupées Espagnoles

de la Firme PAGÈS, de Madrid

EN TISSUS, INCASSABLES .7 Seul Dépositaire::

Coupée Américaine

S assied, se met à genoux, marche, parle et dort. (Spécialité de la Maison)

Groupe de pîtres.

Parfums Grenouille de LParis perli;

Armes et Accessoires de Chasse — Fabrication belge

L,:s NOUVELLEI RACSO Seul Dépositaire

R •!«* la C thédrjle, 67

MONS

R de la Chausstt*, t 1

VERVIER S

ANVERS

Place de Meir, 83

MAGASINS TOLE

WitlMlUIlLUBLviWM ksTIM

AVEC

IVi

On nous a dit les sacrifices consentis parfois par les artistes de ciné, pour réaliser le type dont ils Seront l'incarnation à l’écran. Tel se voue corps et âme à un nouveau sport ou fait des prouesses d’acrobatie pour acquérir la souplesse nécessaire; tel autre étudie pendant des mois à la lumière de données historiques, le caractère, le physique, les travers du héros dont il doit refléter l’image. Mais il est d’autres fourches caudines, par où passent parfois les étoiles de l’écran, quand les anime le souci de réaliser avec vérité le type d’un personnage. Ainsi, Mary

O délicieuse hÿpoty-pose filmée, tableautin frais où sont peints tant de choses: c’est une des scènes de Tess au Pays des Tempêtes, nouvelle production cinégraphi-que que vient d’achever la femme-enfant Mary Pickford.

Pickford donna ce qui tient le plus au cœur d’une jeune et jolie femme: quelques semaines de coquetterie! Pouvez-vous croire que cette délicate poupée supporta de rester six semaines sans laver sa chevelure, sans que ses magnifiques boucles blondes connussent la bienfaisante action du shampoing? La faute en est vraiment à Tess au Pays des Tempêtes. L’héroïne habite, en effet, au misérable village de pêcheurs, où la propreté est lettre morte; et où, partant, il est impossible d’imaginer qu’une jolie femme se doit de se confier deux ou trois fois par

Mary, dont on ne saurait dire la grâce simple, le talent fait d'émotion ressentie, de compréhension parfaite du rôle, et surtout de ce " je ne sais quoi „ qui fait que plus que toute autre, nous admirons la délicieuse interprète de tant de rôles d'entant.

PLANOS RONISCh

. . MICHEL MATTHYS

* 16, Rue de Stassart, BRUXELLES Téléphone: 15.92


6 semaine aux soins d'un coiffeur expérimenté.

Tess est si simple et si ignorante de ces choses, qu’elle n’a jamais songé qu’on puisse brosser ses cheveux; et ce lui est une amusante surprise d’apprendre, par des voisines, « qu elle serait vraiment jolie, si sa tête subissait un petit lessivage ».

Après avoir tourné pendant un mois et demi, la période d'ignorance de Tess, Mary en arriva enfin au bienheureux stade d’initiation hygiénique: inutile de dire combien 1a joie de notre petite miséreuse fut à son comble, quand enfin ses cheveux connurent les caressantes frictions d’un sham-

Mary, la délicieuse gamine.

La jolie aniste, dans une scène de Tess, serrant la patte de son compagnon canin, et lui parlant affectueusement, toujours dans le décor sylvestre de la page précédente.

Pense que c'est uniquement la atience et la Persévérance qui m’ont rendue capable d'en— durer les constantes « batailles pour la vie » dont se jalonne le chemin des années de ma vie, et mon expérience personnelle m’a bien démontré que sans les grands sacrifices que chacun doit accomplir, il n’y a aucune chance de succès ici-bas...

» Mes idées resteront invariablement les mêmes et mon désir unique est d’aider le monde à devenir un peu plus heureux... Mon bonheur sera de voir partout la beauté, le ' soleil, dans sa clarté radieuse, f la joie dans la vie de tous et ( si, grâce à mon labeur ciné-graphique, je puis parvenir à être pour quelque chose dans le bonheur du monde, je serai heureuse de penser que j'ai presque atteint le but que j’avais fixé à mes ambitions...»

Mieux que des mots — car nous ne voulons point divulguer encore le scénario de ce film — les photos illustrant nos pages sont prometteuses de beauté et de succès. Les grands films tournés par l’un ou l’autre des « Big Four » méritent plus qu’une simple causerie.

Quand Tess sera près de paraître sur nos écrans belges, nous reparlerons en détail de cette œuvre, dont nos illustrations, déjà, donnent aujourd’hui un délicat avant goût,

MARNIX. 1 -

poing tant attendu; finie donc l’accumulation de poussières, et finies aussi les prises de vues dans ce triste bourg de pêche, construit spécialement pour Tess au Pays (/es Tempêtes, sur les bords du lac Chatworth.

Ne voilà-t-il pas une belle preuve de dévouement, qui en vaut bien d’autres?

Ce trait dit tout le caractère de Mary Pickford. Consciencieuse dans ses rôles, elle l’est dans sa vie intime, et tous ceux qui l’approchèrent vous diront combien on apprend à être1 tenace et patient, en s'inspirant de son exemple. Elle-même a écrit, parlant de sa vie artistique et de son ambition:

« Quand je regarde en arrière et que je compte les pas du progrès que j'ai réalisé, je

Notre gavroche, muée en expert, étudiant le papier qui servira à tapisser un décor de Tess nu Pays des Tempêtes. Car Mary n'omet aucun détail propre à augmenter la valeui artistique ou technique de ses films.

Grande et belle production, encore qu elle ne soit pas sans défauts: mais en est-il d’impeccables? Celle-ci a vu le jour dans les studios de T* Ernst Lubitsch-Film »; le scénario en est dû à MM. H.Kraly et Norbert Falcke. Les auteurs ont visé à une ampleur toute particulière de mise en scène, par la reconstitution de monuments de l’antique Egypte, et par un souci constant de détail dans le costume: et ce ne dut pas être une tâche aisée que de reconstituer des milliers de personnages, pris dans toutes les classes de la société de l’époque, avec leurs habits et leurs parures. Les deux rôles principaux sont tenus avec leur maîtrise habituelle par Emile Jannings — un roi Amenés très mesuré et très en place; et M1Ie Dagny Servais, belle et émotionnante dans son rôle d’esclave grecque, comme dans celui

de reine Théonis. Et les autres personnages du drame — dont nous regrettons d'ignorer les noms — encadrent heureusement les héros de l’action.

Nous n’entrerons pas dans le détail du scénario, ne voulant point diminuer l’intérêt de la production quand elle verra la lumière des écrans. Mais parlons de la mise en scène, exécutée « à l’américaine », avec un luxe de personnages et de décors reconstitués et de détails complémentaires, peut-être inconnus en Europe.

La E. F. H. avait acheté à Steglitz un terrain sablonneux d’une superficie de 120,000 mètres carrés.

L’on fit construire une distribution d’eau mobile, permettant de transporter les travaux rapidement dans toutes les directions. Des routes de plus de 300 mètres de large furent construites et dotées

Pianos FEURICH **«

- . MICHEL MATTHYS —

16, Rue de Stassart, BRUXELLES Téléphone: 152.92


Une des scènes les plus grandioses de La Femme du Pharaon.


io

de plusieurs lignes de chemin de fer de campagne. Des services téléphoniques et une sauvegarde excellente contre l'incendie complétèrent l’installation. En 15 jours, les bâtiments d’administration et d’abri ont été finis, le dépôt de ferronnerie contenant des boulons et clous pour une valeur de 300,000 francs. Il fallait que cinq wagons de plâtres et ciments fussent toujours prêts. Les bâtiments d’abri furent construits pour plus de mille ouvriers. Des loges pour plus de 12,000 personnes (comparses) ont été installées. L’on a fait plus de 15,000 costumes en

hüile, des greniers; tout l’intérieur en une fidèle reconstitution.

Une prise de vues qui fut très importante est celle de la grande bataille rangée, dans laquelle coopèrent plus de 12,000 personnes en des costumes égyptiens et éthiopiens; les armes sont historiques ainsi que les chars de guerre et l’équipement.

Encore importait-il de discipliner cette action, et de ne point noyer le sujet initial dans un encombrement de détails luxueux, mais non indispensables; il importe aussi que les héros se détaçhent claire-

84 groupements pour la figuration. Cette ville fut construite en quatre semaines environ.

Le mur de cette cité gigantesque mesurait environ 80 mètres de long sur 20 mètres de haut. Le Palais du Trésor fut une entreprise difficultueuse en raison de ses dimensions et de son architecture, qui est une copie très parfaite de l'époque.

Une tête de sphynx énorme, haute de 29 mètres et dont l’oreille est plus grande que trois hommes Tun sur l’autre; le grand Palais, long d’environ 84 mètres et haut de 38 mètres, donnent bien l’impression du grandiose; on a bâti un petit Palais remarquable et un quartier de la ville, vieil égyptien, composé de plus de 50 maisons à l’intérieur desquelles on a construit des grands moulins à

ment sur le second plan, que celui-ci soit fait de masses grouillantes ou de monuments. M.Lubitsch s'est acquitté à satisfaction de cette tâche, et a su éviter cet écueil, trop souvent rencontrés dans les films du genre, et où le spectacle de foules fait oublier le véritable thème de la production.

Nous avons dit au début que le film n'était sans doute pas sans défauts: c’pst que certains critiques ont cru y découvrir des erreurs de costumes, et qu'à d’autres la physionomie des acteurs n’a pas semblé refléter des types de l’époque.Aux experts en la matière à juger ces points. A nous, La Femme du Pharaon a paru une œuvre méritoire, un super-film dont la beauté justifie les efforts et les millions consacrés à sa réalisation. MARNiX.

L'Amour de Desdémone

Desdémone et Rodrigo

des dieux antiques et des héros légendaires.

Sans doute, son père la destinait au jeune noble Rodrigo.

Sans doute.

Mais depuis quand le cœur des filles, fût-ce des filles aimantes et respectueuses, obéit-il toujours aux suggestions des pères? La belle Desdémone rêvait dans le palais de Brabantio, Accoudée sur la terrasse des jardins, elle écoutait la chanson voluptueuse et lointaine qui descendait des profondeurs du ciel.

Elle rêvait de héros et de dieux.

Or le vieux Brabantio lui-même aimait à se souvenir de sa jeunesse vaillante et aventureuse. Un jour, il amena dans son palais Othello, le noble rejeton du More royal et d'une princesse d’Espagne, et il lui demanda de raconter son histoire.

Le sénateur Biabantiu

C'est une histoire.

Une belle histoire d’amour et de

mort comme

en contaient

jadis les beaux conteurs duns les jardins féeriques.

Les nobles dames et les seigneurs se promenaient dans les allées sinueuses des beaux jardins florentins ombragés d’arbres fleuris et odorants. Ils s’arrêtaient au bord des fontaines où un jet d’eau égrenait ses perles au chant mystérieux et clair. Ils se couchaient sur les pelouses fines d’une grâce / tgère et dessinaient des groupes enchantés dans ' atmosphère profonde et bleue.

Et là, dans la douceur d’une vie merveilleuse, ils

écoutaient le beau conteur dont la voix d’or mariait son timbre délicat aux musiques éparses.

Cette fois, c’est à Venise.

Dans le soir tremblant d’un bonheur alangui, la gondole enguirlandée de roses portait les seigneurs t les nobles dames.

Et le conteur récitait la belle histoire de Desdémone éprise du More.

Desdémone, fille du puissant et riche sénateur Brabantio, ne se lassait pas d’entendre le vaillant Othello raconter son histoire, pareille à l’histoire

Et Desdémone ne se lassait pas d’entendre raconter l’histoire d’Othello, le More, guerrier généreux.

Il disait les années de son enfance perdues dans les souvenirs de contrées lointaines, au bord des mers bleues aux flots chantants ou sur le seuil des déserts enflammés de sable blond.

Il peignait tour à tour, dans des tableaux sans art, les sièges des villes fameuses et les combats auxquels il avait pris part contre toutes sortes de peuplades sauvages.

Il lui narrait les dangers émouvants où sa ieu-

HÉOS

SERRURES

SECURITE

ABSOLUE

Royale, 222 Bruxelles

AUTO-P1AH0S DUCANOLA FE01JCJ

MICHEL MATTHYS " ’

16, Rue de Stassart, BRUXELLES Téléphone: 152.92


12

Et Venise devait écouter le vieux sénateur, dans sa douleur de père, et livrer au bourreau la tête du coupable.

L’amour fut le sauveur.

Desdémone avertie du danger accourut au Sénat. Et la devant la noblesse de la cité, devant son père qui la supplie de parler et de maudire, elle parle. Elle dit d’une part son amour fidèle de fille pour son père et d’autre part son amour de femme pour le More, à qui elle vient de s'unir par son libre choix. Non, elle n’a pas été violentée. Non, le généreux guerrier ne l’a pas enlevée par des embûches et traîtrises. Elle est à lui, la noble et pure enfant, parce que l’amour, un amour magnifique et complet, s’est emparée de leurs deux âmes pour les fondre en une seule.

Othello s’en ira donc combattre les infidèles. Il prie les sénateurs de garder avec bienveillance sa chère femme.

Mais Desdémone ne veut pas rentrer chez so/' père. Elle aime Othello. Elle aime sa voix et Son visa, ge où se reflète son génie; elle aime sa gloire et ses exploits, ses guerres et ses victoires. C'est pourquoi elle ne peut le quitter ainsi. Elle ne veut pas vivre dans Venise en un mortel ennui. Elle accompagnera son époux dans les dangers de l'expédition.

Et voici que les Turcs châtiés par le ciel ont eu tous leurs vaisseaux brisés par la tempête. Chypre est libre. Le vaillant Othello prescrit un jour entier de danses, de jeux, de spectacles.

Grande fête!

Il faut célébrer la perte de l'ennemi.

Il faut aussi fêter le récent mariage du héros et l’amour de Desdémone.

Desdémone! Desdémone! Trop heureuse épousée! Déjà, dans l’ombre, rampent les forces de la mort. Prends garde! Les forces de l’amour ont été victorieuses. Prends garde! La nuit est noire sur l'île en fête. La ténèbre tremble aux sons des musiques. Jean BLAISE.

nesse avait vécu sans gloire, mais non sans beauté et sur les terres inconnues et sur les flots mouvants.

Combien de fois n’avait-il pas couru au devant de la mort, affrontée sur la brèche, évitée comme par miracle I

Et sa capture, quand des négriers l’avaient emmené en captivité, les fers aux pieds et aux mains, pour être vendu en Asie.

Il racontait toute sa vie.

Desdémone écoutait, les yeux noyés de rêve. Et le vieux Brabantio ne voyait pas, le pauvre homme.

que l’amour naissait au cœur de la noble Vénitienne et que souvent elle essuyait en cachette ses yeux pleins de larmes.

Le soir, quand Othello quittait le palais du sénateur, Desdémone veillait, songeant à son héros, se demandant quelle femme enchaînerait le cœur d'un tel homme.

Elle s’interrogeait ainsi, tandis que le vaillant More, qui sentait dans son cœur les tempêtes de l’amour, méditait d'arracher à Brabantio sa fille bien-aimée.

Et cette fois encore l’amour fut le maître des hommes. Par une nuit sereine, pleine de parfums et de musiques, le vaillant guerrier, qui jusque là n’avait rêvé que sièges et batailles et la noble fille, qui avait vécu dans la maison de son père le sénateur vénitien, célébrèrent leurs noces clandestines et, dans l’accomplissement de leur rêve, oublièrent le monde.

La même nuit, le sénat se réunissait pour confier au More de Venise la défense de l’île de Chypre attaquée par les Turcs.

Et la même nuit, averti par Rodrigo, le sénateur Brabantio criait justice auprès du Sénat, réclamant la punition du coupable Othello.

Moment tragique! '

Venise avait besoin du génie du vaillant guerrier pour défendre ses biens contre l’ennemi détesté.

En extase

Au milieu des sénateurs

Othello, le More de Venise

Les deux epoux

cVom nos Qedrices

Quelques ôecrels de beauté

C’est Léatrice Joy qui les donne, cette fois; ils n’ont rien de la magie. Ils sont dictés par la logique autant que par le goût et les convenances.

« A vous parler franchement » — nous dit la radieuse actrice — je suis d’avis que les jeunes filles, surtout pendant la journée, ne doivent recourir à aucun maquillage, à moins qu’une légère retouche ne soit absolument nécessaire. Mes conseils ne

Feuvent d'ailleurs s’adresser qu’aux brunes, car étant moi-même, je n’ai point pouvoir de donner des conseils aux jeunes femmes au teint et aux cheveux clairs.

Voici donc mon avis, concernant le make-up des brunettes, pour la soirée.

Employez de la poudre de teinte foncée; il est ridicule de se montrer, les lèvres carminées et le

teint trop blanc. Le rouge foncé doit d’ailleurs être i$ employé très modérément et appliqué avec une patte de lapin; le rouge des lèvres doit être également parcimonieusement étendu. Pour les joues, essayez d’obtenir un rose naturel. Les sourcils doivent conserver leur courbe et non prendre des proportions fantaisistes et exagérées. N’ondulez plus vos cheveux au fer s’ils le sont déjà quelque peu naturellement: n’oublions pas que la chevelure est le plus bel ornement d'un visage féminin.

Et par dessus tout, gardez un maintien sobre et naturel; se montrer maniérée, c’est déjà perdre de sa grâce. »

Ainsi parle pour vous, lectrices, cette princesse de l’écran, qui est une des plus belles femmes du Nouveau Continent, et une élégante pour laquelle les moyens de plaire n’ont point de secret. LISON.

Duke Kahanamokù, champion de la nage, apprend les secrets du plongeon et des différentes brasses à l'artiste cinégraphique américaine Miss Lura Anson. C'est chaussée et sur une estrade que Miss Anson apprend les principes du plongeon. Mais n'ayez crainte: dans U Impossible A/*“ Bellow, où nous la verrons évoluer aux côtés de Gloria Swanson, la jolie Lura n'hésitera pas à plonger pour tout de bon dans l’élément liquide; une véritable artiste d’écran ne doit-elle pas avoir des "clartés de tout,, et surtout de tousles sports, nage comprise?

IDÉALES! CHARMANTES! RAVISSANTES!

Nos pendules à O A-IRIDLjX-OISr

AUX FABRICANTS SUISSES RÉUNIS

12, RUE DES FRIPIERS, 12:: BRUXELLES 12. MARCHÉ AUX SOULIERS, 12 :s ANVERS


14

ALICE BRADY

Le snobisme réhabilité

(Voir début page J.)

Ayant ainsi imposé sa volonté d'évoluer « sur les planches », mais en disant à jamais adieu à l'opéra, la jolie miss rentra en grâce auprès des siens, et put en toute quiétude se perfectionner dans l’art dramatique. Ses rôles importants dans Sinners, The Family Cup board, Fouver After et Anna Ascends établirent sa popularité et son succès grandissants.

M. Brady, cependant, s'était intéressé à une affaire d'édition de films, qui promettait de donner d'appréciables résultats. Malgré le désir de sa fille, il lui répugnait de l’aider à se produire au studio; une fois encore, ce fut Miss Brady elle-même qui fit les démarches pour arriver à * tourner ». La « World » et les « Select-Pictures » lui confièrent quelques rôles de second plan; enfin, Realart sut apprécier la mobilité d'expression, la souplesse de lignes, la compréhension des situations, qui sont l'apanage d'une bonne actrice d’écran, et qui étaient ceux de Miss Brady. C'est donc comme star que cette dernière maison employa cette nouvelle recrue, qui promettait et qui sut tenir. Missing Millions, Anna Ascends en sont ou seront des preuves.

Outre ces productions, dont la dernière est encore en voie d’achèvement, « Paramount » — vaste consortium de maisons éditrices américaines, comprenant aujourd’hui également la marque Realart — put s'enorgueillir à bon droit de posséder des bandes qui sont des joyaux d’art, grâce à leur mise en scène parfaite, mais grâce aussi au talent enfin arrivé à maturité de Miss Brady. Ce sont entre autres: La Lanterne sourde, La Petite Halie, et Dawn on the East qui comptent parmi les meilleures productions de la grande firme d'outre-Atlantique.

Bientôt, ces œuvres seront projetées sur les écrans belges. Nous serons heureux alors d’avoir prédit à nos lecteurs, la parution d’une des plus merveilleuses actrices des studios californiens.

MARN1X.

M. Lucien Wahl, de 1' « Information », ne rectifie pais devant l’idée que le snobisme pourrait finir par donner au grand public le goût des œuvres cinématographiques.

« J’ose' souhaiter, «déclare-t-il, qu’un directeur de cinéma organise des «saisons» comme il y euit des ballets russes -et suédois, — ou tout au moins idée «séries» bien entendu avec les meilleurs films de chaque nation. Il semble que le public —ou plutôt un public assez nombreux —se complairait à ces'spectacles choisis et que le renom même de la cinématographie en bénéficierait. Alors des spectateurs, déçus jusqu'alors par des program mes défectueux, reconnaîtraient que Par muet exprime déjà beaucoup. Jls trouveraient en même temps un intérêt de plus à la facilité d’établir des comparaisons entre les mises en scène, les interprétations, les goûts. Je sais fort bien qu’un certain nombre de films, composés d’éléments hétérogènes, ne peuvent être affirmés de telle ou telle nationalité, c’est une minorité; — encore l’influence prépondérante d’un metteur en scène, d'un cadre, de quelques artistes leur imprime-t-elle souvent une marque d’origine.

» Notre vœu n'en demeure pas «moins vif et, s’il est exaucé, peut-être aimera-t-on mieux la valeur des films français (des bons) et des œuvres «suédoises («drames, comédies et documents) que l’on n’appréoie pas à leur juste valeur. Encore faudra-t-il sans «doute que le snobisme «s’en mêle. Pourquoi pas? »

Pourquoi pas? ajoute «Cinéopse» qui commente cet extrait 'de 1’ « «Information ». Parce que «les snobs ont déjà fait trop «de mal cinéma en éveillant la méfiance ou en «déchaînant l’ironie pour les inviter à poursuivre. J’augure mieux «de l'opinion séduite 'lentement mais sûrement par en-bas plutôt qu’en marchant • sans conviction derrière une soi-disante élite sans sincérité.

CHAMPAGNE CAZANOVE

ße plus apprécié

dans le monde entier I x d&dd

Maison Oil. de O-A-Z-â-IsTOTTE

Fondée à AVIZE en 1811

Agent général dépositaire pour la Belgique et le Congo:

Léon de BUEGER

Demandez renseignements à iAr VAN DEN DRIESSCHE

Rue du Lombard, 71, BRUXELLES Téléphone 187.99


16

HÔTEL DE VILLE DE GOUDÀ (hollaMDEJ

ILLUMINE LE 31 AOÛT 1920. AU MOYEN DE

PHILIPS

DE PROJECTION


..LNGELSCH HOEDENMAGAZiJN..

VONDELSTR., 19

CAUS

De laatste nieuwigheden in Vilten Hoeden

uïrrje tçeus Ziet

YfS

FounnuttES

Atelier spécial de réparations et transforma-: tions de fourrures

GRAND CHOIX

MAISON DE CONFIANCE

HïRCHÉ St. JACQUES, 33

Leopold Lambotte

INL IJ STER - VERGULDER Lange Clarenstraat, 13, Antwerpen

SPECIALITEIT VAN

INLÎJSTINGEN PÊLE-MÊLES GESTOKEN KADERS GRAVUREN en SCHILDERIJEN Verzorgde bediening

Messieurs les FüïTjeürs

Pour avoir des bons Cigares et des Cigarettes de première marque adressez-vous .. ..

Maison Vve SMEETS

7, Longue rue des Claires, 7

Maison de Canfiance

I JTlux JModèles élégants I

14, rue Nationale - 57, rue Bréderode g»

13, rue des Peignes

NOTRE GRANDE SPECIALITE

« Blouses - Robes - Paletots

Le plus grand choix de la ville m

0 Maisons conn, comme étant les moins chères Jg

SEULE MAISON BELGE D’IMPORTATION DIRECTE DE THÉS SURFINS

Dheere Bro hers Tea Trading C

TEA-CROWERS. IMPORTERS BLENDERS & PACKERS

Head Office: ANTWERP, 4, Marché aux OEufs Branches: COLOMBO, CALCUTTA, BATAVIA, HONG-KQNG

AGENCES: BRUXELLES, MALINES, GAND, LIEGE, EUPEN, NAMUR, DINANT, BRUGES,

OSTENDE, NIONS, ETC,

Proprietors of the delicious “ TJIBOUN! TEA,,

and

AGENCES! LONDRES, AMSTERDAM, PARIS, MARSEILLE, GENÈVE, BALE, AIX-LA-CHAPELLE, HAMBOURG, MOSCOU, LUXEMBOURG, tG. 0.) ETC.

THES EN GROS ET DEMI-GROS

DMBBRE’s '

High grade blends

exportation VENTE EXCLUS. DE THES DE QUALITE SUPER.

POUR AVOIR UNE BIÈRE BONNE ET SAINE

Adressez-vous à la Brasserie

VAN HOM BEECK

BERCHEM - Tél. 5210

BIERES en BOUTEILLES - en FUTS

Maison BERTHY

106, rue de l’Eglise, 106

EO U FUR U FIES

Arrangements — Réparations Conservation de fourrures Prix avantageux — Travail soigné

THE LONDON STOM!

MEUBELEN en CHAISLS-LONQUES

Eet- en slaapkamers in eik en acajou van af 800 fr. tot 2100 fr. Keukeninrichtingen 350 fr. tot 750 fr. Salon- en verandahgar-nituren 250 fr. tot 350 fr. Chaises-longues en beddengoed 75 fr. tot 2ÓO fr. — Geen fabriekwerk — Stevig handwerk.

Rechstreeksche verkoop uit de werkhuizen van

L. VAN DEN WYNGAERT

50, MECHELSCHE STEENWEG, 50

Huis van vertrouwen — Matige prijzen Eerste kwaliteit gewaarborgd

Union Pétroleum Company of Belgium

SINCOGASOLINE

Essence pour Autos et Motos

DÉPOSITAIEE3

LEYSEN & PAUWELS

Téléph 3551 — Adr. télég.: SINCO LINE-ANVERS

Longue rue Van Bloer, 138, ANVERS

DEMANOEZ-EN DANS VOTRE GARAGE, ESSAYEZ ET COMPAREZ

PHOTOGRAVEURS SINATEURS

EXÉCUTION RAPIDE ET SOIGNÉE

Champ VlemineVcx.. 6 ANVERS


I ROYAL - ZOOLOGIE CINEMA

Proipinn du ü an 7

Le comte Wladimir Jariskine est fiancé à la belle princesse Fédora. Son père, le prince Jariskine, vient de recevoir une lettre de menace ainsi connue: « Préparez-vous à porter le deuil de votre fils». La vieille comtesse Spanoff reçoit un télégramme lui annonçant le retour de son fils. Wladimir se rend cliez Fédora qui l’adore et qui l’attend anxieusement. Il lui passe au doigt une bague comme gage de leur future félicité. Après avoir quitté Fédora, Wladimir est victime d’un attentat et est transporté chez lui dans un état alarmant. Fédora, en apprenant que Wladimir vient d’expirer, jure sur la croix sacrée de le venger. C’est à Paris, où se trouve Loris Spanoff, que Fédora poursuit ses plans de vengeance. Elle aiguise les armes de sa beauté, car c’est en le séduisant qu’elle compte l’attirer et l’avoir à sa merci. Mais on ne joue pas impunément, avec le feu, dit un vieil adage; et pendant que, sous les manœuvres habiles et perfides de la belle, l’amour tissait sa trame dans le cœur de Loris, Fédora sent naître en elle un sentiment étrange. Elle voudrait lui crier « Assassin », mais son cœur le voudrait innocent.

Loris s’étant plaint d’être espionné partout, Fedora lui répond: « C’est tout naturel, puisque vous êtes un nihiliste et que l’assassinat de Wladimir fut une vengeance des nihilistes!» —• « Mensonge! riposte Loris. Je l’ai tué pour une femme... la mienne. » Et Loris raconte. Après avoir entendu Loris, Fédora jette loin d’elle la bague de Wladimir, et retient Loris en lui criant: « Je t’adore 1 » Leur amour s’abrite au bord de la mer dans une délicieuse villa. Mais elle ne connaît point la paix du cœur. Là-bas, en Russie, Valère, arrêté à la place de Loris, agonise dans la forteresse de Pierre et Paul, à Petrograd. Un jour l’attaché d’ambassade Sirieux apporte à Fédora une bonne nouvelle: celle de la destitution de Jariskine et de l’autorisation pour Loris de rentrer en Russie, et deux lugubres nouvelles: celle de la mort de Valère et du décès de la comtesse Spanoff. Loris rentre avec le courrier. Il apprend par une lettre de son défenseur sa grâce, et celui-ci lui fera connaître dès son arrivée le nom de l’espionne qui avait promis à Tariskine la preuve de sa culpabilité. Mais Fédora avoue que cette femme, qui n’a péché que par amour, c’est elle. Loris veut la tuer, mais il hésite. Fédora se sacrifie, elle s’empoisonne et expire, après avoir reçu de Loris, qu’elle a tant aimé, le baiser du pardon.

Audran

La Mascotte ....

(ouverture)

KINETO

Revue scientifique

En jouant avec le Feu...

Comédie en 5 parties interprétée par Gladys WALTON

Valse de Zimmer . . . Offenbach

EN JOUANT AVEC LE FEU...

Aïda (Fantaisie)....Verdi

FEDORA

Grand drame en 5 parties d’après l'œuvi'e de Victorien SARDOU et interprétée par la célèbre actrice italien Francesca BERTI NI

. C S. Saëns

Allegro Appasionata

pour piano et orchestre

Soliste: MR A. Peeters

U prix avec la plus grande distin Conservatoire Royal d'Anvers

9 FEDORA

Programma van 3 lot 7 nemiilici

Audran

(openingstuk)

XINETO

Wetenschappelijk

3 Wie met het vuur speelt...

Tooneelspel in 5 deelen met Gladys WALTON in de hoofdrol

4. Zimmer Wals....Offenbach

5. WIE MET HET VUUR SPEELT...

6. Aïda (Fantasie) .... Verdi

7 FEDORA

Groot drama in 5 deelen naar het werk van Victorien SARDOU met de beroemde actrice Francesca BERTI NI in de hoofdrol

8. Allegro Appasionata. . . C S. Saëns

voor klavier en orkest

Soliste: Mej. A. Peeters

I« prijs met de grootste onderscheiding aan het Koninklijk Konservat. van Antwerpen

9. FEDORA

SEMAINE PROCHAINE

” LE FILS DE L’ONCLE SAM CHEZ NOS AÏEUX,,

Reconstitution liéroi’co-bouffonne. — Le plus grand film humoristique qui ait été réalisé. Grande mise en scène. — Adaptation du célèbre humoriste CAMI

A PARTIR DU DIMANCHE 17 DÉCEMBRE

Premières représentations en Belgique du film sensationnel

-= LA TOURMENTE

Grand drame interprété par les vedettes de l'écran House PETERS et Virginia VALLI

Mise en scène grandiose. — Grand

succes

FEDOR

Graaf Wladimir Jariskine is verloofd met de mooie prinses Fedora. Nog pas heeft hij haar een ring gegeven ter bezegeling van hun komend geluk. Maar hij wordt vermoord op geheimzinnige wijze door zijn goeden vriend Loris Ipanoff, en bij zijn lijk zweert Fedora den heiligen eed: zij zal Wladimir wreken... Zij volgt Loris naar Parijs, ontmoet hem bij een avondfeest bij de gravin Olga Soukareff. Om hem fret geheim te ontfutselen zal zij zich doen beminnen, zij zal hem verleiden, hem verlokken in den valstrik. Maar eën oud spreekwoord zegt: o Wie met het vuur speelt brandt er zich aan ». Fedora zelf voelt zich onweerstaanbaar aangetrokken naar Loris en in die groeiende passie bekent Loris Wladimir gedood te hebben. Maar hij doodde om zich te verdedigen, want Wladimir was de minnaar zijner vrouw (welke hij in het geheim had gehuwd), en toen hij ze betrapte had hij zijn revolver afgevuurd om zijn eer te redden. Voor Fedora was het een vreeselijk veropenbaring: nu weerstaat zij niet meer aan haar gevoelens; met een breed gebaar werpt zij ver van zich den ring, symbool van hun... trouw, laat zich neerzinken iii Lori’s armen, smachtend, hem toefluisterend: « Ik aanbid u ».

Aan de zee, in een verrukkelijke villa, hebben zij liun liefdenestje gebouwd. Maar Fedora is ongerust. Zij heeft de bekentenis van Loris aan Wladimir’s vader gemeld, en om zich te wreken Loris’ broeder Valère doen aanhouden als nihilist. De berichten uit Rusland doen haar beven. Zoo verneemt zij eindelijk de toelating voor Loris om terug te keeren in zijn land, den dood van Valère, het overlijden van gravin Spanoff, gestorven van verdriet.

Loris ook verneemt door een brief van zijn verdediger Bosoff, zijn genade, en liet verraad van de Russische spionne in Parijs, zonder dat er echter een nnam vernoemd worde: hij zal hem kennen bij zijn terugkeer.

— Wat zult gij doen? vraagt hem Fedora.

— Ik zal haar dooden.

— Maar als zij niet schuldig was?

— Ik zal ze slechts vergeven als zij dood is.

En koortsig bekent Fedora dat zij die vrouw, die

lage vrouw is, maar die liet slechts heeft gedaap uit liefde... Loris wil haar wurgen... hij aarzelt... dan valt zij neer in een zetel en van daar rolt zij op den grond, dood: hel gift dat zij kwam in te nemen als opperste redmiddel uit een leven van wroeging en lijden, had zijn onbarmhartig werk volbracht: zij stierf in heel haar vrouwelijke schoonheid, met die bekentenis op haar lippen...

JWmnSWm'V

Imprimerie du Centre, 26. Item part Kipdorp, A.ny»-a