Bron: FelixArchief nr. 1968#235
This text has been generated automatically on the basis of scanned pages, using OCR software. Because of the historical typefaces used in the programme booklets, the output is not flawless.
Show the facsimiles of this programme booklet
LA PLUS IMPORTANTE FIRME BELGE ET LA PREMIÈRE ENTREPRISE GÉNÉRALE DE:
Blanchissage
Dégraissage Lavage à Neuf Battage de Tapis
Teintures
USINE:
AVENUE PLANTIN EST, 295
Téléphone 1570
USINE:
RUELLE DE LA FABRIQUE
Téléphone 1564
USINE:
RUE LOZANA, 96
Téléphone 1562
ADMINISTRATION: RUE DU PÉLICAN, 114 - Tél. 1564
Restaurant VERL A ET PLAGE ST. JEAN. 50 Téléphone 5383 Spécialité: DINERS à 3.00 fr. Diners et soupers avec bons à prix réduits SALLES POUR BANQUETS HEEREN, Om goed, fijn en niet te duur gekleed te gaan, wendt U tot VAN ROSSOM, Gebt Wo: isters-Kleermakers 28, KAMMENSTRAAT 28, ANTWERPEN, en NATION A LESTRA AT, 25 HOME Grâce aux sacrifices de ses parents, Millicent Rankin (Airs. Charlie Chaplin), fille d’un simple plombier, est mise dans un pensionnat, alors que son petit frère et sa petite sœur vont à l’école, Mjllicent est invitée par Béatrice Deering à passer quelque temps avec elle dans la propriété de ses parents. . Quand Millicent revient, elle est reçue 'aVec joie chez elle; mais la mère est inquiète lorsqu’elle entend que Millicent est attendu chez Beverly. Quelques jours plus tard, Béatrice arrive chez Millicent, en lui annonçant que sa mère viendra la rejoindre la semaine suivante. La petite Alice a la rougole, et Millicent, qui veut cacher sa médiocrité à Béatrice, en profite pour loger avec son amie à l’hôtel. Elles décident toutes deux à retourner chez Ja mère de Béatrice et téléphonent à celle-ci leur projet. Madame Deering avait invité beaucoup de jeunes gens chez elle, ce qui plaisait à Millicent, qui cherchait à faire un mariage d’argent. Entre-temps Millicent reçoit un télégramme de son frère, disant que sa maman est surmenée et lui demandant de rentrer chez elle; mais elle n’y donne aucune suite. Peu à peu, Millicent se rendait compte que ce milieu n’était pas fait pour elle, et elle se demandait si réellement tous ces gens polis et raffinés valent beaucoup plus que la famille simple et honnête dont elle sortait. Elle accueillit un nouveau télégramme de son frère, lui disant que sa mère était sérieusement malade, et auquel elle donnait suite cette fois-ci, comme une délivrance.
I Brouwerijen Artois appi'
MAGAZIJN: — Depots van Antwerpen — BUREEL:
62, Vlaamsche Kaai, 62 ] 25, Gijzelaarsstraat, 25
B.OCK PILSEN — FONCEE (Munich)
S DUBBEL GERSTEN (Bavière) n B S T bijzonder tafelbier in vaten en in flesschen.
BOCK-PILSEN, in verbruik ALHIER.
LÄ PUBLICITE BELGE
DE BELGISCHE BEKENDMAKING Rue de la Grande Ourse, 26, Groote Beerstraat.
TÉLÉPHONE 5348.
Pour réclames lumineuses et programmes de la Soc. R. de Zoologie, s’adresser à l’adresse
surnommée.
Voor lichtreklamen en programma’s der «Zoologie», zich te wenden aan bovengenoemd adres.
ECOLE SPECIALE
COIN: DES RUES HOUBLONNIERE ET ARQUEBUSIERS.
ANVERS
On nous informe qu’on commence des nouveaux cours de flamand, français, anglais, espagnol et allemand, ainsi que de Comptabilité, Commerce, Sténographie duployée et Dactylographie.
Les cours commencent le 1 et le 15 de chaque mois.
PRIX MODÉRÉS.
Cours collectifs; leçons particulières de:
FLAMAND ou de FRANÇAIS ' ou d’ANGLAIS ou d’ESPAGNOL
ou d’ALLEMAND ou de STENOGRAPHIE ou de DACTYLOGRAPHIE ou de COMPTABILITE.
Machines à écrire de toutes marques:
SMITH PREMIER, IDEAL, REMINGTON, UNDERWOOD, TORPEDO, etc.
Demandez des renseignements à l’ECOLE SPECIALE. Bureaux ouverts de 9 à 12 et de 3 à 7 heures.
Le Directeur,
J. VAN SCHAEREN.
HOME
Millicent Rankin (Mrs. Charlie Chaplin), de dochter van een eenvoudig loodgieter, vertoefde, dank aan de opofferingen harer ouders, op eene deftige kostschool, terwijl haar jonger • broertje en zusje de dagschool in eigen plaats bezochten.
Moeder was eene eenvoudige vrouw, en aangenaam was het niet vóór haar een brief te ontvangen, waarin Millicent meedeelde door het rijkste meisje van de heele kostschool, Beatrice Deering, te zijn uitgenoodigd op het landgoed van haar ouders.
Beatrice was een alleraardigst meisje en had Millicent graag bij haar, doch Millicent vond het jammer, dat ze Beatrice niet op hunne buitenplaats kon ontvangen.
Millicent keerde naar huis terug en werd door allen, ook de bediende Tom, vol vreugde ontvangen.
Moeder werd verontrust met mededeelingen, dat er zooveel toiletten noodig aouden zijn voor het bezoek aan Beverly, maar vóór dat het zoo ver was, kwam er een bericht van Beatrice, dat hare ouders eene week later aankwamen en dat zij nu bij Millicent zou komen. Dat gaf een heele consternatie.
Zij denkt, dat wij rijk zijn, had Millicent gezegd. En liever wilde ze sterven dan haar vriendinnetje thuis te ontvangen. Wel hard was het voor moeder Rankin te zien, hoe al de opofferingen hun kind van hen hadden ontvreemd.
Daar gebeurde iets vreeselijks: de kleine Alice kreeg roodvonk. Millicent, zelfzuchtig als ze was, zag daarin het lichtpunt dat Beatrice in liet hôtel zou moeten logeeren. Daar het plezier voor de meisjes door die ziekte heel wat verminderde, stelde Beatrice voor,- maar samen af te reizen en moeder Rankin te telefo-neeren.
Op het landgoed1 der Deering’s -waren vele jongelui bijeen gekomen, daartoe uitgenoodigd door Beatrice’s moeder. Deze was getrouwd om het geld, hetzelfde dus waarop Millicent hoopte. -
Maar het viel Millicent al spoedig tegen, en het personeel zag aan haar kleeding al heel spoedig uit welk midden ze kwam. En zij bleef maar hopen op een rijk huwelijk. De tijd was kort en dus kostbaar.
Haar zenuw achtigheid werd nog grooter, toen ze een brief van haar broertje ontving, dat moeder overwerkt was, zoodanig zelfs dat, als ze ’t wist, ze wel vlug thuis zou komen. Doch Millicent bleef, al begon langzamerhand het besef bij haar te komen, dat een huwelijk om geld toch ook wel zijn schaduw heeft. Zouden deze rijke, deftige menschen veel booger staan dan die eenvoudige familieleden thuis, had ze zichzelf al cens af gevraagd.
Maar eindelijk kwam de qntwaking. Er gebeurden onaangename dingen, waarbij Millicentdiet slachtoffer was van de handelingen der stiefmoeder van Beatrice, en hoe droef de inhoud was, een telegram-van Tom, dat moeder ernstig ziek was, kloük als een 'woord van verlossing.
Ecoutez, cher Public, le bon conseil suivant:
Le CALME, en cas d’alarme, à tous sauve la oie. Ne vous bousculez point, sortez paisiblement,
Et chacun, d’être sauf, trouve la garantie.
Représentations des DIMANCHE 28 NOVEMBRE, à 3 et 8 h., LUNDI 29 NOVEMBRE et JEUDI 2 DECEMBRE, à 8 h.
Programme
1. Toccata pour Orgue.
2. GAUMONT-JOURNAL.
VOYAGE DU ROI AU BRESIL.
UNE PAIRE DE GANTS (Comédie).
Cosi fan tutti.
Jalousie
Comédie dramatique en 4 parties, avec DOROTHY DALTON dans le rôle principal (lre et 2e parties).
7. Joseph en Egypte' (Fantaisie).
8. JALOUSIE
(8* et 4e parties).
J. Callaerts.
-PAUSE
Home
Drame en 6 parties, interprété par Mme Charlie Chaplin (Mildred Harris)
(1", 2e et 3e parties).
10. Le Rêve du Prisonnier. A. Rubinstein.
11. HOME
AVIS POUR UES REPRESENTATIONS DU SOIR. — Afin de ne pas déranger les auditions musicales, le‘Public occupant les places du REZ-DE-CHAUSSEE aura exclusivement accès aux l.avatoires et W. C. (pour Dames et Messieurs) installés au JARDIN D’HIVER et au CAFE (accès par la Salle des Marbres).
Geacht Publie I Laat ons een goeden raad u geven: Bij brandalarm, is KALMTE redding van uw leven.
Ga heen langs waar ge k.waamL koebloedig en bedaard, Dring niet den uitgang toe, en ieder blijft bewaard.
Vertooningen van ZONDAG 28 NOVEMBER, te 3 en 8 u., MAANDAG 29 NOVEMBER en DONDERDAG 2 DECEMBER,
te 8 uren.
Programma
1. Toccata voor Orgel. J. Callaerts.
2. GAUMONT-WEEKBLAD.
3. REIS VAN DEN KONING NAAR BRAZILIË.
4. EEN PAAR HANDSCHOENEN (Tooneelspel).
5. Cosi fan tutti. W. A. Mozart.
6 Jaloerschheid
Dramatisch tooneelspel in 4 deelen, met DOROTHY DALTON in de hoofdrol (Ie en 26 deelen).
7. Joseph in Egypte (Fantazie). E. M. Méhul.
8. JALOERSCHHEID
(3° en 4' deelen).
9 Home
Drama in 6 deelen, vertolkt door Mevr. Charlie Chaplin (Mildred Harris)
(T, 2* en 3’ deelen).
10. Le Rêve du Prisonnier. A. Rubinstein.
11. HOME
BERICHT VOOR DE AVOND VERTOONINGEN. — Om de muziekuitvoeringen niet te storen, zal het publiek, dat de plaatsen van het GELIJKVLOERS bezet, alleenlijk toegang hebben tot de Lavatorys en W.C. (voor dames en heeren) ingericht in den WINTERTUIN en in het KOFFIEHUIS (toegang langs de Marmeren Zaal).
Frans Van Kercknoven
GOUDSMID - HORLOGIEMHKER » DIAMHN TZETTER
Anneessenslraat. 1 Telefoon 8709
Lange Koepoortstraat, 76 Telefoon 8T29
{JEPflRflTJËN REPARATIE
Inkoop ven Goud en Zilver
Agence WILLEMS
6, HESPENSTRAAT, 6, ANTWERPEN. - Telefoon 6748
GESTICHT IN 1900
Overgave van alle Handelszaken. Verkoop van Huizen, Nationale, aandeelen Leeningen voor Overname van zaken.
NIETS,[OP VOORHAND TE BETALEN
rierç’s
Chocolgtirie
KINDERMEEL « Chocolatine », het gezondste kindervoedsel tot heden gekend. Het verhaast het vormen der tandjes, het sterk worden der beenderen en spieren, is gemakkelijk om te verteren, is aangenaam van smaak en heeft eene overgroote voedingskracht. Verkrijgbaar in doozen van 1 kilo à Fr. 8.00
500 gr. à » ‘1.00
250 gr. à » 2.25
100 gr. à >, 1.00
Te Huren
Groote Enqelsche Apotheek
FALCÖNPLEIN, 35 __ Antwerpen
P roch a i nein en t
le film sensationnel
Le Droit au Bonheur
Grand drame social en 8 parties interprété par les deux principaux interprètes de « Pour l’Humanité »
MISS
Dorothy Phillips
William Stowell
LE PLUS GRAND SUCCES DE LA SAISON.
KLinema Zoologie
Verwacht de ophefmakende film
Het recht op het Geluk
groot sociaal drama in S deelen met de twee bijzonderste vertolkers van
Voor de Mensehheid
in de hoofdrollen
Miss
Dorothy Phillips
William Stowell
Het grootste succes Van het seizoen
GESTERILISEERD WATER dus ’• de zuiverste
de gezondste
de BESTE
DRINKT:
SEMAINE PROCHAINE
Programme Extraordinaire
Mrs Charlie Chaplin
dans
Superbe drame sentimental, en 6 parties. TEXTE FR AN Ç AIS-FEAM AND. GRAND SUCCES.
Miss Dorothy DHLT0N
dans
JALOUSIE
Comédie dramatique, en 5 parties.
Imp. V*n Hylen Frères.